【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚 (戦國(guó)小町苦労譚)- 107 [千五百七十三年 八月上旬]
書名 戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚
-------------------------------------------------------------------
作者: 夾竹桃
原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/
翻譯工具:ChatGPT
*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號(hào)為原翻譯版的順延。*
-------------------------------------------------------------------
千五百七十三年 八月上旬(*原文網(wǎng)頁(yè)序列號(hào) - 124)
慌ただしかった六月とは打って変わって、七月は比較的平穏に過(guò)ぎていった。偶に長(zhǎng)可が出陣しては、不完全燃焼だったのか不満げに帰ってくる程度で、これと言った変化はない。
和六月的忙碌相比,七月相對(duì)平靜。偶爾長(zhǎng)可會(huì)出征,但總感覺(jué)沒(méi)有發(fā)揮好,有點(diǎn)不滿地回來(lái),除此之外沒(méi)有什么變化。
才蔵はいつも通りに靜子の護(hù)衛(wèi)に徹し、高虎は黒鍬衆(zhòng)と行動(dòng)を共にしているため、頻繁に家を空けることとなり、顔を見せることは稀だった。
才藏一如既往地全心全意保護(hù)著靜子,而高虎因?yàn)榕c黑鏟衆(zhòng)一起行動(dòng),經(jīng)常離家,很少露面。
一方慶次は景勝たち人質(zhì)の監(jiān)視という名目で、毎日彼らと共に遊び歩いていた。
一方慶次以監(jiān)視景勝等人質(zhì)為名,每天與他們一起游蕩。
靜子は新築祝いの騒ぎで滯っていた政務(wù)を片付ける日々を送るものの、政務(wù)擔(dān)當(dāng)者たちが事務(wù)作業(yè)に習(xí)熟してきたため、意思決定をすれば殘りの手配を引き継いでくれるようになり、執(zhí)務(wù)で忙殺されるという狀態(tài)とは縁遠(yuǎn)くなっていた。
靜子在新建的賀禮騷動(dòng)中度過(guò)了一段時(shí)間來(lái)處理政務(wù),但是由于政務(wù)人員逐漸熟練了事務(wù)工作,當(dāng)她做出決定時(shí),他們會(huì)接手剩余的安排并且她不再被埋在繁忙的工作中。
そんな平穏な日々も、七月中旬に入ると終わりを告げる。信長(zhǎng)がついに淺井?朝倉(cāng)家討伐を號(hào)令した。
這樣平穩(wěn)的日子也在七月中旬宣告結(jié)束。信長(zhǎng)終于下令攻打淺井和朝倉(cāng)家。
この出陣では信長(zhǎng)自らが総大將として出陣し、嫡男である信忠(舊:奇妙丸)も副大將という立ち位置で信長(zhǎng)に付き従っていた。
在這次出征中,信長(zhǎng)親自作為總大將出征,長(zhǎng)子信忠(舊名:奇妙丸)也以副大將的身份跟隨信長(zhǎng)。
當(dāng)然ながら靜子にも聲が掛かり、彼女自身も出陣する運(yùn)びとなった??椞镘姢尉t力が結(jié)集され、信長(zhǎng)の意気込み具合を內(nèi)外に知らしめた。
當(dāng)然,靜子也被邀請(qǐng)參戰(zhàn),她自己也加入了戰(zhàn)斗??椞镘娂Y(jié)了全部力量,展示了信長(zhǎng)的斗志。
「えー。此度のいくさで上様は淺井?朝倉(cāng)両家を滅ぼすおつもりです。相手も後がないため死に物狂いの抵抗が予想されます。油斷して怪我などしないようしっかり対応しましょう」
“嗯。這次戰(zhàn)斗中,您的打算是消滅淺井家和朝倉(cāng)家。由于敵人已無(wú)后路,預(yù)計(jì)會(huì)進(jìn)行死命的抵抗。我們要做好充分應(yīng)對(duì),以免疏忽造成傷害?!?/p>
いつも通りどこか気の抜けた靜子の訓(xùn)示に軍議に集まった、いつもの面子八名は苦笑を隠せない。
聚集在軍事會(huì)議上的八個(gè)??筒唤嘈?,因?yàn)殪o子的訓(xùn)詞總是缺乏熱情。
「今回、我々は朝倉(cāng)家の対応に集中します。淺井家側(cè)の攻略は羽柴様が進(jìn)めておられましたので、これまで通りお任せすることとしました?,F(xiàn)場(chǎng)を知らない者がしゃしゃり出て不和を招いては本末転倒ですからね。羽柴様側(cè)から依頼があれば対応する程度で良いと思います。特別な事情があれば上様からご下命(かめい)があるでしょう」
「這次,我們將集中精力處理朝倉(cāng)家的問(wèn)題。由于淺井家已經(jīng)由羽柴大人負(fù)責(zé)攻略,因此我們將繼續(xù)委托他們。畢竟,如果不了解情況就擅自插手會(huì)適得其反。如果羽柴大人那邊有請(qǐng)求的話,我們只需要做好相應(yīng)的應(yīng)對(duì)即可。如果有特殊情況,上級(jí)可能會(huì)下令。"
