The Departure of Boromir 第一章 波洛米爾離去
阿拉貢朝山崗上大步疾奔,不時彎腰察看地面?;舯忍厝寺淠_很輕,即
便是游民也不容易發(fā)現(xiàn)他們的腳印,但在離山頂不遠處有一條山溪橫過
小徑,他在潮濕的泥地上找到了所尋的印跡。
“我對這些蹤跡判斷無誤,”他自忖,“弗羅多跑上了山頂。我想知道他
在那里看見了什么?但他從原路返回,又下山去了?!?br>阿拉貢遲疑著。他很想親自上到高座處,期望從那里看見一些能為他指
點迷津的東西,但是時間緊迫。驀地,他縱身一躍,直奔上山頂,越過
那片大石板鋪就的地面,上了梯階,然后坐上那張高座,四面眺望???br>太陽似乎變得黯淡了,世界顯得昏暗又模糊。他從北方開始,望了一圈
又回到北方,但視野中除了遠處的丘陵,什么也沒有,只在很遠的地方
又一次看見一只像鷹的大鳥。它飛得很高,兜著大圈子盤旋,緩緩朝地
面下降。
就在他定睛凝視的時候,他敏銳的耳朵捕捉到了下方樹林里的聲音,來
自大河的西岸。他僵住了。在各種叫嚷當(dāng)中,他驚懼不已地辨出了奧克
刺耳的嘶吼。接下來,隨著一聲低沉的呼喚,一陣響亮的號角聲突然迸
發(fā)出來,聲震群山,在各處谷地中回蕩、增強,匯成恢弘的呼喊,甚至
蓋過了大瀑布的咆哮。
“那是波洛米爾的號角!”阿拉貢喊道,“他急需援手!”他跳下臺階拔腿
飛奔,三步并作兩步?jīng)_下小徑?!鞍?!我今天厄運當(dāng)頭,所做的每件事
都出了差錯。山姆哪里去了?”
他越往下跑,叫嚷聲就越大,然而號角聲卻越來越微弱,越來越急迫。
兇狠尖厲的奧克吼叫聲傳了過來,號角聲隨后戛然而止。阿拉貢飛奔下
最后一道斜坡,但在他抵達山腳之前,嘈雜的聲音便低落下去,而隨著
他轉(zhuǎn)向左邊,朝聲音傳來的方向奔去,它們也漸漸遠去,最后無聲無
息,不復(fù)得聞。他拔出雪亮的長劍,疾奔過樹林,高喊著:“埃蘭迪
爾!埃蘭迪爾!”
在距離帕斯嘉蘭大約一哩的地方,阿拉貢在離湖不遠的一小片空地上發(fā)
現(xiàn)了波洛米爾。他背靠一棵大樹坐在地上,仿佛在休息,然而阿拉貢看
見他身中無數(shù)黑羽箭。他手里仍握著劍,但那劍斷裂至柄,他的號角被
劈成兩半,落在身側(cè)。在他周圍及腳前,橫七豎八堆著很多奧克的尸
體。
阿拉貢在他身旁跪了下來。波洛米爾睜開眼睛,費力地想說話,終于,
他緩緩?fù)鲁隽搜哉Z。“剛剛我企圖從弗羅多手中奪過魔戒?!彼f,“抱
歉。我為此付出代價了。”他的目光掃向倒斃在四周的敵人,至少有二
十個?!八麄冏吡恕獌蓚€半身人—奧克抓走了他們。我想他們還沒死。
奧克綁了他們。”他停了停,疲憊地閉上了眼睛。片刻之后,他再次開
口:
“別了,阿拉貢!去米那斯提力斯拯救我的人民!我失敗了?!?br>“不!”阿拉貢說,握住他的手,親吻他的額頭,“你戰(zhàn)勝了。很少有人
取得過這樣的勝利。放心吧!米那斯提力斯絕不會陷落!”
波洛米爾露出了微笑。
“他們往哪個方向走了?弗羅多也被抓了嗎?”阿拉貢問。
但波洛米爾再沒有開口。
“唉!”阿拉貢說,“守衛(wèi)之塔領(lǐng)主德內(nèi)梭爾的繼承人,就這樣逝去了!
