【歌詞翻譯】Massive - Linkin Park

原歌曲:Meteora 20周年紀(jì)念 Massive - Linkin Park
沒(méi)看到翻譯,所以自己動(dòng)手了。
個(gè)人理解意譯向。

[Verse 1: Mike Shinoda]
The best of you (The best of you)
你最好的那一面,
Never did much for you (Never did much for you)
從來(lái)沒(méi)有為你做過(guò)什么,
I guess it's true (I guess it's true)
毫無(wú)疑問(wèn),
You can't really change the person you'll be
你無(wú)法真正地改變你必須扮演的那個(gè)身份,
The least I can do is cut myself free
至少我能做的,是讓我自己獲得自由。
[Chorus: Mike Shinoda]
I heard the screaming in my dreaming every night
每天晚上,我都能聽(tīng)到從我的夢(mèng)中傳來(lái)的尖嘯聲,
I awake and I'm still mistaking you for right
驚醒之時(shí),我仍會(huì)誤認(rèn)為你是正確的。
[Verse 2: Mike Shinoda]
The worst of me (The worst of me)
我最壞的那一面,
Forget my best today (Forget my best today)
請(qǐng)?jiān)诮袢者z忘我最好的那一面,
Don't laugh, you'll see (Don't laugh, you'll see)
不要發(fā)笑,你將看到,
I'll carefully choose the words that I say and try to pretend it, all is okay
我會(huì)謹(jǐn)言慎行,偽裝得一切如故。
[Chorus: Mike Shinoda]
I heard the screaming in my dreaming every night
每天晚上,我都能聽(tīng)到從我的夢(mèng)中傳來(lái)的怒吼聲,
I awake and I'm still mistaking you for right
蘇醒之時(shí),我仍會(huì)誤以為你是正確的,
Broke myself and hoped I still could save some pace
掙脫自我的桎梏,希冀自己仍能保持原有的節(jié)奏,
Now I'm floating and controlling in this state of grace
沉浸于此恩典之中,如今我仍能掌控全局。
[Instrumental Bridge]
[Chorus: Mike Shinoda]
I heard the screaming in my dreaming every night
每天晚上,我都能聽(tīng)到從我的夢(mèng)中傳來(lái)的尖嘯聲,
I awake, and I'm still mistaking you for right
驚醒之時(shí),我仍會(huì)誤認(rèn)為你是正確的,
Broke myself and hoped I still could save some pace
突破自我的束縛,期望自己仍能保持原有的步伐,
Now, I'm floating and controlling in this state of grace
沉浸在這恩典之中,如今我仍能統(tǒng)攬一切。