【三國殺武將皮膚吐槽】顧雍、虞翻、留贊
本專欄主要為up對一些皮膚、臺詞的吐槽,僅是個人看法,如有雷同,不勝榮幸。

皮膚速覽

慎行:
公朝有所陳及,辭色雖順而所執(zhí)者正。
輒密以聞,不用則終不宣泄。
秉壹:
秉持內(nèi)心,始終如一。
專一清靜,敏而易教。
陣亡:
泉善別死生,吾必不起!


目前臺詞還為上線。


奮音:
斗志高歌,士氣昂揚(yáng)!
抗音而歌,左右應(yīng)之!
力激:
破敵搴旗,未嘗負(fù)??!
鷙猛壯烈,萬人不敵!
陣亡:
若因病困此,命也。


奮音:
引吭高歌,震怒呵斥。
長音嘯天,鼓舞士氣。
力激:
畢乃進(jìn)戰(zhàn),戰(zhàn)無不克。
俱死無益於國,適所以快敵耳。
陣亡:
病困,不能整陳,知必敗。

吐槽
顧雍的這個皮膚和留贊的兩個皮膚的臺詞幾乎都是扒的原文。
江表傳曰:雍從伯喈學(xué),專一清靜,敏而易教。
時訪逮民間,及政職所宜,輒密以聞。若見納用,則歸之於上,不用,終不宣泄。權(quán)以此重之。然於公朝有所陳及,辭色雖順而所執(zhí)者正。
初疾微時,權(quán)令醫(yī)趙泉視之,拜其少子濟(jì)為騎都尉。雍聞,悲曰:"泉善別死生,吾必不起,故上欲及吾目見濟(jì)拜也。
《吳書》:贊病困,不能整陳,知必敗,乃解曲蓋印綬付弟子以歸,曰:“吾自為將,破敵搴旗,未嘗負(fù)敗。今病困兵羸,眾寡不敵,汝速去矣,俱死無益於國,適所以快敵耳。”
初,贊為將,臨敵必先被發(fā)叫天,因抗音而歌,左右應(yīng)之,畢乃進(jìn)戰(zhàn),戰(zhàn)無不克。
及敗,嘆曰:“吾戰(zhàn)有常術(shù),今病困若此,固命也!”
以上來自《三國志》。
關(guān)于扒原文這個東西吧,雖然不一定是最好的,但肯定不會差。但是有些時候和游戲中的技能、人設(shè)不符。比如界皮慎行的第一句,按照意思,和秉壹更為貼合。而且留贊這短短的一段話能扒出兩張皮膚的臺詞,我感覺臺詞策劃是真的有點(diǎn)詞窮。

至于虞翻界皮,我已經(jīng)無語了。直接把顧雍的事跡給了虞翻。
《世說新語》:豫章太守顧劭,是雍之子。劭在郡卒,雍盛集僚屬,自圍棋。外啟信至,而無兒書,雖神氣不變,而心了其故。以爪掐掌,血流沾褥。賓客既散,方嘆曰:“已無延陵之高,豈可有喪明之責(zé)?”于是豁情散哀,顏色自若。
我不知道這是畫師的原因還是策劃的原因,但是這皮膚真的不應(yīng)該出現(xiàn)在玩家面前。