【中古戰(zhàn)錘】吸血鬼戰(zhàn)爭節(jié)譯——孤身于黑暗

孤身于黑暗——Alone in the Dark
吸血鬼戰(zhàn)爭1,Inhertance繼承節(jié)譯,第十九章
米登海姆,帝國歷2050年春。
他在那幽閉而恐怖的黑暗中醒來,雖然清醒了但他沒法移動身體,現(xiàn)在他的雙臂交叉在胸前。他的腿大概可側(cè)移六英寸左右,但不能再多了。
黑暗壓在了他身上。他試著移動他的胳膊,讓它轉(zhuǎn)到身旁。這感覺更糟了,他被困于此,在這黑暗中他甚至不能思考。
然后,在幻覺的閃現(xiàn)中,他又想起了那件事——幽魂,鬼魂,無情的襲擊著整座城市——他的城市——米登海姆,鬼魂征服了它,在其上蹂躪,還有馮·卡斯坦因的嘲笑,以及他的朋友——不,是人,他沒有朋友,他的人,他們?nèi)懒耍缓笏驳瓜铝?。記憶中間的地方全是空白的,而每一次新的回憶都剝奪了他人性的另一部分。他并沒有對此感到悲傷,只有一種奇怪的超然感,他生命的碎片一段一段地血淋淋地回到了他身邊,與此同時他的身份在這黑暗中被確立了。
他曾是杰里克·克魯格(Jerek Kruger)。但這已經(jīng)是過去式了,他不知道自己現(xiàn)在到底是誰了——或者說,是什么。
他現(xiàn)在是另一個東西——一個與他過去完全不同的生命,盡管他擁有克魯格的全部記憶和愿望,但毫無疑問他穿著的只不過是死者的皮與骨。
杰里克·克魯格已經(jīng)死了。他非常冷酷的肯定了這件事。
馮·卡斯坦因的嘲笑又回到了他的身上:野狼,你心里已經(jīng)準備好了。野獸就在你的靈魂中,就算你想把它關(guān)在籠子里,但每次你拿起錘子它都會被釋放。相信我,你會成為一個優(yōu)秀的吸血鬼的,你的身上已經(jīng)有血的味道了。
墮落……
他嘴里嘗到了一種酸酸的東西。過了一會兒他才意識到那是什么:干血。
你已經(jīng)嘗過血的味道了——這時他知道自己身上出了什么事,而他嘴里的鐵銹味又說明了什么。他在棺材中狹小空間里翻來覆去,又踢又罵。他的腳沉悶地踹在棺材的木蓋上,令壓在上面的沉重泥土都發(fā)出沉悶的撞擊聲。他現(xiàn)在在地下,吸血鬼把他埋了起來!恐慌的感情在他的心中突然浮現(xiàn)。他不僅僅是被困住了,他甚至被埋在了數(shù)噸的泥土之下!突然理解到的這一情況令他窒息??唆敻窦饨兄l(fā)出了恐怖的聲音,在棺材的狹窄空間里開始瘋狂的扭動著身子。
他的手不停地動著,直到他把它們移到臉的兩邊。
黑暗正在吞噬著一切。
在這恐懼的迷霧中,他的身體出現(xiàn)了一種需求:饑餓,他需要食物。
這個想法既使他反感,又使他興奮。他能嘗到嘴里血的味道,那味道非常美味。他想要更多血,他需要更多血,他必須拿到更多新鮮的血液。
而他必須想辦法逃出這個監(jiān)獄,他現(xiàn)在要進食。
馮·卡斯坦因把他變成了一個怪物……還是說他其實一直是個怪物?或者說吸血鬼說得是對的?難道這只野獸一直被束縛在他的靈魂深處,等待著被釋放嗎?
他知道自己是誰,他能非常清楚地意識到這一點,他是吸血鬼,就像他的父親,馮·卡斯坦因一樣。
他就是馮·卡斯坦因,就像任何一個兒子都曾是他父親的一部分一樣;他們血脈相連。
杰里克·馮·卡斯坦因。他在心中默念著,思考著。杰里克·馮·卡斯坦因
他們會為此付出代價的。他們所有人。
憤怒在他心中燃燒。那是狂熱的暴怒,他的一生都在與怪物搏斗,而他最終成了最糟的怪物。他痛苦而沮喪地咆哮著,用腳、膝蓋和手掌使勁地推著木蓋。薄木在重壓下裂成碎片。一股泥土流進棺材,按在了他的胸口上。他又吼了一聲,使出全身力氣使勁推,但蓋子還是紋路不動,堅硬的泥土把它固定在了原地。
他被困在這里了。他被活埋……他會永遠的這么活著。
他會永遠的被困在這令人窒息的黑暗中,完全動彈不得,除了思考什么也做不了,這會把他逼瘋。
但這樣能拯救那些其他生命……他不由地想到了這一點。只要他還被囚禁在這塵世的墳?zāi)估?,他們在那里就很安全:他的人,他們的家人,他為之與那些野獸——馮·卡斯坦因戰(zhàn)斗的人。
但他們安全的代價將是他的毀滅。他不夠強大,做不到很多事,他已經(jīng)知道了這一點。
而血的味道在他的舌頭上嘲弄著他。
他不只是需要食物,他是想要食物。馮·卡斯坦因把他變成了一個怪物。
他沮喪地用指關(guān)節(jié)在劈裂的木頭上瘋狂的挖著,直到手又青又紅。他抓著木片,用力的扯斷了指甲,拼命想把木蓋扯開。木頭就這樣扎進他的手指,把肉撕爛,甚至連骨頭都削掉。
然后泥土被倒了進來,就像雨一樣的落下。
棺材蓋徹底裂開了,它中間裂開了一道巨大的裂縫,泥土、蠕蟲和石頭全都流進棺材里,把杰里克·馮·卡斯坦因完全困住了。他張開嘴尖叫,但泥土倒進了他的嘴里,填滿了他的嘴。
他猛烈地命令著身體繼續(xù)動,但他動彈不得。他哽咽著,絕望地想,同時吞下了幾口泥土。他不能呼吸了……不能……
但他的肺部并沒有開始疼痛,也沒有因為缺氧頭暈眼花,更不需要絕望的喘息。他不需要這些活動,他已經(jīng)死了,這一想法使他失去了最后的一點理智。
他對這些令人窒息的泥土和棺材蓋上鋸齒狀的碎片怒不可遏,他突然開始撕扯著泥土,然后向上爬,他在堅硬的泥土中掙扎著,掙扎著。最后,他的臉冒出了地面。
他重生了。
這種重生方式簡直是如同對生的嘲弄一般,生者死后入土,而他卻被他不死生命的母親——大地所遺棄。
他睜開眼睛,看見了他的父親正低頭看著他。
杰里克咳出一大口蟲子和黑色的土。
“為什么?”他設(shè)法問道?!澳銥槭裁催@么做?”
“因為你欠我一死。因為我剛失去了一個好家伙,但在你身上我找到了一個更好的。因為我看透了你的靈魂。因為你已經(jīng)是頭狼了。不過所有這些原因都比不上剩下的這個:因為我想。你遲早會想出辦法找到路的,孩子?,F(xiàn)在來吧,該讓我們進食了。你要知道外面有著一個血肉之軀構(gòu)成的世界。讓他們滿足你的饑餓吧,野狼?!?br/>
弗拉德抓住了杰里克的手腕,把他從墳?zāi)估镒Я顺鰜怼?/p>