幽霊東京 - Ayase/初音未來(lái) (初音ミク)(歌詞:日文+羅馬音+中文)

幽霊東京 - Ayase/初音未來(lái) (初音ミク)
詞:Ayase
曲:Ayase
編曲:Ayase
燦然と輝く街の燈り
sa n ze n to ka ga ya ku ma chi no a ka ri?
街道上璀璨的燈火
対照的な僕を見(jiàn)下ろす
ta i sho u te ki na bo ku wo mi o ro su?
俯視著對(duì)比鮮明的我
あのビルの間を抜けて
a no bi ru no a i da wo nu ke te?
從那棟高樓的縫隙間穿過(guò)
色付き出したネオンと混じって
i ro tsu ki da shi ta ne o n to ma ji 't te?
與點(diǎn)上光彩的霓虹燈混在一起
僕の時(shí)間とこの世界をトレード
bo ku no ji ka n to ko no se ka i wo to re e do?
用我的時(shí)間換這個(gè)世界
夜に沈む
yo ru ni shi zu mu?
沒(méi)于夜色之中
終電で家路を辿る僕の
shu u de n de i e ji wo ta do ru bo ku no?
坐著末班電車回家的我
目に映るガラス窓に居たのは
me ni u tsu ru ga ra su ma do ni i ta no wa?
玻璃窗上映于眼中的
夢(mèng)見(jiàn)た自分じゃなくて
yu me mi ta ji bu n ja na ku te?
并不是夢(mèng)中的我
今にも泣き出してしまいそうな
i ma ni mo na ki da shi te shi ma i so u na?
感覺(jué)快要哭出聲來(lái)
暗闇の中獨(dú)りただ迷っている
ku ra ya mi no na ka hi to ri ta da ma yo 't te i ru?
孑然一身迷失于黑暗之中
哀しい人
ka na shi i hi to?
真是悲哀
大丈夫 いつか大丈夫になる
da i jo u bu? ?i tsu ka da i jo u bu ni na ru?
沒(méi)關(guān)系 一切都會(huì)好起來(lái)的
なんて思う日々を幾つ重ねた
na n te o mo u hi bi wo i ku tsu ka sa ne ta?
我曾無(wú)數(shù)次的這樣想過(guò)
今日だって獨(dú)り
kyo u da 't te hi to ri?
今天也在東京繁華景色中
東京の景色に透ける僕は
to u kyo u no ke shi ki ni su ke ru bo ku wa?
顯得透明的我
幽霊みたいだ
yu u re i mi ta i da?
就像幽靈一樣
失うことに慣れていく中で
u shi na u ko to ni na re te i ku na ka de?
逐漸習(xí)慣失去
忘れてしまったあの願(yuàn)いさえも
wa su re te shi ma 't ta a no ne ga i sa e mo?
每當(dāng)回想起
思い出した時(shí)に
o mo i da shi ta to ki ni?
那已經(jīng)忘卻的愿望
涙が落ちたのは
na mi da ga o chi ta no wa?
都會(huì)不禁潸然淚下
この街がただ
ko no ma chi ga ta da?
一定只是因?yàn)檫@街道
余りにも眩しいから
a ma ri ni mo ma bu shi i ka ra?
過(guò)于耀眼
散々だって笑いながら嘆く
sa n za n da 't te wa ra i na ga ra na ge ku?
苦笑著哀嘆著自己的狼狽
退廃的な日々の中
ta i ha i te ki na hi bi no na ka?
在頹廢的日子里
あの日の想いがフラッシュバック
a no hi no o mo i ga fu ra 's shu ba 'k ku?
那一天的思念在腦海中閃現(xiàn)
気付けば朝まで開(kāi)くロジック
ki zu ke ba a sa ma de hi ra ku ro ji 'k ku?
注意之時(shí)直到清晨出現(xiàn)的邏輯
僕の言葉を音に乗せて何度でも
bo ku no ko to ba wo o to ni no se te na n do de mo?
讓我的話語(yǔ)乘上旋律 無(wú)論多少次
失うことに慣れていく中で
u shi na u ko to ni na re te i ku na ka de?
逐漸習(xí)慣失去
忘れてしまったあの日々でさえも
wa su re te shi ma 't ta a no hi bi de sa e mo?
即便那段日子已然忘卻
それでもまだ先へ
so re de mo ma da sa ki he?
卻依然向著前方
なんて思えるのは
na n te o mo e ru no wa?
因?yàn)橛心愦嬖?/p>
君がいるから
ki mi ga i ru ka ra?
才讓我產(chǎn)生了這樣的想法
ねえ こんな寂しい街で
ne e? ?ko n na sa bi shi i ma chi de?
在這如此寂寥的街道
ねえ
ne e?
吶
燦然と輝く街の燈り
sa n ze n to ka ga ya ku ma chi no a ka ri?
街道上璀璨的燈火
対照的な僕を見(jiàn)下ろす
ta i sho u te ki na bo ku wo mi o ro su?
俯視著對(duì)比鮮明的我
あのビルの先 手を伸ばして
a no bi ru no sa ki te wo no ba shi te?
朝著那棟高樓的前方 伸出手
あの日夢(mèng)見(jiàn)た景色をなぞって
a no hi yu me mi ta ke shi ki wo na zo 't te?
描摹著那一天所夢(mèng)見(jiàn)的景色
僕の時(shí)間とこの世界をトレード
bo ku no ji ka n to ko no se ka i wo to re e do?
用我的時(shí)間來(lái)?yè)Q這個(gè)世界
明日を呼ぶ
a shi ta wo yo bu?
呼喚著明天
失うことに慣れていく中で
u shi na u ko to ni na re te i ku na ka de?
逐漸習(xí)慣失去
失くさずにいた大事な想いを
na ku sa zu ni i ta da i ji na o mo i wo?
可每當(dāng)抱緊那份
抱き締めたら不意に
da ki shi me ta ra fu i ni?
尚存的珍貴思念
涙が落ちたのは
na mi da ga o chi ta no wa?
便不禁潸然淚下
この街でまだ
ko no ma chi de ma da?
一定是因?yàn)?/p>
生きていたいと思うから
i ki te i ta i to o mo u ka ra?
還想在這街道上活下去啊
君もそうでしょ
ki mi mo so u de sho?
你也是這么想的 對(duì)吧?