這個結(jié)果真是慘痛!現(xiàn)在,遠征隊分崩離析,真正失敗的人是我。我辜
負了甘道夫?qū)ξ业男湃?。我該怎么辦?波洛米爾臨終托付我前往米那斯
提力斯,我內(nèi)心也渴望去那里,但是魔戒和持戒人在哪里?我要怎么找
到他們,挽救這項使命免于災(zāi)難性的結(jié)局?”
他仍然緊握著波洛米爾的手,久久跪在那里,躬身哭泣。萊戈拉斯和吉
姆利找到他時,見到的就是這一幕。他們從山崗的西邊山坡趕來,仿佛
在狩獵一般,悄然潛過了樹林。吉姆利手中握著斧頭,萊戈拉斯則已用
盡箭矢,正握著長刀。他們進入空地,見狀止步,吃驚萬分。隨后他們
垂頭哀悼,佇立了片刻,因為發(fā)生之事一目了然,無需多言。
“哀哉!”萊戈拉斯說,走到阿拉貢身邊,“我們在樹林中追殺了許多奧
克,但在這邊顯然更有用武之地。我們一聽見號角聲就趕了過來,但似
乎還是來晚了。我擔(dān)心是你受了致命的傷?!?br>“波洛米爾死了?!卑⒗曊f,“我則毫發(fā)無傷,因為我沒跟他在一起。
他為了保護霍比特人而戰(zhàn)死,而我那時遠在山頂?!?br>“霍比特人!”吉姆利叫道,“那他們哪里去了?弗羅多在哪里?”
“我不知道。”阿拉貢疲憊地答道,“波洛米爾死前告訴我,奧克綁架了
他們。他認為他們還沒死。我派他去跟上梅里和皮平,但我沒問弗羅多
和山姆是不是跟他在一起,等我想問時已經(jīng)太晚了。今天我做的每一件
事都出了差錯。現(xiàn)在該怎么辦?”
“首先,我們必須安葬死者。”萊戈拉斯說,“我們不能讓他躺在這群臭
奧克當(dāng)中腐爛。”
“但動作一定要快。”吉姆利說,“他肯定不希望我們?yōu)榱怂⒄`。如
果遠征隊中有人被活活俘虜,那我們必須去追趕那群奧克。”
“但我們不知道他們是不是抓到了持戒人。”阿拉貢說,“我們要棄他于
不顧嗎?難道不該先找到他?現(xiàn)在是進退兩難!”
“那么,讓我們先做該做的吧?!比R戈拉斯說,“我們沒有時間和合適的
工具來妥善安葬戰(zhàn)友,也無法為他堆起一座墳丘。但我們或許可以堆一
個石冢。”
“那會很耗時費力。附近找不到可用的石頭,河邊才有?!奔防f。
“那么,讓我們將他安置到一只小船中,用他的武器和他所殺敵人的武
器作為陪葬?!卑⒗曊f,“我們把他送下澇洛斯大瀑布,將他托付給安
都因大河。剛鐸之河至少會護佑他的尸骨不受邪惡之物折辱?!?br>三人迅速搜檢了那些奧克的尸體,將他們的劍、劈裂的頭盔和盾牌,全
收攏成一堆。
“瞧!”阿拉貢叫道,“我們找到證物了!”他從那堆陰森丑惡的武器中挑
揀出兩把柳葉形的刀,刀身有著金紅兩色的紋飾。他繼續(xù)搜尋下去,又
找到了鑲著小顆紅寶石的黑劍鞘?!斑@些可不是奧克用的兵器!”他
說,“是霍比特人的。顯然奧克搶光了他們身上的物品,但又不敢保留
這兩把刀,他們知道它們的來歷—這是西方之地的杰作,通體鐫有給魔
多帶來災(zāi)難的咒語。好吧,如此一來,我們的朋友即便還活著,也是手
無寸鐵。我會帶上這些東西,萬一有希望,也好把它們物歸原主?!?br>“而我將收集所有能找到的箭矢,”萊戈拉斯說,“因為我的箭袋已經(jīng)空
了?!彼阉髂嵌盐淦饕约爸車牡孛妫业讲簧偻旰脽o損的箭,箭桿
比過往奧克習(xí)慣使用的那些更長。他仔細察看著這些箭。
阿拉貢則察看了那些尸體,然后說:“這里有很多都不是魔多的奧克。
以我對奧克及其族群的了解來判斷,有些是從北方的迷霧山脈來的,另
外一些我不熟悉。他們的裝備完全不合奧克的習(xí)慣!”
