楊布打狗
楊布打狗
? ? ? ? ?《列子·說(shuō)符》
【原文】
楊朱之弟曰布,衣素衣而出。
天雨,解素衣,衣緇衣而反。
其狗不知,迎而吠之。
楊布怒,將撲之。
楊朱曰:“子無(wú)撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往,黑而來(lái),豈能無(wú)怪哉?”
【今譯】
(楊朱,先秦哲學(xué)家,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)人,字子居),楊朱有個(gè)弟弟名字叫楊布,一天,楊布穿著白色的衣服出了門(mén)。
出門(mén)不久天下起了大雨,楊布淋了雨,于是他脫掉白色的外套,穿著黑色衣服回到了家。
他家里的狗沒(méi)認(rèn)出他,沖著他汪汪汪直個(gè)勁兒地叫。
楊布很生氣,要打狗。
這時(shí)他的哥哥楊朱說(shuō):“你別打它了,如果換做是你,你也會(huì)這樣的。假如剛才你的狗出去的時(shí)候是白的,而回來(lái)的時(shí)候卻變成了黑的,你能不感到奇怪嗎?”
【賞析】
被誤解時(shí),不要頭腦發(fā)熱,立即動(dòng)怒發(fā)火,應(yīng)該先從自己身上找原因,先內(nèi)求諸己,設(shè)身處地站在別人的角度換位思考,而不是急于責(zé)備別人,一味地從別人身上找原因。
烏鴉落在豬身上,只看得到別人身上的臟,卻看不到自己身上的黑。
標(biāo)簽: