相合之物 第九集 一葉回來 預(yù)告
概要

原文
クリスマスが近づくある日、一果に母からもみの木とメッセージが屆く。約束が果たされなかった幼少期を思い出し、母と約束することを怖がる一果だったが、和の言葉に背中を押され、「待ってる」と母に伝える。「柚子羊羹」をきっかけに和は、祖父との會(huì)話を思い出しーー

翻譯
圣誕節(jié)快到的一天,一棵樅樹和一條來自我母親的信息送來。 回想起自己的承諾沒有兌現(xiàn)的童年,他不敢跟母親許下諾言,但日文的話語卻把他推了回去,告訴母親他在“等著”。 在“柚子羊羹”之后,和祖想起了與祖父的對(duì)話。






標(biāo)簽: