【初音ミク】歌に形はないけれど【doriko】假名歌詞
薄紅(うすべに)の時(shí)(とき)を彩(いろど)る花(はな)びら
點(diǎn)綴著淡紅之時(shí)的花瓣
ひらひら舞(ま)う光(ひかり)の中(なか)
無搖曳飛舞的光影之中
僕(ぼく)は笑(わら)えたはず
我應(yīng)能面帶微笑
鮮(あざ)やかな日々(ひび)に
于鮮明的日月里
僕(ぼく)らが殘(のこ)した
我們所留下的
砂(すな)の城(しろ)は波(なみ)に溶(と)けて
砂之城堡被波濤淹沒時(shí)
きっと夢(mèng)(ゆめ)が終(お)わる
一定是夢(mèng)的終結(jié)
真(ま)っ白(しろ)な世界(せかい)で目(め)を覚(さ)ませば
如果在純白的世界中醒來
伸(の)ばす腕(うで)は何(なに)もつかめない
伸展手臂也什么都觸不到
見上(みあ)げた空(そら)が近(ちか)くなるほどに
如同仰望的天空近在咫尺
僕(ぼく)は何(なに)を失(うしな)った?
我失去了什么?
透通(すきとお)る波(なみ)
澄澈的波濤中
映(うつ)る僕(ぼく)らの影(かげ)は蒼(あお)く遠(yuǎn)(とお)く
映出的我們的影子蒼藍(lán)而遙遠(yuǎn)
あの日(ひ)僕(ぼく)は世界(せかい)を知(し)り
那一天我知曉了世界
それは光(ひかり)となった
然后轉(zhuǎn)變?yōu)楣饷?/p>
僕(ぼく)は歌(うた)うよ
我會(huì)放聲歌唱
笑顔(えがお)をくれた君(きみ)が泣(な)いてるとき
當(dāng)給予我笑容的你哭泣之時(shí)
ほんの少(すこ)しだけでもいい
就算只有一點(diǎn)也好
君(きみ)の支(ささ)えになりたい
想要成為你的支撐
僕(ぼく)が泣(な)いてしまった日(ひ)に
如同在我哭泣的那天
君(きみ)がそうだったように
你所做的那樣
僕(ぼく)がここに忘(わす)れたもの
我遺忘于此的事物
全(すべ)て君(きみ)がくれた寶物(たからもの)
全部是你賜予我的寶物
形(かたち)のないものだけが
即使沒有形體
時(shí)(とき)の中(なか)で色褪(いろあ)せないまま
也不曾于時(shí)光中褪色
透通(すきとお)る波(なみ)
澄澈的波濤中
何度(なんど)消(き)えてしまっても
盡管曾數(shù)次消失
砂(すら)の城(しろ)を僕(ぼく)は君(きみ)と殘(のこ)すだろう
我與你也都會(huì)留下砂之城堡的吧
そこに光(ひかり)を集(つ)め
并與此匯集光芒
僕(ぼく)は歌(うた)うよ
我會(huì)放聲歌唱
笑顔(えがお)をくれた君(きみ)が泣(な)いてるとき
當(dāng)給予我笑容的你哭泣之時(shí)
頼(たよ)りのない僕(ぼく)だけれど
即使是并不可靠的我
君(きみ)のことを守(まも)りたい
也想要守護(hù)你
遠(yuǎn)(とお)く離((はな))れた君(きみ)のもとへ
向著遙不可及的你的
この光(ひかり)が
這束光
空(そら)を越(こ)えて羽(は)ばたいてゆく
將越過天空展翅而飛
そんな歌(うた)を?qū)茫à趣桑─堡郡?/p>
想傳達(dá)這樣的歌聲
僕(ぼく)が贈(zèng)(おく)るものは全(すべ)て
雖然我贈(zèng)予你的全部是
形(かたち)のないものだけど
沒有形體的事物
君(いみ)の心(こころ)の片隅(かたすみ)で
也希望成為你心底一隅
輝(かがや)く星(ほし)になりたい
閃耀的明星
*很喜歡很喜歡的一首歌,最近找到五線譜在練,希望我能把這首完整彈出來??!
漢字假名純手打,如有錯(cuò)誤,歡迎指出