【Book of Hours/司辰之書】1902: Skolekosophy 原文及翻譯
1902 蠕蟲學
?
意大利韋萊特里
1902年三月二十五日
?
致
倫敦警察局夜間事務(wù)司負責人
維多利亞堤岸
倫敦
?
溫福德警司—
請考慮這些我在奧爾圖基奧(Ortucchio)查抄的材料的封存材料和評估報告。 我知道(您之前曾提醒過我)政府部門分發(fā)了我們在提交報告時被要求遵循的標準格式,但奧爾圖基奧發(fā)生的事使這有些不切實際。 因此,我在格式上給予了自己一定的自由度。
?
I.頭骨,畸形,或非人類頭骨。 其異常特質(zhì)與‘拉維林病’(La Malaise Raveline)相一致,標準評估表明其存在可預(yù)見的夢魘風險。 已銷毀(粉碎并稀釋)。
?
II.三箱拉維林酒莊葡萄酒(Domaine Raveline),釀造于1865 年。標準評估表明沒有明顯的夢魘風險。保留用于銷售及回收開支。(警司先生,您通常認為您有必要提醒我有關(guān)隱含危險的條例。反過來,我通常也認為有必要提醒您,我明白自己在做什么。)
?
III.繪畫作品,油畫,十九世紀末,創(chuàng)作者不詳。表現(xiàn)為月光下一座覆雪城市的景色。附有當代標識“無冕之阿拜多斯”(Abydos Uncrowned)。 標準評估清楚地表明其有重大的夢魘危險。已銷毀(焚燒)。
?
IV.《富蘭克林·班克羅夫特勛爵1762-1770年日記》(Diaries of Lord Franklin Bancroft 1762-1770),1889 年由Cater & Sons出版社重印。我很清楚,我司的保管庫中包含被授權(quán)托管的該文本的兩個副本,并且我總的來說希望能將其焚燒處理。然而,我的好友多托爾?羅比戈(Dottore Robigo)很有說服力地指出,它們包含對于我在這里的工作很有幫助的材料。作保留處理。
?
V.殺人魔鏡,成分未知。清晰且直接的夢魘危害。已銷毀(在避開光照的情況下粉碎并稀釋)。
?
VI.《金色午后的孩童寶庫》(A child’s Treasury of Golden Afternoon),雅各布·格里斯特伍德(Jacob Gristwood)著。顯然,我知道當前關(guān)于這部作品的焚燒令,但這可能是唯一仍然存在的副本,而且坦率地講,我司可用的蠕蟲學相關(guān)資料匱乏的令人尷尬。經(jīng)過詳細的檢查,以及與我的好友多托爾的討論,我確定該文本價值極大,不宜銷毀。作保留處理。
?
VII.奇異的三聯(lián)畫,油畫,十六世紀;一場宏大的加冕彌撒及眾多跪拜的人物形象。對異端基督教豐收節(jié)的生動描繪。標準評估(在適當進行解釋的情況下)表明夢魘危險可以忽略不計;正是通過這項工作,我結(jié)識了我的好友多托爾 羅比戈。故保留。
?
VIII.銀手,真人尺寸,銘文可能是古波斯文。標準評估表明存在輕微的夢魘危險。然而,鑒于目前的行動急需資金,我確定這件藝術(shù)品的殘余價值超過了其向公眾出售的價值。保留用于銷售及回收開支。
?
IX.三份十年額度的壽命匯票的紙質(zhì)材料(‘偷來的十年’),有著清算人的標記。奧爾圖基奧的杜福爾家族(Duffoures)的可疑的長壽就是我們這次查抄行動的正當性來源之一。其與清算人的聯(lián)系清晰的解釋了這種長壽的原因,其他書面證據(jù)(對這次A&S報告來說無關(guān)緊要)也佐證了這個結(jié)論。盡管最近事態(tài)有所發(fā)展(見下文),但出于職業(yè)禮節(jié)考慮,我傾向于將這份報告提交給你。我已決定保留壽命匯票供我自己使用。我的身體狀況發(fā)展良好,但目前我正接近一個關(guān)鍵階段,因此我必須采取一切必要的手段來維持我的健康。保留供個人使用(已批準)。
?
