《伊巴什史詩(shī)》阿米諾斯人必看!
《伊巴什史詩(shī)》是阿米諾斯族的最著名的英雄史詩(shī),它的名聲從愛(ài)爾蘭到契丹無(wú)人不知無(wú)人不曉。它與蒙古的《江格爾史詩(shī)》,柯?tīng)柨俗蔚摹冬敿{斯史詩(shī)》,哈薩克塔塔爾的《阿勒帕米斯史詩(shī)》,還有西方的《荷馬史詩(shī)》一道并稱(chēng)世界最偉大的史詩(shī)(誤),抽象界的泰斗。阿米諾斯人現(xiàn)今人口數(shù)量不明,他們分兩支,阿米人和諾斯人。阿米人祖上是游牧民族,諾斯人祖上是農(nóng)耕民族。但更早的阿米諾斯來(lái)源于里海一帶的游牧民族,
現(xiàn)今已經(jīng)找到阿米諾斯人曾經(jīng)生活過(guò)的遺址,該遺址出土了伊巴什史詩(shī)的最早版本。
史詩(shī)敘述了伊巴什為首的勇士們征戰(zhàn)四方,建立了阿米諾斯帝國(guó)。 由于伊巴什史詩(shī)長(zhǎng)期流傳過(guò)程中,在民間藝人的藝術(shù)加工下,伊巴什史詩(shī)有了眾多版本,每個(gè)人有了自己的伊巴什。在阿米諾斯帝國(guó)崩潰后,每個(gè)貴族都帶領(lǐng)著自己的部眾向不同方向遷徙,四散開(kāi)的部眾為了紀(jì)念祖先,將自己的領(lǐng)頭人稱(chēng)呼為“伊巴什”,此后伊巴什成為了阿米諾斯人的頭銜稱(chēng)呼,將英勇且富有智慧的領(lǐng)頭人稱(chēng)呼為伊巴什。所以每個(gè)不同地區(qū)的阿米諾斯人有自己不同的伊巴什史詩(shī),具體有多少版本,據(jù)可靠消息,有114514個(gè)不同版本的伊巴什史詩(shī)。(迫真) 接下來(lái)我為大家?guī)?lái)最早版本的伊巴什史詩(shī)。(由于是剛破譯,所以只破譯了幾段) 序詩(shī) 出生篇
阿米諾阿斯,阿米諾阿斯,阿瑪西諾阿斯(阿米諾斯人古老的祈禱詞,無(wú)論做什么事兒都會(huì)這樣祈禱) 在遙遠(yuǎn)的過(guò)去, 在古老的黃金時(shí)代, 阿米諾斯帝國(guó)形成初期, 七姓阿米諾斯人還未形成時(shí), 在不里阿兒海(里海)更加廣闊時(shí)期, 在阿米諾斯草原上, 出生了英勇的伊巴什(ibash)。 其母是美艷動(dòng)人的云涅姆(üniem), 其父是威名顯赫的可汗哈陛下(habixa~abixa), 他一出生就會(huì)說(shuō)話(huà), 一睜眼就向父親說(shuō)到: “父親,阿米諾阿斯!” 哈陛下又驚又喜的回道: “阿米諾阿斯,伊茲亞茲拜西(iziaziboaix)” 從此哈陛下就給他取名為伊巴什, 他的出身是高貴的阿摩西諾斯氏族, 他一出生就擁有了無(wú)數(shù)財(cái)產(chǎn), 四類(lèi)牲畜一應(yīng)俱全, 牲畜多到滿(mǎn)山遍野, 阿摩西諾斯人衣食無(wú)憂(yōu), 伊巴什兩歲就會(huì)騎馬馳騁草原, 三歲射的箭矢就能準(zhǔn)確無(wú)誤, 五歲就能揮砍利劍。 伊巴什剛滿(mǎn)六歲時(shí), 納脫安(natoan)部眾襲擊了他的國(guó)土, 他們來(lái)自遙遠(yuǎn)的東方, 所到之處寸草不生, 他們搶殺了阿摩西諾斯部眾, 視小孩兒老人如草芥, 如貪婪成性的貴物般,(阿米諾斯人認(rèn)為的惡鬼) 掠奪了阿摩西諾斯的牲畜, 英勇的哈陛下可汗戰(zhàn)死沙場(chǎng), 美麗的云涅姆自殺在帳篷, 高貴的伊巴什成了孤兒, 他帶領(lǐng)殘余部眾逃亡伊提里河, 伊巴什在七歲時(shí)就受盡人間痛苦。 在伊提里河沿岸, 生活著一得閣拉米部落, 由于伊巴什部眾的施壓, 雙方開(kāi)始爭(zhēng)奪牧場(chǎng), 卑鄙的一得閣拉米(idibegelamin)率先劫掠, 他們由英勇的麗麗將軍領(lǐng)導(dǎo), 把伊巴什部眾打的哀嚎遍野, 伊巴什部眾向伊巴什哀怨道, “我們是憨厚的游牧部眾, 靠著一群群牲畜生存, 嗜血的敵人劫掠了你的部族, 使你的部眾命喪黃泉, 而你坐在高上的汗位, 自視高貴, 等那麗麗的利劍砍向你的頭顱, 侮辱你的族人時(shí), 一切都為時(shí)已晚?!?賢明的伊巴什聽(tīng)完這些哀聲, 騎上了他的高大威猛的花色馬, 其名為原辟,(意為開(kāi)辟一條道路) 對(duì)著他的部眾高喊道: “我既成了你們的可汗, 我會(huì)為你們面對(duì)死亡, 會(huì)為故鄉(xiāng)流干鮮血。 為你們我要一片誠(chéng)心, 為復(fù)仇我要拋灑鮮血, 倘若我在戰(zhàn)場(chǎng)上怯敵, 在戰(zhàn)斗中退縮, 就請(qǐng)你們砍下我的頭顱, 并永遠(yuǎn)的詛咒我, 讓后代永遠(yuǎn)流傳我的惡名! 阿米諾阿斯?。?!” 此番演講鼓舞了伊巴什部眾, 小到三歲孩童, 大到百歲老人, 都騎上了他們的戰(zhàn)馬, 拿上利劍與厚盾, 高喊著阿米諾阿斯, 跟著伊巴什沖向一得閣拉米人。 征戰(zhàn)篇 伊巴什頭一次帶兵打仗, 年齡方才八歲, 在征討一得閣拉米人中, 他們穿過(guò)一矛深的雪中開(kāi)道而行, 他們翻越了虧內(nèi)山, 乘一得閣拉米人熟睡, 伊巴什帶領(lǐng)部眾夜襲, 伊巴什向天禱告, “阿米諾阿斯, 請(qǐng)庇佑你的子民, 請(qǐng)讓我在此戰(zhàn)中能戰(zhàn)勝敵人, 阿米諾阿斯, 阿瑪西諾阿斯!” 禱完后, 伊巴什帶領(lǐng)部眾沖殺下去, 享受美夢(mèng)的一得閣拉米人未來(lái)得及反應(yīng), 就被伊巴什一一擊潰, 伊巴什猶如奧托(otto)下凡,(阿米諾斯人的戰(zhàn)神) 以一敵百的趨勢(shì)擊敗敵人, 邊打邊嘆道: “你們這幫人怎么這么菜???” 剛睡醒的麗麗大將軍, 對(duì)外面奮戰(zhàn)的伊巴什不悅 “大晚上的你叫啥呀?你個(gè)伊巴什!” 但又看到英勇的伊巴什驚嘆道: “哎呀這不阿米諾斯人嗎?” 麗麗將軍重振旗鼓, 向一得閣拉米高喊道: “家人們別帶節(jié)奏了” 他讓潰散的軍隊(duì)變的有序, 讓逃難的部眾看到希望, 他用箭射殺一人, 并刺穿兩人的大腿。 在那次進(jìn)攻中, 他擊中伊巴什的花色馬, 折斷了它的大腿。 伊巴什看著受傷的花色馬, 心灰意冷的說(shuō)道: “我超,原辟!” 戰(zhàn)斗愈演愈烈, 一得閣拉米人節(jié)節(jié)敗退, 麗麗將軍奮勇殺敵, 但其軍隊(duì)軍心動(dòng)搖, 伊巴什見(jiàn)此猶如一根丁針般, 突破了敵人防線(xiàn), 伊巴什在敵軍中七進(jìn)七出, 很快讓一得閣拉米人潰敗, 麗麗將軍雖勇猛無(wú)比, 但很快伊巴什也被俘虜, 麗麗將軍罵向伊巴什, “就會(huì)偷襲算什么男兒? 告訴我, 這算是男人之間的戰(zhàn)斗嗎? 你雖戰(zhàn)勝了我, 但天下人會(huì)因此恥笑你!” 見(jiàn)此伊巴什戲謔的說(shuō)道, “你覺(jué)得是我的鍋, 那就是我的鍋。 你知道為什么嗎?” 麗麗怒視伊巴什, “犟嘴了是不?” 伊巴什下令砍了麗麗的頭, 以安慰被他所殺的阿摩西諾斯冤魂。 英勇的伊巴什贏(yíng)下了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng), 他高呼著阿米諾阿斯, 人民卻高呼他的威名, 一名為納挫安(nacoan)的智者, 向伊巴什唱誦道: “人民的口號(hào)是伊巴什, 人民的選擇是伊巴什。 為慶祝你大獲全勝, 人民會(huì)高喊你的名字, 人民會(huì)稱(chēng)自己是伊巴什, 讓敵人膽怯, 讓友人狂喜, 為人民而生的你, 消滅麗麗將軍的你, 是英雄中的英雄!” 此后, 阿摩西諾斯部眾稱(chēng)自己為伊巴什, 伊巴什的威名因此遠(yuǎn)揚(yáng), 許多部落前來(lái)投靠, 北方的那得努閣(nadnug),那朵奧閣(naduog),那得什(nadish)三部, 南方的歐西給(ouxge),好漢(haaohan),歐內(nèi)的手(nugnadishow)三部, 皆向伊巴什臣服, 伊提里河的西邊, 有一得閣拉米的殘部, 他們想挑戰(zhàn)伊巴什權(quán)威, 英勇的伊巴什帶領(lǐng)手下七部眾, 渡過(guò)伊提里河, 把一得閣拉米人打的潰不成軍, 整個(gè)一得閣拉米人成了伊巴什臣民, 隨后被統(tǒng)稱(chēng)為阿米諾斯一得閣拉米 伊巴什在亞伊克河沿岸, 召集自己部眾, 舉起七大狼頭黑纛, 稱(chēng)自己為伊巴十手可汗, 英名傳遍四方。 高加索地區(qū)的哈吉米國(guó)人, 聽(tīng)到伊巴什統(tǒng)一了北方游牧地區(qū), 就前來(lái)進(jìn)貢, 哈吉米人喜愛(ài)貓, 送給伊巴什許多貓咪青銅像, 但伊巴什汗并不喜歡貓, 覺(jué)得貓的糞便難聞, 愚蠢的哈吉米人聽(tīng)到此言, 將國(guó)王贈(zèng)禮扣在伊巴什大汗頭上, 伊巴什大汗大怒, 立即抽刀砍死哈吉米人, 并向哈吉米國(guó)人開(kāi)戰(zhàn), 他帶領(lǐng)伊巴什騎兵, 他翻越高山, 他英姿煥發(fā), 猶如滔滔江水般無(wú)法阻擋, 來(lái)到哈吉米國(guó)城墻下高喊: “打開(kāi)城門(mén)我可不殺平民, 開(kāi)城投降可免你們所有人不死”。 城里守衛(wèi)軍是一把米諾(ibaminuo)人, 他們是阿米諾斯草原的南邊的部眾, 常常成為別國(guó)的雇傭軍, 看到是伊巴什大汗來(lái)臨, 一把米諾人欣喜若狂, 高喊著阿米諾阿斯, 為伊巴什開(kāi)了城門(mén)。 隨后伊巴什下令: “城里的除了一把米諾人以外, 其他的就算是貓狗也不要留活口!” 哈吉米人一夜間亡了國(guó), 其首都民眾全亡于伊巴什刀下, 其貓狗被伊巴什軍隊(duì)充當(dāng)軍糧。 復(fù)仇篇 偉大的伊巴十手汗, 國(guó)家因他而生輝, 人民因他而幸福, 伊巴什汗英姿勃發(fā), 正直青春壯年。 伊巴什在阿米諾斯草原打獵, 草原生機(jī)蓬勃, 伊巴什百發(fā)百中的箭矢, 打歪了。 原因是他遇到了云娜頗閣,(unnapoug) 她是伊巴什此生見(jiàn)過(guò)最美女子, 她踏過(guò)的地方, 四季如春, 彩虹見(jiàn)到她的姣好的面容, 都變得暗淡失色, 籠罩在烏拉爾山脈的萬(wàn)年白雪, 都不及她乳白色的皮膚, “阿米諾阿斯,阿米諾阿斯 世間怎有如此美貌的女子? 我要娶她為妻, 我要告訴她, 我愛(ài)她, 我要讓我們的后代遍布世界。” 云娜頗閣在山頭, 欣賞著自己采過(guò)的花朵, 似乎在想些什么? 此番美景如畫(huà), 伊巴什在靠近他的途中, 不由得被她的美貌分神。 但伊巴什也是英俊少年, 騎著美麗又威猛的白色公馬, 踏向云娜頗閣, 云娜頗閣很快被威猛的伊巴什吸引, 看向他的臉龐時(shí)心里不由得害羞, 伊巴什見(jiàn)此說(shuō)道: “你那美麗的臉龐, 上好的身材, 吸引了我, 我是這片大地的主人, 我馳騁這片大地, 發(fā)現(xiàn)沒(méi)有比你更加美麗的事物存在。 我對(duì)你一見(jiàn)鐘情, 我想娶你為妻?!?云娜頗閣被伊巴什的挑逗變得歡心, 伊巴什將她抱入懷中, 一起馳騁這片草原, 途中他們有說(shuō)有笑, 伊巴什來(lái)到山頭, 望向一望無(wú)盡的阿米諾斯草原, 向云娜頗閣說(shuō)到, “這片大地以后是我們倆的, 以后,我們的子孫 將遍布整個(gè)這片大地?!?云娜頗閣被這句話(huà)說(shuō)的面紅, 她望向伊巴什道: “偉大的伊巴十手汗, 你會(huì)是我此生的唯一, 但你要向我證明你自己, 這樣你才能擁有我。 你必須在這片大地上, 為我建立一座巍峨壯麗的宮殿, 還要從納脫安人手中, 解救我那被俘虜?shù)牡艿?艾亞米諾斯(aiiaminuoc)” 伊巴什聞言哈哈大笑, 表示愿意接受這份請(qǐng)求。 在那潔白的氈房, 伊巴什手下的一眾勇士們, 在商討著如何建立一座宮殿? 伊巴什說(shuō) “此宮殿要莊嚴(yán)雄偉, 比那青天低三頭, 要在七河流域建造, 要向著光明,向著太陽(yáng), 最好的日子,最好的時(shí)辰?!?此時(shí)智者納搓安開(kāi)口道 “偉大的伊巴十手, 傳言在納脫安人的東面, 有一個(gè)名為巴爾喀什的湖泊, 它有七條河流, 可惜我們無(wú)法穿過(guò)強(qiáng)大的納脫安人, 偉大的伊巴十手汗, 難道我們要為了一個(gè)女子, 而跟強(qiáng)大的鄰居為敵?” 聽(tīng)到此話(huà)的勇士們, 也紛紛贊同。 只有一名為訥羅阿(neroah)的年輕勇士, 起來(lái)反抗道: “東邊納脫安人是我們的敵人, 是我們血海深仇的敵人。 就算不是為了可汗的女人, 也早晚有一天面對(duì)他們, 我看你們無(wú)法去是假, 膽怯敵人是真。” 伊巴什被這年輕的勇士吸引, 任命他坐自己的右手旁, 虛心聽(tīng)他良言, 隨后在會(huì)議中決定, 由自己領(lǐng)導(dǎo)諸部, 舉部東征, 討伐那些可恨的納脫安人, 血洗曾經(jīng)的恥辱。 一聲令下, 閃爍著寒光的十萬(wàn)鐵騎, 塞滿(mǎn)了整個(gè)草原。 伊巴什對(duì)天舉著泔水道 “愿神經(jīng)佑助無(wú)往不勝, 愿神靈佑助言正名順。 我若胸口中箭, 就沒(méi)有辜負(fù)這杯泔水, 我若脊背中箭, 我不僅辜負(fù)了泔水,還辜負(fù)了養(yǎng)育我的母乳?!?說(shuō)罷一口飲下。 黑夜接著白天, 白天接著黑夜, 伊巴什軍隊(duì)馬不離鞍, 走了一個(gè)月才來(lái)到納脫安人境內(nèi), 伊巴什決定分三路, 右部由訥羅阿率領(lǐng)兩萬(wàn)鐵騎, 左部由大力士阿達(dá)比吉(adabij)率領(lǐng)兩萬(wàn), 自己率領(lǐng)本部六萬(wàn)直率可汗庭。 鐵騎踏過(guò)的草場(chǎng), 頃刻成為黃沙, 由伊巴什率領(lǐng)的鐵騎, 越戰(zhàn)越猛, 面對(duì)伊巴什的納脫安部落, 都在離群逃竄, 途中伊巴什僅僅損失一萬(wàn)騎兵, 伊巴什猶如奧托在世, 直達(dá)納脫安可汗庭, 伊巴什利刃閃著血色寒光, 經(jīng)過(guò)之處,森森白骨。 伊巴什拉開(kāi)彎弓, 鳴矢頃刻而出, 隔著三條河距離, 射向可汗庭。 由納脫安可汗帶領(lǐng)的軍隊(duì), 前來(lái)迎戰(zhàn), 雙方隔著一條河, 納脫安的人對(duì)伊巴什罵到 “阿米諾斯一得閣拉米人, 你們突襲我們國(guó)度, 奧托在上, 你們的罪行無(wú)法得到原諒, 我們將會(huì)把你們的尸骨, 淹沒(méi)在這片河流, 你們的子孫將永遠(yuǎn)也找不到你們尸骨?!?伊巴什見(jiàn)此回到: “犟嘴的納脫安人, 倘若有地獄存在, 那你們會(huì)被關(guān)在最底層。 在十二年前的今天, 在這般的陽(yáng)光明媚的中午, 你們突襲了我們國(guó)度, 劫掠了我們牲畜, 俘虜了我們?nèi)嗣瘢?你們害的我們失去了家園, 你們害的我族婦女失了顏色, 你們害的我族兒女沒(méi)了父親, 他們受到的痛苦, 我會(huì)加倍奉還給你們!” 伊巴什說(shuō)的罕見(jiàn)詞語(yǔ), 讓伊巴什軍隊(duì)變得熱血沸騰, 沉在心里多年的仇恨, 在此刻拔劍而出。 說(shuō)罷,伊巴什連射三箭, 射中三名犟嘴的納脫安人。 雙方軍隊(duì)躍入河流, 展開(kāi)你死我活的廝殺, 河流連綿不斷的向遠(yuǎn)方離去, 勇士們的鮮血交匯一起流向遠(yuǎn)方。 清澈的河流瞬間被血色填滿(mǎn), 河流中廝殺的勇士們猶如在地獄的夜叉, 勇士的刀光與水流結(jié)合, 在空中形成了璀璨奪目的星光, 雙方打的難分難下, 僵持在河流打的你死我活, 突然由大力士阿達(dá)比吉帶領(lǐng)的兩萬(wàn)軍隊(duì), 從納脫安人的后方進(jìn)攻, 局面這時(shí)傾向伊巴什, 伊巴什大喊阿米諾阿斯, 勇士們各個(gè)奮勇殺敵, 納脫安可汗見(jiàn)此不妙, 在阿達(dá)比吉那兒找到突破口, 帶領(lǐng)軍隊(duì)殺出了重圍, 伊巴什帶領(lǐng)軍隊(duì)窮追不舍, 伊巴什厲聲嘶吼, 好似晴天霹靂, 馬鬃馬蹄琤琤響鳴, 好像彈奏著琵琶,鏗鏘動(dòng)聽(tīng)。 納脫安人被嚇的邊跑邊咒罵, 納脫安的可汗帶領(lǐng)軍隊(duì)前往阿米斯(amis)山谷, 進(jìn)入山谷后, 納脫安可汗開(kāi)始反攻, 伊巴什見(jiàn)此認(rèn)為納脫安瘋了, 于是雙方又開(kāi)始展開(kāi)廝殺, 這時(shí)從后方來(lái)了納脫安的三萬(wàn)增援, 但伊巴什的訥羅阿一萬(wàn)軍隊(duì)這時(shí)也趕到。 雙方打的僵持不下, 突然一個(gè)神反轉(zhuǎn), 讓伊巴什軍陷入被動(dòng), 見(jiàn)此的納脫安越戰(zhàn)越勇, 伊巴什雖然以一敵十氣勢(shì)洶洶, 但局面還是納脫安軍對(duì)占優(yōu), 訥羅阿帶領(lǐng)可汗逃出了重圍, 伊巴什轉(zhuǎn)頭帶領(lǐng)部隊(duì)想繼續(xù)打, 但訥羅阿阻止了他, “伊巴十手汗,您的勇猛無(wú)人不知, 但此番局面,您還是撤軍為好, 別把生命交代在此地, 別讓你的子民沒(méi)了可汗。” 伊巴什不顧訥羅阿的勸阻, “我發(fā)過(guò)誓, 我不會(huì)背對(duì)我的敵人, 更不會(huì)背對(duì)他們逃跑, 我不想在欠下任何債務(wù)?!?訥羅阿抽刀抵住伊巴什頭說(shuō)到, “你若率領(lǐng)軍隊(duì), 戰(zhàn)無(wú)不勝。 你若領(lǐng)導(dǎo)國(guó)度, 百姓安康。 我無(wú)法讓我的國(guó)家沒(méi)了可汗, 你的債務(wù)由我承擔(dān), 你的誓言由我承受, 現(xiàn)在你快逃吧?!?伊巴什看到這般有獅子之心的訥羅阿, 熱淚盈眶的抱住他, “倘若我能平安到家, 我定會(huì)為你報(bào)仇, 以你的名字建立一座城市, 為你刻寫(xiě)一座石碑, 讓你的功績(jī)永世傳唱!” 說(shuō)罷,伊巴什戀戀不舍的撤軍, 訥羅阿獨(dú)自一人面對(duì)敵眾, 他把刀刃藏于刀鞘, 若有所思的望向西方的落日, 隨后孤人英雄拈弓搭箭, 無(wú)畏的沖向納脫安的五萬(wàn)大軍, 射出那孤獨(dú)有耀眼的箭矢。 納脫安可汗命令士兵搭箭, 隨后無(wú)數(shù)箭雨灑向英雄訥羅阿, 在阿米諾斯的夜空中, 一顆明亮的流星劃破天際, 在人間一個(gè)潔白靈魂就此落幕。 伊巴什回到可汗牙帳, 思考著如何進(jìn)行下一次征伐, 但因失敗而帶來(lái)的質(zhì)疑, 使伊巴什帶來(lái)了很大的壓力, 他獨(dú)自一人在阿米諾斯的夜空沉思, 在旁的云娜頗閣能明顯感受到, 伊巴什那能將天空灌滿(mǎn)的憤怒, 伊巴什憤怒的汗毛刺穿了衣物, 伊巴什通紅的眼睛仿佛能炙熱一切。 云娜頗閣張開(kāi)雙臂擁抱伊巴什, 她那極致的溫柔安撫著爆發(fā)的野獸, “伊巴十手汗,把您的氣賜予我吧, 別一肚子氣憋壞自己, 是我愚蠢的請(qǐng)求讓你受了委屈, 是我的傲慢讓你失去了兄弟?!?云娜頗閣邊安撫邊哭道。 伊巴什見(jiàn)此抹了云娜頗閣的淚珠, “我不怪你的請(qǐng)求, 只怪我自己的愚笨, 無(wú)腦的前往使我忘記了背后, 無(wú)情的刀刃使我忘記了守護(hù)我背后的兄弟。 我沒(méi)有拯救你的弟弟, 勝利的誘惑使我昏了頭腦, 讓我忘卻一切, 這或許是上天賜予的懲罰?!?整整過(guò)了三天, 伊巴什發(fā)生了翻天覆地的變化, 他召集人馬,團(tuán)結(jié)部眾, 親自訓(xùn)練禁衛(wèi)軍, 聽(tīng)良言者的建議, 遠(yuǎn)離蠱惑者們的誘惑。 納脫安人以為打贏(yíng)了一場(chǎng)勝利, 就能給伊巴什一點(diǎn)懼色, 隨后納脫安可汗派了使者到伊巴什, “為確保雙國(guó)和平共處, 爾國(guó)每年要繳納三萬(wàn)兩黃金, 每年要贈(zèng)送美女和健全的奴隸?!?伊巴什聽(tīng)完微微一笑, 若真能換來(lái)和平, 這點(diǎn)條件又能算得了什么? 在場(chǎng)的勇士和智者們聽(tīng)的一愣, 有的反對(duì),有的附和伊巴什。 又過(guò)三天后, 納脫安的使者又來(lái)到, “我國(guó)有附加了一條, 希望爾國(guó)能將東邊的一小塊沙漠地帶劃給我們?!?伊巴什想聽(tīng)勇士和智者們的建議, 這次很多人附和伊巴什, 劃出一片無(wú)人在的無(wú)水沙漠, 能換來(lái)一世和平, 又有何不可呢? 但也有一小部分反對(duì), 伊巴什下令禁衛(wèi)軍, 將那附和伊巴什的人全殺了, 自己也親手殺了納脫安的使者, 駕著白馬走出帳篷, 對(duì)著自己的子民說(shuō)到, “地,乃國(guó)之根本, 今天割一地, 明天敢割你頭。 江河從源頭渾濁, 無(wú)人能清。 樹(shù)木從根部折斷, 無(wú)人能扶。 國(guó)家從內(nèi)部腐朽, 無(wú)人能治。 那些有熱血的男兒們, 拿起你們的弓箭, 戴起你們的頭盔, 隨我一同殺了那妄圖侵略我們的敵人?!?此番說(shuō)辭讓所有阿米諾斯一得閣拉米人熱血, 所有民眾高舉武器大喊, “伊巴什!伊巴什!伊巴什!” 第二天的中午時(shí)分, 這場(chǎng)征伐已然實(shí)現(xiàn)。 所有阿米諾斯一得閣拉米總動(dòng)員, 與納脫安人十四天的激戰(zhàn), 伊巴什帶領(lǐng)的禁衛(wèi)軍, 無(wú)人能擋,無(wú)人能敵。 所有的防線(xiàn),伊巴什總是能一一突破, 最后已伊巴什突破敵人陣線(xiàn)收尾。 俘虜了納脫安人,解放了被俘虜?shù)娜?云娜頗閣跟弟弟團(tuán)圓, 云娜頗閣欣喜的吻向最?lèi)?ài)自己的男子, 她也全心全意的愛(ài)著伊巴什 伊巴什的民眾高呼伊巴什名字。 納脫安人全員臣服于伊巴什, 納脫安人驚訝于伊巴什不屈精神。 納脫安人全員自稱(chēng)伊巴十手人, 希望能得到他的庇佑和榮耀。 伊巴什在七河流域上游, 為愛(ài)人建立了一座宮殿, 在七河流域下游, 為已故兄弟建立了一座宮殿。 此后,東部的伊巴十手, 西部的一得閣拉米, 南部的吉吉奧托, 北部的一把米諾人。 他們共同組成了阿米諾斯帝國(guó), 此后,他的后代們稱(chēng)呼為, 七姓阿米諾斯人。 …………待續(xù) 麻蛋,太抽象了