English Learning Day 4
Time 2024.2.14
1.單詞
[1]???? initiative n. 主動性;倡議,新方案【可引申為措施】;首創(chuàng)精神。Take ~ in doing sth 發(fā)揮主觀能動性做某事
[2]???? methanol [?meθ?n?l] n. 甲醛
[3]???? ethanol n. 乙醛
[4]???? tribesman n. 部落成員
[5]???? sentient adj. 有感覺能力的;有知覺能力的。E.g. Man is a sentient being.
[6]???? distil v. 提取【可用于信息】;精煉,濃縮。E.g. To distil complex information into easy-to-digest formats. 把信息精煉為易于理解的形式。
2.短語
[1]???? nitrogen oxides 氮氧化物
[2]???? environmental friendliness 環(huán)保的【直譯是環(huán)境友好型的,作定語】 好用的短語:~ friendly。E.g. user friendly 人性化的
[3]???? be rolled out to 推出某某產(chǎn)品
[4]???? carry out 執(zhí)行。Carry out ones request/require/command.
[5]???? Subscription tier 訂閱層。E.g. OpenAI recently announced a subscription tier to complement free access. OpenAI公司最近宣布了新的訂閱層來填補(bǔ)免費(fèi)使用所帶來的資金空缺。
[6]???? 補(bǔ)充launch。例句:Google launches ChatGPT rivals. 谷歌推出了與ChatGPT媲美的的應(yīng)用與之競爭。
3.詞根
[1]???? mis- 錯誤的;壞的。Mistreat v. 虐待;不公平地對待。 Mistrust v. 猜疑,不信任。 Misunderstand v. 誤解。Misfortune n. 厄運(yùn);不幸。Misinformation n. 錯誤信息。
[2]???? mal- 邪惡的,壞的。Malice n. 惡意;怨恨。Maltreat v. 虐待。Malediction [mal-e-diction] n. 詛咒。Malnutrition n. 營養(yǎng)不良。
4.翻譯
1. Man is the only animal that laughs and weeps; for he is the only animal that is struck with the difference between what things are and what they might have been.? ?????????- William Hazlitt
注:威廉·哈茲里特(William Hazlitt)是18世紀(jì)末、 19世紀(jì)初的一位英國散文家,畫家和藝術(shù)評論家,浪漫主義運(yùn)動的代表之一。
?
分析:Man is the only【強(qiáng)調(diào)】animal that laughs and weeps; for【表因果】he is the only【強(qiáng)調(diào)】animal that is struck with【為…所震驚/觸動,產(chǎn)生深刻印象】the difference between what things are and what they might【關(guān)鍵詞】have been【時態(tài)的區(qū)別,事物當(dāng)下所是與其曾經(jīng)所是的對比】
?
直譯:人是唯一一種又會哭又會笑的動物。因?yàn)?,他是唯一一種會被事物當(dāng)下和過去的差別所震驚的動物。
?
問題:1.①②句重復(fù)用詞。2.狗屁不通。
?
修改1:事物當(dāng)下的模樣和它曾經(jīng)可能是的模樣是不同的【陳述事實(shí)】,但被此觸動,并因此【因果】或喜或憂,人類或許是唯一一種這樣的動物。
修改2:時光易逝,年華易老,但被此觸動,或喜悅、或悲傷,人類也許是唯一一種這樣的動物。
?
定稿:1. 事物當(dāng)下的模樣和它曾經(jīng)可能是的模樣是不同的,但被此觸動,并因此歡喜和憂愁,人類或許是唯一一種這樣的動物。
2. 時光易逝,年華易老,但被此觸動,或喜悅、或悲傷,人類也許是唯一一種這樣的動物。