最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】網(wǎng)友討論:印度正在大力投資基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)

2023-07-04 18:05 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯



網(wǎng)友討論:印度正在大力投資基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)


評(píng)論翻譯

@euroschmau
India today is where China was 25 years ago. All things remaining stable, and India will be the envy of the world in a generation's time. The good thing is that development is not just concentrated in Delhi and Mumbai, but are spread across the nation.

現(xiàn)在的印度相當(dāng)于是25年前的中國(guó)。如果能一切保持穩(wěn)定的話,那么印度將在一代人的時(shí)間里成為令全世界艷羨的國(guó)家。好消息是,印度全國(guó)各地的基礎(chǔ)設(shè)施都在發(fā)展,而不僅僅只局限于德里和孟買。


@agme8045
Who envies China? Not a single person that i know lol

誰羨慕中國(guó)了?至少我認(rèn)識(shí)的人里面沒有一個(gè)羨慕中國(guó),哈哈
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


@danielch6662
India is only expected to overtake the US economy in 35 years time. And that is only for #2. It's more like 50-60 years behind China. But don't give up.

預(yù)計(jì)印度經(jīng)濟(jì)會(huì)在35年后超過美國(guó),但是印度只能排第二。印度距離中國(guó)還有五六十年的差距,但是不要放棄


@NoidoDev
You're forgetting a few things. The world is different now and the world of the future will be even more different. Just think of AI replacing jobs and climate crisis.

你是不是忘了一些事情了?,F(xiàn)在的世界和過去的世界是不一樣的,而未來世界和現(xiàn)在的世界也會(huì)很不一樣。想想那些會(huì)取代工作崗位的人工智能和氣候危機(jī)


@shixani24567
Don't daydream .

不要做白日夢(mèng)了


@Aashu299
So true!

說的太對(duì)了


@socrates5647
@agme8045 the key point is the literacy rate of India now is far less than China when it was 25 years ago. Another point is 25 years ago ppl in China were not keen to get a Govt. job as Indian today, plenty of public servants quit and got into private sector, it means India faces corruption problems much more than China.

但關(guān)鍵問題在于印度現(xiàn)在的識(shí)字率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于25年前的中國(guó)。還有一點(diǎn)是,25年前的中國(guó)人不會(huì)像現(xiàn)在的印度人那樣熱衷于去做公務(wù)員,當(dāng)時(shí)中國(guó)很多的公務(wù)人員辭職進(jìn)入了私營(yíng)部門。這意味著印度面臨的腐敗問題要比中國(guó)嚴(yán)重很多


@bradentour3993
Chinese avg intelligence quotient - 105. Its just 82 for Indians. Its not a gap Indians can cross. Smartest Indians tend to become US citizens.

中國(guó)人的平均智商是105,而印度人的平均智商只有82。這是印度人無論如何都無法逾越的鴻溝。而且最聰明的印度人往往會(huì)選擇成為美國(guó)公民


@garethcheong9409
@agme8045 not envy but jealous

不是羨慕中國(guó),而是嫉妒中國(guó)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


@varoonnone7159
@danielch6662
The current size of the Indian economy is equal to the size of the chinese economy twelve years ago

印度現(xiàn)在的經(jīng)濟(jì)規(guī)模相當(dāng)于是12年前的中國(guó)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


@mahantkumartiwari312
It's more like 16-17 not really 25 years.

印度和中國(guó)沒有25年的差距,更確切的說應(yīng)該是16到17年的差距。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


@dragonjpt1195
@varoonnone7159 go google it.. China's economy back in 2011 was close to 8 trillion...

去谷歌一下你就知道了,中國(guó)在2011年的gdp接近8萬億美元


@nehcooahnait7827
Actually kinda like China 15 years ago, GDP per capita speaking.

就人均gdp而言,現(xiàn)在的印度類似于15年前的中國(guó)


@jkc3738
It is almost impossible for the tropics to produce developed countries. . . The only developed country is Singapore but it is a city state and very small. . . . And most of its citizens are Han Chinese

熱帶地區(qū)幾乎不可能產(chǎn)生發(fā)達(dá)國(guó)家,熱帶地區(qū)唯一的發(fā)達(dá)國(guó)家是新加坡,但新加坡只是一個(gè)非常小的城邦國(guó)家,而且新加坡大部分人都屬于漢人


@michaeljiang960
@agme8045 no need to envy, it's more important that countries learn from each others of what others do better.

沒有必要嫉妒中國(guó),更重要的是,各國(guó)要彼此學(xué)習(xí)對(duì)方做的好的地方


@jkc3738
Dollars have different values in different periods because of inflation.. In 2007 China's GDP (3.56 trillion) accounted for 6% of the world....In 2022 India's GDP (3.36 trillion) accounted for 3.3% of the world. . . . Similar to China in 1998....At that time, China's economic growth rate was close to 10%...for 15 years.....

