《夏之彼方》更新日志ver0.6.7

Torracmi 個人翻譯
natsuno-kanata ver0.6.7 released
natsuno-kanata ver0.6.7 is now available.
The main contents of the update are as follows
《夏之彼方》0.6.7版本已經(jīng)發(fā)布,更新主要內(nèi)容如下:
[Contents]
[新的內(nèi)容]
Three craftable episodic progression items have been added.
新添加了三種可合成的能推動故事發(fā)展的道具。
The concept of "distance" in combat has been added.
When meeting an enemy, the distance starts at 1 or 2.
The distance decreases as the "enemy "gets closer.
在戰(zhàn)斗系統(tǒng)中新加入了“距離”的概念
當遇到敵人時,夏野和它的初始距離為1或2.
當敵人”靠近“時,”距離“會縮短。
When the distance is not zero, melee weapons will have a certain probability of missing attacks.
如果“距離”不為零,在使用近戰(zhàn)武器時將有可能不會命中。
[Specification change]
[規(guī)則改變]
The new system allows the use of any progress item during the same episode.
In addition, the episode progression item can be used to progress the episode from the "Story" screen if it is in possession.
新的游戲規(guī)則允許在相同的一段故事中使用推動故事發(fā)展的道具。
同時,劇情推進道具可以在“故事”一欄中使用,來跳過剩余的回放,進入下一段故事。
[Bug Fixes]
[漏洞修復]
Fixed an issue where the game would stop when selecting a destination in the "Camping" section.
解決了選擇“露營地”作為下一個地點時導致游戲關閉的問題。
[Adjustments]
[游戲改動]
Some text has been adjusted.
Some episode progress conditions have been adjusted.
調(diào)整了一些游戲文本
調(diào)整了一些可以推動故事情節(jié)發(fā)展的道具
2022年3月6日周日19:19 CST
感謝您閱讀此翻譯
本人高三,最近網(wǎng)課準備利用閑暇的時間做一點小小的翻譯工作,在放松的同時提高英語素養(yǎng),同時也希望自己喜歡的游戲能被更多人發(fā)現(xiàn)。
翻譯中出現(xiàn)的角色名不一定是游戲官方中文版的角色名,只是作者在眾多民間漢化中選出的最好聽的名字。
本文英文部分摘錄自steam平臺《natsuno-kanata》更新日志,中文為個人翻譯,轉載請注明作者。

標簽: