再會(huì)(THE FIRST TAKE)歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

如果有需要的歌,歡迎評(píng)論區(qū)或私信說一下,我會(huì)繼續(xù)弄的。???
羅馬音&假名加注若有錯(cuò)誤之處,歡迎在評(píng)論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。


「またね」と笑(わら)って見(み)せてくれた
ma ta ne? to wara tte mi se te ku re ta
「再見了」(你)笑著說道
?
同(おな)じように笑(わら)い返(かえ)していたのに
ona ji yo u ni wara i kae shi te i ta no ni
(我)還是回以如平常一般的笑容
?
気付(きづ)けば少(すこ)し滲(にじ)んでいた
kidu ke ba suko shi nijin de i ta
回過神來 (淚)已微微滲出
?
あなたの姿(すがた)
a na ta no sugata
你的身影
?
あれからいくつ夜(よる)を越(こ)えた
a re ka ra i ku tsu yoru o ko e ta
從那時(shí)起過了多少夜晚
?
窓越(まどご)しの白(しろ)い畫面(がめん)に映(うつ)った
madogo shi no shiro i gamen ni utsu tta
透過窗戶映照出蒼白的畫面
?
あなたと見(み)たい景色(けしき)を今(いま)も
a na ta to mi ta i keshiki o ima mo
想和你看的景色 現(xiàn)在仍是
?
ずっとずっと見(み)つめたまま
zu tto zu tto mi tsu me ta ma ma
一直一直地就這么看著
?
降(ふ)りしきる雪(ゆき)が積(つ)もるように
fu ri shi ki ru yuki ga tsu mo ru yo u ni
如同下落的雪漸漸堆積
?
この町(まち)でただあなたを想(おも)う
ko no machi de ta da a na ta o omo u
在這城市中只是念想著你
?
離(はな)れていても同(おな)じ空(そら)が
ha na re te i te mo ona ji sora ga
即使分離 同樣的天空
?
どうか見(み)えていますように
do u ka mi e te i ma su yo u ni
無論如何都能望見
?
?
?
「またね」と優(yōu)(やさ)しい聲(こえ)が響(ひび)く
ma ta ne? to yasa shi i koe ga hibi ku
「再見了」你溫柔的聲音縈繞
?
耳元(みみもと)にあなたが殘(のこ)した靜寂(しじま)
mimimoto ni a na ta ga noko shi ta shijima
在我耳邊殘留著你的寂靜
?
世界(せかい)が切(き)り離(はな)された夜(よる)
sekai ga ki ri hana sa re ta yoru
于世界分崩離析的夜晚
?
また目(め)を瞑(つむ)る
ma ta me o tsumu ru
再次合上雙眼
?
くだらないことにずっと
ku da ra na i ko to ni zu tto
一直以來無聊透頂?shù)氖?
?
幸(しあわ)せを感(かん)じてたきっと
shiawa se o kan ji te ta ki tto
一定也曾讓人感到幸福
?
特別(とくべつ)じゃない日々(ひび)をもっと
tokubetsu ja na i hibi o mo tto
更多并不特別的日子
?
二人(ふたり)でただ過(す)ごしていたくて
futari de ta? da su go shi te i ta ku te
只是想能兩人共同度過
?
季節(jié)(きせつ)が何度(なんど)変(か)わろうと
kisetsu ga nando ka wa ro u to
無論季節(jié)多少次地更迭
?
隣(となり)にいたいよ ねえそれ以上(いじょう)
tonari ni i ta i yo? ne e so re ijou
總希望你能在我身邊 除此以外
?
何(なに)もいらないから
nani mo i ra na i ka ra
(我)再無任何希求
?
降(ふ)りしきる雪(ゆき)が積(つ)もるように
fu ri shi ki ru yuki ga tsu mo ru yo u ni
如同下落的雪漸漸堆積
?
遠(yuǎn)(とお)い町(まち)でただあなたを想(おも)う
too i machi de ta da a na ta o omo u
在遙遠(yuǎn)的城市中只是念想著你
?
觸(ふ)れ合(あ)うことができなくても
fu re a u ko to ga de ki na ku te mo
盡管已經(jīng)無法相互觸碰
?
変(か)わることなく
ka wa ru ko to na ku
也無法改變
?
?
?
何度(なんど)だってそう
nando da tte so u
無論多少次都是
?
振(ふ)り返(かえ)ればあの日(ひ)の
fu ri kae re ba a no hi no
回想起那天的
?
あなたの言葉(ことば)が聲(こえ)が
a na ta no kotoba ga koe ga
你說的話 你的聲音
?
會(huì)(あ)いたくなるんだよ
a i ta ku na run da yo
便希望與你相遇
?
何度(なんど)だってそう
nando da tte so u
無論多少次
?
信(しん)じ合(あ)えればいつまでも
shin ji a e re ba i tsu ma de mo
一直都是 只要互相相信的話
?
二人(ふたり)繋(つな)がっていられる haa...
futari tsuna ga tte i ra re ru? haa...
彼此便能緊密相連
?
?
?
雪(ゆき)明(あ)かり照(て)らすこの町(まち)にも
yuki a ka ri te ra su ko no machi ni mo
雪地反射的光照亮了這座城市
?
いつかは優(yōu)(やさ)しい春(はる)が芽吹(めぶ)く
i tsu ka wa yasa shi i haru ga mebu ku
某個(gè)時(shí)間 純真的春天即將發(fā)芽
?
ここでまた會(huì)(あ)えたその時(shí)(とき)は
ko ko de ma ta a e ta so no toki wa
在這里再次相遇的那個(gè)時(shí)刻
?
涙(なみだ)溢(こぼ)さないように
namida kobo sa na i yo u ni
希望眼角不要溢出眼淚
?
?
?
冬(ふゆ)の終(お)わりを告(つ)げる淡雪(あわゆき)
fuyu no o wa ri o tsu ge ru awayuki
以微雪宣告的冬天終結(jié)之日
?
そのひとときに願(yuàn)(ねが)いを乗(の)せる
so no hi to to ki ni nega i o no se ru
那個(gè)時(shí)刻 (我)懷著期望
?
どんな季節(jié)(きせつ)も景色(けしき)もあなたと
don na kisetsu mo keshiki mo a na ta to
無論如何的季節(jié)與景色 都與你一起
?
共(とも)に同(おな)じ場所(ばしょ)で感(かん)じていたい
tomo ni ona ji basho de kan ji te i ta i
一起在同個(gè)地點(diǎn)感受一切
?
町(まち)に柔(やわ)らかな風(fēng)(かぜ)が吹(ふ)いて
machi ni yawa ra ka na kaze ga fu i te
城市里柔和的風(fēng)吹過
?
鮮(あざ)やかな花(はな)が咲(さ)くその日(ひ)を
aza ya ka na hana ga sa ku so no hi o
鮮艷的花綻放那日
?
待(ま)ち続(つづ)ける二人(ふたり)にも aa...
ma chi tsudu ke ru futari ni mo?? aa...
我們兩人將一直等待
?
春(はる)が訪(おとず)れますように
haru ga otozu re ma su yo u ni
希望春的來臨
?
笑顔(えがお)でまた會(huì)(あ)えますように
egao de ma ta a e ma su yo u ni
希望再與你的笑臉重逢
作詞&作曲&編曲:Ayase
演唱:LiSA / Uru
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明)
羅馬音&假名加注:夕靈sama