X.經(jīng)干燥處理的有機物質(zhì),或為胎膜。嘗起來確實有新生的味道。標準評估表明存在重大夢魘風險;我彌足珍貴的朋友多托爾 羅比戈提出了一種比焚燒更安全的方法。已收容入腹內(nèi)。
?
我在寫這些的時候就已經(jīng)開始變得很不耐煩了,無論如何,你很少對我的報告給予應(yīng)有的關(guān)注。我的報告到此結(jié)束。接下來是一份私人便條。
-
我現(xiàn)在向您提出立即而有力的辭呈。在深思熟慮后,溫福德警司——我很震驚,我竟允許自己長期參與英國政府的非法行動——在一個高貴的主權(quán)國家境內(nèi)——在一個短視且毫無光彩可言的事業(yè)中——在一個像你這樣渺小而又遲鈍的人的命令之下。
?
我已經(jīng)沒收了原本為意大利夜間事物司運作提供的資金。在省當局(當然還有親愛的多托爾 羅比戈)的協(xié)助下,我將使用這些資金資助韋萊特里大學(Università Velletri)的蠕蟲學系——盡管多托爾和我已經(jīng)決定,為了盡量減少麻煩的干擾,我們的公開身份將是一個研究真菌學的部門?,F(xiàn)在我已經(jīng)擺脫了你們的糾纏和精神可嘉的干涉,我接下來打算在身體和精神上得到最大程度的滋長。
?
我希望,根據(jù)我選擇在這里分享的信息,你們將重新考量你們長期以來所采用的靜態(tài)和枯燥的模式,并轉(zhuǎn)而考慮一種以孳生為導向的哲學的可能性。如果您在這方面需要我的幫助,歡迎您訪問我在韋萊特里的新部門,在那里,我和我最優(yōu)秀的朋友多托爾 羅比戈將為您提供最緊急和最有效的幫助。
?
你的,
?
[無從辨認的污跡]

后記:
在十九世紀末二十世紀初,倫敦警察局的夜間事務(wù)司負責保護防范那些“不體面和超自然的麻煩”。“在奧爾圖奇奧事件發(fā)生后,該部門被拆除,其職能被劃入了防剿局?!?/p>

PS1:讀著讀著突然毛骨悚然,看了三分之一才意識到這是一個在行動中受到了污染而不自知的調(diào)查員寫下的文字。
PS2;:影響了該文本寫作者的司辰疑似戴冠之孳。
PS3:有關(guān)‘拉維林病’的更多信息參見CulSim 灰機wiki的“拉維林家族”詞條主頁。
PS4:部分條目中提到的物品在CulSim 灰機wiki中有對應(yīng)詞條,不一一列舉。

原文
1902: Skolekosophy
Velletri,?Italy?
March 25th?
1902
Superintendent?
Nocturnal Branch?
New Scotland Yard?
Victoria Embankment?
London
Superintendent Wynford -?
Please consider this my Sequestration & Assessment Report for materials seized at Ortucchio. I am aware (you have reminded me on previous occasions) that Administration distributes forms that we are generally expected to use for these reports, but events since Ortucchio have made that impractical. Consequently I have allowed myself latitude in the format.
i. Skull, deformed/abhuman. Abnormalities consistent with la malaise Raveline, and the standard assessments suggested the expected oneiric risk. Destroyed (pulverisation and dilution).
ii. Three cases Domaine Raveline, 1865 vintage. Standard assessments suggested no discernible oneiric hazard. Retained for sale and expenses recoup. (You generally feel compelled to remind me, Superintendent, of the regulations on implied hazard. In turn I generally feel compelled to remind you that I know what I'm doing.)
ii. Painting, oils, late nineteenth century, artist unknown. Moonlit view of snowy city. Contemporary label identifies it as 'Abydos Uncrowned'. Standard assessments clearly indicated significant oneiric hazard. Destroyed (incineration).?
iv. 'Diaries of Lord Franklin Bancroft 1762-1770', 1889 Cater & Sons reprint. I am well aware that the Branch depository contains the mandated two copies of this edition and that I would normally be expected to consign it to the flames. However my good friend Dottore Robigo has argued persuasively that they contain material important to my work here. Retained.
v. Muriabolic mirror, composition unknown. Clear and immediate oneiric hazard. Destroyed (pulverisation in the absence of light, dilution).
vi. 'A Child's Treasury of Golden Afternoons', Jacob Gristwood. Clearly I am aware of the Standing Incineration Order on this work but this may be the only copy still in existence and the skolekosophic resources available to the Branch are frankly embarrassing in their paucity. After a detailed examination, not to mention discussion with my very good friend the Dottore, I have determined that it is much too valuable to be destroyed. Retained.
vii. Fantastical triptych, oils,sixteenth century; prodigious enthroned mass adored by kneeling figures. Vibrant depiction of heterodox Christian harvest festival. Standard assessments (when suitably interpreted) indicate negligible oneiric hazard; and it was through this work that I made the acquaintance of my very good friend Dott. Robigo. Retained.
viii. Silver hand, life-sized, inscription probably antique Persian. Standard assessments suggest minor oneiric hazard. However given this operation's urgent need for funds, I have determined that the scrap value of the piece outweighs its sale to the public. Retained for sale and expenses recoup.
ix. Three ten-year vital-extension bond documents ('stolen decades') with Reckoner markings. The suspicious longevity of the Duffoures of Ortucchio, was, you recall, one of the concerns that justified this seizure operation. That longevity is neatly explained by a Reckoner connection and other documentary evidence (not material to an A&S Report) also supports this conclusion. Despite recent developments (see below) I am inclined to forward this evidence to you as a professional courtesy. I have however resolved to retain the vital-extension bonds for my own use. My physical development proceeds admirably but I am approaching a critical stage at which I must take all necessary means to sustain my health. Retained for personal use (approved).
x. Desiccated organic material, probably amniotic membrane ('caul'). It certainly tastes like birth. Standard assessments indicate significant oneiric hazard; my invaluable friend Dott. Robigo has suggested a safer procedure than incineration. Incorporated into abdomen.
I have become impatient as I write, and in any case I have rarely known you to pay my reports the attention they deserve. This concludes my report. A personal note follows.
-
I now tender to you my immediate and vigorous resignation. On sombre reflection, Superintendent Wynford - I am appalled that I permitted myself to be involved for so long in the illegal operations of the British Government - in a sovereign and noble nation - in a myopic and ignoble cause - under the orders of a man as minimal and sluggish as yourself.
I have expropriated the funds originally provided for Nocturnal Branch operations in Italy. With the assistance of the provincial authorities (and of course of dear Dottore Robigo) I am using those funds to endow a Skolekosophy Department at the Università Velletri - though the Dottore and I have resolved that to minimise troublesome interference we will operate publicly as a Department of Mycology. Now that I am free of your pettifogging and pious interference, I intend to expand both physically and mentally to the fullest possible extent.
I hope that in light of the information I have chosen to share here, you will reconsider the static and sterile mode in which you have so long developed, and address yourself instead to the possibilities of a more growth-oriented philosophy. Should you need my assistance in this alteration, you are welcome to visit my new Department in Velletri, where I, and my most excellent friend Dottore Robigo, will tender you our most urgent and productive assistance.
Yours,?
[indecipherable smear]

Afterword:?
At the turn of the century, the Nocturnal Branch of the Metropolitan Police was responsible for protection against 'troubles unseemly and occult.' After the fallout from the Ortucchio Incident, the Branch was dismantled and its functions absorbed into the civilian Suppression Bureau.
