【歌詞翻譯】《史努比開心音樂會》(10)
大家好,今天我們翻譯這個系列的最后一首歌(第二幕第五首)。作為這個系列的謝幕之作,故事的時間選在了晚上,查理布朗和他的朋友們在璀璨的星河下遙想著銀河之外的世界,思索著自己的未來也能像天空中的星星那樣有人陪伴。每個人都渴望認(rèn)知志同道合者,筆者也不例外,希望我能這個系列能認(rèn)識到更多喜愛《花生》(Peanuts)系列的人,史努比與我們同在!

"史"終與你在一起
[Just One Person]
(對白)

查理布朗:我們已知的最大的星星,直徑大約是太陽的兩千倍
The biggest star measured so far has a diameter 2000 times wider than that of the sun
我真好奇天文學(xué)家是怎么測量的?
I wonder how they measured it?
莎莉:用繩子!
With a string!
查理布朗:嗨,派蒂。今夜的星空真美,不是嗎?
Hi Patty. The stars are beautiful aren't they?
薄荷派蒂:對的
Uh-huh
查理布朗:我想星河那邊有一顆小星星,這是我的星星。
I think there must be a tiny star out there that is my star
就像我在地球中是數(shù)億人中的一員
And as I am alone here on earth among millions of people
正如這顆星星在星系中是數(shù)億星星中的一顆
Than tiny star is out there alone among millions of stars
你覺得這有沒有道理,派蒂?
Does that make sense, Patty?
你覺得這說明了什么?
Do you think it means anything?
薄荷派蒂:當(dāng)然,這說明你在異想天開!
Sure does. It means you're cracking up, Chuck.

查理布朗:我覺得寧可信其有更好
It must be nice to be believed in
史努比:確實
It is.

萊納斯:假如有朝一日每個人信任每個人,這該有多好呀
Wouldn't it be wonderful if everybody believed in everybody?
查理布朗:那就從我開始吧
Beginning with me
(歌唱)

史努比/Snoopy
如果有一人信任你
If just one person believes in you.
足夠深、足夠強(qiáng)地信任你
Deep enough, and strong enough, believes in you.
足夠好、足夠久地默默支持你
Hard enough, and long enough before you knew it,
也許有人會想
Someone else would think,
如果他能做到,我也能做到
if he can do it, I can do it.
于是就有
Making it..

史努比和露西/Snoopy & Lucy
兩個人
Two!
兩個人愿意信任你
Two whole people who believe in you.
如果兩個人愿意信任你
And if two whole people believe in you.
足夠深、足夠強(qiáng)地信任你
Deep enough, and strong enough believe in you.
足夠好、足夠久
Hard enough, and long enough?
與你同甘共苦
there's bound to be some
于是就有人愿意加入其中
other person who believes in making it a threesome.
于是就有
Making it...

史努比、露西和莎莉/Snoopy&Lucy&Sally
三個人
Three....
他們愿意
people you can say,
相信我
?believe in me.
既然有了三個人
And if three whole people,
為什么不是四個人?
why not... Four.?
既然有了四個人
And if four whole people,?
為什么不來更多人?
why not... More.
更多人
And more,

合唱/Together
當(dāng)大家愿意信任你
And when all those people believe in you,
足夠深、足夠強(qiáng)地信任你
Deep enough and strong enough believe in you,
足夠好、足夠久地
Hard enough and long enough
為你撐腰
?it stands to reason
你就會看到大家都在護(hù)佑你
You yourself will start to see what everybody sees in you.
也許到這時
And maybe even you,
你也能充滿信心
can believe in you, too.

