朝鮮文化語(yǔ)r作頭音時(shí)保留或脫落的情況記錄一則
日據(jù)朝鮮時(shí)代,1933年出版的《朝鮮文拼寫(xiě)法統(tǒng)一案》中,對(duì)原本r作頭音的情況,改按照當(dāng)時(shí)朝鮮首府“京城”(現(xiàn)Seoul)大部分人口語(yǔ)的音變規(guī)則書(shū)寫(xiě):1. rya、ryeo、rye、ryo、ryu、ri在詞首脫落r;2. ra、rae、ro、roe、ru、reu在詞首更改為n。該規(guī)定其實(shí)有用【音變規(guī)則】干擾【拼寫(xiě)規(guī)則】之嫌。
所以1948年分治以后,北方雖然大體沿用半島在三、四十年代形成的共通規(guī)范,但是將“頭音法則”這一更改至少在【拼寫(xiě)規(guī)則】上廢除。
現(xiàn)以u(píng)p主海州拌飯搬運(yùn)并提供字幕的這則對(duì)平壤市郊【龍?jiān)郎????】的介紹小短片中,統(tǒng)計(jì)播音員以及采訪的普通年輕市民在語(yǔ)流中對(duì)【龍】等漢語(yǔ)l聲母字是按照半島[注1]習(xí)慣性的【音變規(guī)則】還是完全按照【拼寫(xiě)規(guī)則】發(fā)音:
*r表示保留了漢語(yǔ)詞源的r(l)聲母,0表示脫落為零聲母。
播音員:00:12(r)、00:32(0)、00:40(0)、01:41(r)、02:17(0)、02:28(r)、
青年導(dǎo)游:00:49(r)、00:58(r)、01:06(r)、01:10(r)、01:27“六”(0)、01:32(r)、
青年老師:01:54(0)
青年市民:02:38(0)
中年市民:03:01(0)
青年市民6人:03:30(0)
統(tǒng)計(jì):
播音員,詞首r脫落占比50%
導(dǎo)游,“龍?jiān)郎健币辉~中r均不脫落,漢字詞“六”的r脫落
其他市民,詞首r脫落占比100%
可見(jiàn),半島北部對(duì)于r頭音音變的保留漢語(yǔ)詞源的【拼寫(xiě)規(guī)定】,并沒(méi)有實(shí)際去干涉人們?nèi)绾伟l(fā)音,播音員都可以在一則播音中出現(xiàn)兩種發(fā)音,普通市民更是盡數(shù)脫落。唯一例外的是導(dǎo)游,對(duì)于該專(zhuān)有名詞開(kāi)頭的r均清晰發(fā)出,這可能是工作內(nèi)容決定的特殊情況,因?yàn)榱硗庖粋€(gè)r打頭的漢字詞“六”她也脫落了。
[注1]?當(dāng)然,完整的【頭音法則】其實(shí)在平壤本地的平安道方言中其實(shí)沒(méi)有發(fā)生,對(duì)于【頭音法則】的另一部分,n在詞頭的音變,平安道方言連固有詞的nyeo、nyo、nyu、ni開(kāi)頭的n都沒(méi)脫落。而只說(shuō)r在詞頭的音變,平安道方言則類(lèi)似于半島其他方言的第二種變化情況,即r改成n,但平安道全部都改成n(包括rya、ryeo、rye、ryo、ryu、ri,而不是脫落輔音),仍無(wú)法保留r。所以,說(shuō)平壤本地方言(平安道方言)口語(yǔ)有頭音法則、沒(méi)有頭音法則都是不正確的,因?yàn)樗c韓國(guó)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)式頭音法則不能完全對(duì)應(yīng),n開(kāi)頭保留得好好的,且r音變規(guī)則只有韓國(guó)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)頭音法則其中一種類(lèi)型。但是“平安方言r輔音確實(shí)有頭音音變法則,不能作為開(kāi)頭”確實(shí)是正確的,平壤人和其他地區(qū)的人把r頭音發(fā)成標(biāo)準(zhǔn)r是通過(guò)教育將反映詞源的【拼寫(xiě)規(guī)則】滲透改變口語(yǔ)【音變規(guī)則】的結(jié)果,并不是因?yàn)槠桨驳婪窖钥谡Z(yǔ)本來(lái)就有此特征。