直到我舍棄夢想成為大人/羅馬/平假/翻譯

本家:sm33997610/【 初音ミク 】僕が夢を捨てて大人になるまで【 傘村トータ 】_嗶哩嗶哩_bilibili
Music:傘村トータ
illustration:kise
vocal:初音ミク
歌詞翻譯:弓野篤禎
中文字幕指引:BV1n4411H75K
i tsu ma de mo uta ga uta e ta ra ii
いつまでも歌(うた)が歌(うた)えたらいい
要是我什么時候都能唱歌就好了
i tsu ma de mo kyo ku ga tsu ku re ta ra ii
いつまでも曲(きょく)が作(つく)れたらいい
要是我什么時候都能作曲就好了
i tsu ma de mo yu me wo mo tte i ra re ta ra
いつまでも夢(ゆめ)を持(も)っていられたら
要是我什么時候都能有著夢的話
i tsu ma de mo ji bun ra si ku i ki te i ra re ta ra
いつまでも自分(じぶん)らしく生(い)きていられたら
要是我什么時候都能以自己的方式活下去的話
ki rei go to da ke de wa i ki te i ke na i
綺麗(きれい)ごとだけでは生(い)きていけない
光靠那些漂亮話可是活不下去的
son na ko to wa to kku ni
そんなことはとっくに
那種事情我早就
to kku ni si tte ru
とっくに知(し)ってる
早就知道了
ma wa ri no o to na ga sou de a ru you ni
周(まわ)りの大人(おとな)がそうであるように
周圍的大人們好像都是那個樣子
ji bun mo? ? ? se kai wo si ra na ku cya
自分(じぶん)も 世界(せかい)を知(し)らなくちゃ
那我自己也的要了解這個世界啊
o to na ni na ru ka ra? ? ?tte su te ta yu me wa
大人(おとな)になるから、って捨(す)てた夢(ゆめ)は
成為大人之后就舍棄掉的夢想它
i tsu ka ma ta hi ro e ma su ka
いつかまた捨えますか
何時我還能再拾起嗎
na ku si ta ku nai mo no? ? ?ta ku san tsu ma tte ru
なくしたくないもの 沢山(たくさん)詰(つ)まってる
不想失去的東西還滿滿有很多呢
da ka ra? ? ma da wa ta se ma sen
だから まだ渡(わた)せません
所以說? ?我還不能讓出去啊
go men na sai
ごめんなさい
抱歉了
i tsu ma de mo uta wa uta e nai ka ra
いつまでも歌(うた)は歌(うた)えないから
我什么時候都唱不了歌
i tsu ma de mo kyo ku wa tsu ku re nai ka ra
いつまでも曲(きょく)は作(つく)れないから
我什么時候都做不了曲
i tsu ma de mo yu me nan te mo tte i ta ra
いつまでも夢(ゆめ)なんて持(も)っていたら
要是什么時候都有夢想的話
i ki nu ku ko to sa e mu zu ka si ku na ru
生(い)き抜(ぬ)くことさえ難(むずか)しくなる
那連堅強活下去都困難起來了
a ki ra me ro mo? ? a ki ra me ru na mo
諦(あきら)めろ も 諦(あきら)めるな も
放棄吧? 也好? ? ? 別放棄啊? ?也好
do cchi mo ma chi ga tte te? ? ? do cchi mo ta da si i
どっちも間違(まちが)ってて どっちも正しい
哪個都是錯的? ?哪個也都是對的
ma wa ri no o to na ga sou de a ru you ni
周(まわ)りの大人(おとな)がそうであるように
周圍的大人好像都是那個樣子
ki tto ji bun mo? ? mou e ra be nai
きっと自分(じぶん)も もう選(えら)べない
我自己肯定? ?也選擇不了了啊
son na? jin se de man zo ku ka? ?to
そんな人生(じんせ)で満足(まんぞく)か と
要是別人問我
ki ka re ta ra ko ta e ru yo
聞(き)かれたら答(こた)えるよ
那樣的人生就滿足了嗎
「so re jya i ya de su。」
「それじゃ嫌(いや)です。」
我肯定會答道「那我不愿意?!?/p>
bo ku ni wa yu me ga a ri ma su
僕(ぼく)には夢(ゆめ)があります
我也有夢想啊
bo ku ni wa yu me ga a ri ma su
僕(ぼく)には夢(ゆめ)があります
我也有夢想啊
dou ka? ? ? ?dou ka
どうか どうか
所以? ?所以
bo ku ka ra u ba wa nai de
僕(ぼく)から奪(うば)わはいで
還請別從我身邊奪走啊
o to na ni na ru ka ra? ? tte su te ta yu me wa
大人(おとな)になるから、って捨(す)てた夢(ゆめ)は
成為大人之后就舍棄掉的夢想它
i tsu ka ma ta hi ro e ma su ka
いつかまた捨(ひろ)えますか
何時我還能再拾起嗎
na ku si ta ku nai mo no? ? ?ta ku san tsu ma tte ru
なくしたくないもの 沢山(たくさん)詰(つ)まってる
不想失去的東西還滿滿有很多呢
da ka ra? ? bo ku wa i tsu ma de mo
だから 僕(ぼく)はいつまでも
所以說? ?我什么時候
ma mo ri tsu zu ke ma su
守(まも)り續(xù)(つず)けます
都會一直守護下去