有四個半獸人士兵的身材比其他的更魁梧,膚色黝黑,眼睛斜吊,腿很
粗,手很大。他們配備的不是奧克慣常使用的彎刀,而是寬刃短刀,他
們還有紫杉木的弓,長度與形狀都跟人類的弓相似。他們的盾牌上畫著
陌生的圖案—黑底正中有個白色的小手印,鐵制頭盔的正面則鑲了一個
以某種白色金屬鑄造的如尼文字母S。
“我從未見過這種標(biāo)記?!卑⒗曊f,“這是什么意思?”
“S代表索隆?!奔防f,“一看就懂啊。”
“不!”萊戈拉斯說,“索隆不用精靈的如尼文。”
“他也從來不用自己的真名,更不準(zhǔn)別人拼寫或說出來?!卑⒗?br>說,“而且他也不用白色。為巴拉督爾效力的奧克使用的標(biāo)記是一只紅
眼?!彼驹谀抢锼妓髁似?,“我猜,S代表薩茹曼?!蹦┝怂_口
說,“邪惡的勢力正在艾森加德活動,西部地區(qū)已經(jīng)不再安全。這正是
甘道夫所擔(dān)心的—叛徒薩茹曼經(jīng)由某種手段探到了我們這趟旅途的消
息。他很有可能也知道了甘道夫的隕落。從墨瑞亞出來的追兵可能逃過
了羅瑞恩的警戒,否則就是他們避開那片土地,走別的路去了艾森加
德。奧克趕起路來速度飛快。不過,薩茹曼有許多獲知消息的渠道。你
們還記得那些鳥嗎?”
“哎呀,我們可沒時間猜謎?!奔防f,“我們先把波洛米爾抬走吧!”
“但是之后我們?nèi)粢_地選擇行動方案,這些謎就一定得猜。”阿拉貢
答道。
“或許根本沒有什么正確的選擇?!奔防f。
接著,矮人拿起斧頭砍了幾根樹枝。他們用弓弦將這些樹枝捆在一起,
然后將斗篷攤開蒙在上面,用這個簡陋的擔(dān)架把同伴的尸體抬到河邊,
擔(dān)架上還放著一些他最后一戰(zhàn)的戰(zhàn)利品,是他們選出來陪葬的。短短的
一段路,他們卻走得很吃力,因為波洛米爾其人既高大又強壯。
到了河邊,阿拉貢留下看守擔(dān)架,萊戈拉斯和吉姆利徒步匆匆奔回一哩
多外的帕斯嘉蘭,過了好一陣,才見他們沿著河岸快速劃著兩條船回
來。
“有件怪事要告訴你!”萊戈拉斯說,“岸上只有兩條船。我們找不到另
外一條的蹤影?!?br>“奧克去過那里嗎?”阿拉貢問。
“我們沒發(fā)現(xiàn)他們的跡象?!奔防f,“奧克要是到過,肯定會奪走或
者破壞所有的船,還有那些行李。”
“等回到那里,我會察看一下地面?!卑⒗曊f。
于是,他們將波洛米爾安置在那只要載他離去的小船中央。他們折好那
件灰色的連帽精靈斗篷,給他枕在頭下。他們?yōu)樗崂砗煤谏拈L發(fā),
把發(fā)絲理順擺在他肩頭。羅瑞恩的金色腰帶在他腰間閃光。他們將他的
頭盔放在他身旁,將被劈開的號角、劍柄以及斷劍的碎片,都放在他腿
上,敵人的刀劍則放在他腳下。然后,他們將這條船的船頭系在另一條
的船尾,將它拉入水中。他們沿著河岸悲傷地劃行,隨后轉(zhuǎn)進水流湍急
的水道,經(jīng)過了帕斯嘉蘭?,F(xiàn)在下午已經(jīng)過了一半,托爾布蘭迪爾的陡
峭山體正閃閃發(fā)亮。隨著他們往南前進,澇洛斯大瀑布的水霧在前方騰
起,微光閃動,儼然一片金色的霧靄。湍急的水流和瀑布的轟鳴令靜止
的空氣也震顫起來。
他們心懷哀傷,解開了葬船。波洛米爾躺在船里,平靜、安詳,在流水
的懷抱中順暢滑去。他們劃著槳讓自己的船原地不動,與此同時,大河
帶走了他。他從他們旁邊漂過,小船慢慢離去,襯著漫天的金色光芒逐
漸變成一個小小的黑點,接著突然消失了。澇洛斯大瀑布咆哮依舊,不
為所動。大河帶走了德內(nèi)梭爾之子波洛米爾,他的身影再也不能出現(xiàn)在
米那斯提力斯,像過去一樣披著晨曦站在白塔上。不過,日后在剛鐸長
久流傳著這樣的說法:精靈船漂下瀑布,漂過充滿水沫的水塘,載著他
順流而下,一路經(jīng)過歐斯吉利亞斯,穿過安都因大河的眾多河口,在繁
星滿空的夜晚航向了大海。
有好一會兒,三位同伴只是默默無言地望著他離去。然后,阿拉貢開口
了:“他們會從白塔尋找他的身影,但他再不會自高山大海歸還?!苯?br>著,他開始緩緩地唱道:
洛汗的沼澤與原野,草長離離,
西風(fēng)緩步而來,繞城徘徊。
“流浪的風(fēng)啊,今晚你從西邊帶來什么消息?
明月下,星光下,你可曾見到高大的波洛米爾?”
“我看見他馳過七重溪流,遼闊灰水;
我目送他跋涉荒野,直到遠行
走進北方的重重暗影,不見了蹤跡。
也許北風(fēng)曾聽見,德內(nèi)梭爾之子的號角長鳴?!?br>“啊,波洛米爾!在高墻上我極目西望,
卻看不見你從無人曠野歸鄉(xiāng)?!?br>萊戈拉斯接著唱道:
大河入海,沙丘與巖石羅列,
南風(fēng)飄忽而至,挾著海鷗悲鳴在門外嗚咽。
“嘆息的風(fēng)啊,今夜你從南邊帶來什么消息?
英俊的波洛米爾行跡何處?他遲遲未歸令人心憂。”
“別問我如今他在何方,那兒有無數(shù)枯骨
在白沙與黑巖河灘上,在風(fēng)雷灰暗的天空下,
多少骸骨順安都因而下,終歸海洋。
向北風(fēng)打聽吧,是他為我送來的消息?!?br>“啊,波洛米爾!城門外南方大路迤邐向海,
卻望不見你在海鷗悲鳴中歸來?!?br>然后阿拉貢再次唱道:
雙王之門,飛瀑隆隆怒吼,
北風(fēng)馳騁而來,猶如冷冽號角繞塔而鳴。
“獵獵朔風(fēng)啊,今天你從北邊帶來什么消息?
英勇的波洛米爾有何音訊?他已離鄉(xiāng)久久未還?!?br>“阿蒙漢山丘下,他殺敵無前,我聽見他的吶喊,
他圓盾已裂,長劍已折,戰(zhàn)友們送至河岸;
他英俊昂首,無負無懼,戰(zhàn)友們將他安殮,
澇洛斯,金色的澇洛斯瀑布,將他納入胸懷。”
“啊,波洛米爾!守衛(wèi)之塔將永遠向北凝望,
望向澇洛斯,金色的澇洛斯瀑布,直到地老天荒。”
就這樣,他們結(jié)束了歌唱,然后掉過船頭,逆流盡快劃回了帕斯嘉蘭。
“你們把東風(fēng)的哀歌留給我唱,”吉姆利說,“但我對它沒話好說?!?br>“正是如此?!卑⒗曊f,“在米那斯提力斯,他們?nèi)淌軚|風(fēng),卻不問它
帶來什么消息?,F(xiàn)在,波洛米爾已經(jīng)走上了他的路,而我們必須盡快選
定我們的?!?br>他迅速但仔細地檢查了這片綠色的草坪,不時俯身去檢視地面?!皧W克
沒來過這里,”他說,“否則這里早就被踏得什么也看不出來了。我們所
有人的腳印都在,反復(fù)來回走過。我不能確定的是,我們開始去找弗羅
多之后,有沒有霍比特人回來過?!彼氐胶影哆?,走近那條發(fā)源于山
泉的小溪涓涓淌入大河的地方?!斑@里有一些清晰的腳印?!彼f,“有
個霍比特人趟進了水里,又返回來。但我說不好這是多久以前的事?!?br>“那你要怎么解這個謎?”吉姆利問。
阿拉貢沒有馬上回答,而是回到扎營的地方,打量著那堆行李。“少了
兩個背包,”他說,“其中一個肯定是山姆的,那個背包相對來說又大又
沉。所以答案是:弗羅多坐船走了,他的小仆人則跟著他一起走了。弗
羅多肯定在我們?nèi)茧x開時回來過。我上山時碰到了山姆,叫他跟著
我,但顯然他沒這么做。他猜到了他家少爺?shù)南敕?,并趕在弗羅多動身
之前回到了這里。而弗羅多發(fā)現(xiàn),要拋下山姆可不是那么容易的事!”
“但他為什么一句話也不留,就拋下我們離開?”吉姆利問,“這種做法
實在太奇怪了!”
“也實在太勇敢了?!卑⒗曊f,“我想,山姆是對的。弗羅多不想把任
何朋友一起帶入魔多送命,但他知道自己非去不可。在他離開我們之
后,發(fā)生了某件事,使他克服了恐懼和懷疑?!?br>“也許他遇見追殺而來的奧克,便逃走了?!比R戈拉斯說。
“他肯定是逃走了,”阿拉貢說,“但我想并不是逃離奧克?!彼]有說
出自己認為是什么原因?qū)е赂チ_多突然下定決心逃跑。他很久都不曾向
旁人透露波洛米爾的臨終之言。
“好吧,現(xiàn)在至少有這樣幾件事是清楚的?!比R戈拉斯說,“弗羅多已經(jīng)
不在大河的這邊岸上了,只有他可能劃走那條船;而山姆跟著他走了,
只有山姆才會拿走自己的背包。”
“那么,我們的選擇要么是乘著剩下的這條船去追弗羅多,要么是徒步
去追奧克?!奔防f,“兩條路都希望渺茫,而且我們已經(jīng)損失了寶貴
的時間?!?br>“讓我想想!”阿拉貢說,“現(xiàn)在,但愿我能作出正確的選擇,改變這不
幸一天的厄運!”他沉默著佇立了一會兒?!拔視プ粉檴W克?!彼K于
開口說,“我本來情愿帶領(lǐng)弗羅多前往魔多,陪他走到底。但是,我現(xiàn)
在如果去荒野中找他,就得拋下那些被俘虜?shù)耐?,放任他們遭受?br>磨,甚至死去。我的心終于清楚地告訴我:持戒人的命運已經(jīng)不在我掌
握中了。遠征隊已經(jīng)扮完了自己的角色!我們余下的人但凡還有一口氣
在,就不能拋下同伴。來吧!我們這就出發(fā)。拋下所有多余的東西!我
們必須日夜兼程趕路!”
他們把最后一條船拉上岸,搬進了樹林,再將用不上和帶不走的物品放
在倒扣的船下,然后離開了帕斯嘉蘭。當(dāng)他們回到波洛米爾陣亡的那片
空地時,暮色已經(jīng)開始降臨。沒用什么技巧,他們馬上就找到了奧克留
下的蹤跡。
“沒有別的種族會如此踐踏環(huán)境?!比R戈拉斯說,“他們似乎以糟蹋一切
為樂,就連不妨礙去路的都劈砍踏倒一地?!?br>“但他們?nèi)匀慌艿脴O快,并且不知疲倦?!卑⒗曊f,“稍后我們可能得
在荒蕪不毛之地尋找要走的路?!?br>“不管,緊追他們就是!”吉姆利說,“矮人也可以跑得很快,體力也不
比奧克差。不過這會是趟長途追蹤—他們已經(jīng)走了很久了。”
“不錯。”阿拉貢說,“我們?nèi)夹枰说哪土Α戆?!無論有沒有希
望,我們都要緊追敵人的蹤跡。如果事實證明我們跑得比他們更快,他
們就要倒大霉了!精靈、矮人和人類這三支種族,都將視我們這趟追擊
為奇跡。沖啊,三位獵手!”
他像鹿一樣躍起奔出,在林間快速穿行。如今他終于下定決心,領(lǐng)著他
們不停地向前奔跑,不知疲倦,迅捷非常。湖邊的森林被遠拋在身后,
他們爬過了一道又一道長長的山坡,它們映襯著已被夕陽染紅的天空,
顯得輪廓堅實、漆黑一片。夜幕降臨,他們就如三個灰影,奔過了巖石
遍布的大地。