由于通貨膨脹,美元在不同時(shí)期的價(jià)值是不一樣的。在2007年,中國(guó)的gdp為3.56萬億美元,占世界的6%,2022年印度的gdp為3.36萬億美元,占世界的3.3%,現(xiàn)在印度占世界經(jīng)濟(jì)的比重和1998年的中國(guó)相當(dāng),但在1998年,中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率接近10%,而且中國(guó)以這樣的速率持續(xù)增長(zhǎng)了15年時(shí)間


@saurabh_yadaav
I am from BHARAT (India) and think that your point is true. BHARAT is far ahead of the world in digital payments. BHARAT has also made a lot of progress in the Tech world in the past years.

我來自印度,我認(rèn)為你的觀點(diǎn)是正確的。印度在數(shù)字支付方面遙遙領(lǐng)先世界。過去幾年,印度在科技領(lǐng)域也取得了巨大進(jìn)步。


@kaustubh14jr
Not 25 years behind only 15 years behind.

印度只落后中國(guó)15年,而不是25年


@aarthirajaraman7453
India in like China in the 2000s, high GDP, low GDP per capita but fast growth.

印度就像2000年代的中國(guó),gdp很高,但人均很低,增長(zhǎng)速度很快


@kaustubh14jr
@aarthirajaraman7453 China had 3.8 trillion GDP in 2008

2008年中國(guó)的gdp是3.8萬億美元


@theholiday3836
Other countries have not stopped progressing and growing

其他國(guó)家也不會(huì)原地不動(dòng),停止發(fā)展


@varoonnone7159
@jkc3738
What have the tropics to do with anything ? Egypt, Mesopotamia and India were flourishing civilisations when you were living as hunter gatherers
I'm from Mauritius. We are the most prosperous country of Africa and most of the population is Indian

這和是不是熱帶國(guó)家有什么關(guān)系?在你們還以采集狩獵為生的時(shí)候,埃及,美索不達(dá)米亞和印度就建立了繁榮的文明
我來自于毛里求斯,我們是非洲最發(fā)達(dá)的國(guó)家,而這里的人大部分都來自于印度


@pal2195
Not 25 .. It's 15 year ago.. India is where china is in 2005-07

印度只落后于中國(guó)15年,而不是25年,現(xiàn)在的印度相當(dāng)于是2005-2007年的中國(guó)


@narayanyadAV9210
Only on certain things are we 25 years behind China. On the front technology, we are a generation ahead of China.

只有在某些領(lǐng)域我們落后中國(guó)25年。在前沿技術(shù)領(lǐng)域,我們領(lǐng)先中國(guó)整整一代


@theHollowGabimaru
25 years is too much. India is probably 15 years behind China.

說印度落后中國(guó)25年實(shí)在是太夸張了。印度可能落后中國(guó)15年


@varahashakthi4774
And germany has just 64% electrified while Indian Railways is almost 85% electrified and in just a couple of years India will be 100 electrified, and India has 10 times more the length of rail tracks than Germany.

德國(guó)鐵路只有64%實(shí)現(xiàn)了電氣化,而印度幾乎85%的鐵路都實(shí)現(xiàn)了電氣化。再過幾年,印度鐵路將實(shí)現(xiàn)100%電氣化,印度的鐵路里程是德國(guó)的十倍


@jacklafaunce
Track length in a small country like Germany will definitely be smaller than that of India the electrification level can be used for a comparison but not necessarily track length.

德國(guó)是一個(gè)小國(guó),它的鐵路長(zhǎng)度肯定沒有印度長(zhǎng),我們應(yīng)該比較的是兩國(guó)電氣化的水平,而不是鐵路的長(zhǎng)度


@aj_0073
@bradentour3993 Soon in coming years india will overtake Germany GDP nominal as well don't worry we already surpassed UK and France now's it's Germany turn.

在過幾年,印度的名義gdp就會(huì)超過德國(guó),不要擔(dān)心,我們已經(jīng)超過英國(guó)和法國(guó)了,現(xiàn)在就要輪到德國(guó)了


@sandipkamat5604
Western world particularly it's media is never expected to see India in a positive way. It does not matter.India has its own style and way of taking itself forward.

永遠(yuǎn)不要指望西方世界,尤其是西方媒體會(huì)以積極的方式來看待印度。但沒有關(guān)系,印度會(huì)按照自己的方式前進(jìn)。


@scottpascal3099
And still a 3rd world country with a GDP per capita around 2000$ and a HDI of 0.6

印度依然只是一個(gè)人均只有2000美元左右,人類發(fā)展指數(shù)只有0.6的第三世界國(guó)家而已。


【龍騰網(wǎng)】網(wǎng)友討論:印度正在大力投資基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
望都县| 繁峙县| 宁强县| 德钦县| 马关县| 乾安县| 花莲市| 鲁山县| 建湖县| 改则县| 盈江县| 沁阳市| 门头沟区| 什邡市| 龙海市| 海门市| 乾安县| 蕉岭县| 和平县| 吉木乃县| 陆丰市| 乡宁县| 永胜县| 濉溪县| 鄄城县| 凤阳县| 灌南县| 济源市| 九江县| 泸州市| 竹北市| 无极县| 昌黎县| 东安县| 太仆寺旗| 监利县| 伊宁县| 桑日县| 霍山县| 资溪县| 辰溪县|