烏克蘭國(guó)歌中的單詞分析
2023-07-16 11:46 作者:biqliqbiqliq | 我要投稿
Ще не вмерла Укра?ни н? слава, н? воля,
Ще нам, браття-укра?нц?, усм?хнеться доля.
Згинуть наш? вороженьки, як роса на сонц?.
Запану?м ? ми, браття, у сво?й сторонц?.
Присп?в:
Душу й т?ло ми положим за нашу свободу,
? покажем, що ми, браття, козацького роду.
Ще:同俄語(yǔ)的 ещё
воля: 同英語(yǔ)的 will
усм?хнеться:同英語(yǔ)smile 前綴 у 表示未來(lái)時(shí)
доля:就是給的意思,引申為命運(yùn)
як: 同俄語(yǔ)的 как, 英語(yǔ) like
сторонц?: 同俄語(yǔ) страна, 波斯語(yǔ) stan
козацького: 就是哥薩克加個(gè)后綴 кого
роду: 同英語(yǔ) root
Згинуть 消滅
вороженьки:敵人
роса:露水
положим:放
покажем:展示
標(biāo)簽: