瀧夜叉姬決戰(zhàn)平安京雙語語音(文字版)
(日語聽譯原文,中文二次翻譯)
(指令部分丟失部分,后期補充)
式神錄開場語音
限りなき夜に酔いしれよう
(沉醉在無盡的黑夜中吧)
互動語音
卑彌呼様...
(卑彌呼大人...)
曜姫、それはもう私の名前ではない
(曜姬,那已不再是我的名字)
命は遠(yuǎn)い船の如し、全ての出會いは、一期一會だ
(生如遠(yuǎn)舟,所有的邂逅,只是一期一會)
滝夜叉姫參上
(瀧夜叉姬參上)
式神選定語音
滝夜叉姫參上
(瀧夜叉姬參上)
技能語音
殘陽無影
進(jìn)撃、悪夢を焼き払え(開頭有“侵撃”的另一種說法,意譯為侵略)
(進(jìn)攻,燃盡噩夢)
飛流、幻影を消し去れ
(飛流,消去幻影)
疾風(fēng)、瓦礫を巻き上げろ
(疾風(fēng),卷起瓦礫)
不動、長い夜が始まる
(不動,長夜方始)
陣亡語音
これ、太陽の光...
(這是,太陽的光...)
局內(nèi)語音
卑彌呼様のことが、とても懐かしい
(卑彌呼大人的事情,真讓我懷念?。?br>長き夜は間もなく明け、永劫に続く災(zāi)厄に終焉を齎す
(長夜不久將明,為永劫不斷的災(zāi)難畫上終點)
太陽とって、永遠(yuǎn)に不滅ではない
(即便是太陽,也并非永恒不滅)
闇夜の美しさは、白晝に勝る
(暗夜的美,勝過白晝)
夜の闇が空を飲み込む
(夜幕將要吞沒天際)
命は、終わりが訪れるからこそ、価値があるのだ
(生命,因為必將迎來終點,才會有價值)
命令語音(展示部分)
まず雑兵から片付けろ
(先解決雜兵吧)
草むらに敵がいる
(草叢里有敵人)
奴らを逃がすな
(別讓他們逃跑)
必殺技の準(zhǔn)備ができた
(大招準(zhǔn)備好了)
防御の塔を守るんだ
(保護(hù)防御塔)
諦めるな、まだ勝機はある
(別放棄,還有贏的機會)
高地を守れ
(回防高地)
成長が先だ、まだ戦うな
(優(yōu)先發(fā)育,不要戰(zhàn)斗)
攻撃開始
(發(fā)起攻擊)
敵の式神が消えたぞ
(敵方式神消失了)
撤退せよ
(立即撤退)
集合してくれ
(請求集合)
敵の防御の塔を攻撃せよ
(進(jìn)攻敵方防御塔)
敵の高地を攻撃
(進(jìn)攻敵方高地)
味方の防御の塔を守れ
(保護(hù)我方防御塔)
タコを攻撃
(攻擊石距)
八岐大蛇を討伐せよ
(討伐八岐大蛇)