その言葉通り、靜子は自軍を朝倉(cāng)家のみに集中する予定でいた。
正如那句話所說(shuō),靜子計(jì)劃只將自己的軍隊(duì)集中在朝倉(cāng)家。
これは前述の通り、秀吉が先任として淺井家に対応していたこともあるが、朝倉(cāng)家が用いる城砦が淺井家の背後に位置しているのが大きな理由であった。
這是因?yàn)榍懊嫣岬降?,雖然秀吉曾在淺井家擔(dān)任先任,但是朝倉(cāng)家所使用的城堡位于淺井家背后,這是一個(gè)重要的原因。
特に大嶽(おおずく)城はこのいくさの行方を左右する要(かなめ)となる。大嶽城は淺井家の居城である小谷城と同じく、小谷山の北側(cè)に位置する城だ。
特別是大冢城將成為這場(chǎng)戰(zhàn)斗的關(guān)鍵,決定勝負(fù)。大冢城和淺井家的別墅城一樣,位于小谷山的北側(cè)。
小谷城よりも北側(cè)に築かれ、朝倉(cāng)家の居城である一乗谷(いちじょうだに)城への中継點(diǎn)として非常に重要な位置を占める。
該城建于小谷城以北,是朝倉(cāng)家的居城,是通往一乘谷城的重要中轉(zhuǎn)站。
つまりここを信長(zhǎng)に抑えられた場(chǎng)合、淺井家は喉元に刃を突き付けられた狀態(tài)となる。
換句話說(shuō),如果這里被信長(zhǎng)控制,淺井家就會(huì)處于喉嚨被刀鋒指著的狀態(tài)。
淺井家は朝倉(cāng)家と完全に分?jǐn)啶丹?、兵?shù)の劣る淺井?朝倉(cāng)側(cè)の唯一の利點(diǎn)である連攜が取れなくなり、各個(gè)撃破されるのが誰(shuí)の目にも明らかとなるのだ。
淺井家完全被朝倉(cāng)家隔離開來(lái),在兵力劣勢(shì)的情況下,淺井和朝倉(cāng)之間唯一的優(yōu)勢(shì)——協(xié)同作戰(zhàn),已經(jīng)無(wú)法實(shí)現(xiàn),很明顯地,他們的各個(gè)部分將被分別擊敗。
「これに先駆けて足利將軍家が京より追放となります。まあ、これについては我々が何かする必要はないでしょう。ただ、淺井?朝倉(cāng)攻めは將軍追放の後に行われると考えます」
在此之前,足利將軍家將被從京都流放。嗯,我們不需要對(duì)此進(jìn)行任何干預(yù)。只是,我認(rèn)為淺井?朝倉(cāng)攻擊將在將軍家被追放之后進(jìn)行。
「もう名前だけの將軍なんだし、いっそ始末してしまえば後腐れがない気がするがなー」
"現(xiàn)在他已經(jīng)只是個(gè)名義上的將軍了,不如干脆了斷了他,這樣也沒(méi)什么后顧之憂的感覺(jué)。"
「上様としては將軍殺しの簒奪者という悪名を嫌われたのでしょう。それに形式上は相手が降伏して、それを受け入れたのですから、筋は通さないといけません」
"作為上級(jí),您應(yīng)該不想受到奪取將軍之位的罪名。而且,從形式上來(lái)看,對(duì)方已經(jīng)投降并接受了,所以必須要遵循原則。"
「ふーん」
“嗯”
長(zhǎng)可の言葉に靜子が答える。特に深い意図はなかったのか、長(zhǎng)可は生返事をして話を終わらせた。
長(zhǎng)可說(shuō)完后,靜子回答了他的話,但長(zhǎng)可似乎沒(méi)有特別深刻的意圖,只是簡(jiǎn)單地答應(yīng)了靜子的回答,結(jié)束了對(duì)話。
「詳細(xì)については近江へ出陣し、道中の軍議で話します。いつも通り、準(zhǔn)備をお願(yuàn)いします」
請(qǐng)準(zhǔn)備出發(fā)前往近江,我們將在途中的軍議中詳細(xì)討論。請(qǐng)像往常一樣準(zhǔn)備好。
「承知」
"承知" in Simplified Chinese translates to "知道" or "明白".
「では、これにて軍議は終了です。予定日までは各自鋭気を養(yǎng)って下さい」
"那么,軍事會(huì)議到此結(jié)束。請(qǐng)各位在預(yù)定的日子之前保持銳氣。"
淺井?朝倉(cāng)戦出陣の軍議は短時(shí)間でお開きとなった。
淺井·朝倉(cāng)交戰(zhàn)的軍議在短時(shí)間內(nèi)結(jié)束了。
基本的に靜子が通達(dá)事項(xiàng)を述べるだけで、相談するような內(nèi)容が殆どないのが原因だ。信長(zhǎng)は淺井?朝倉(cāng)両家の領(lǐng)土を奪った後、越中一向宗をも締め上げる気でいた。
基本上只有靜子介紹通知事項(xiàng),幾乎沒(méi)有需要商討的內(nèi)容是原因。信長(zhǎng)在奪取淺井和朝倉(cāng)兩家的領(lǐng)土后,還打算制服越中國(guó)一向宗。
越中一向宗は越後、美濃、越前に囲まれることとなり、完全に行き場(chǎng)を失う。
越中一向宗被越後、美濃和越前包圍,并完全失去前進(jìn)的道路。
そうなれば信長(zhǎng)に屈服するか、落ち目の武田に庇護(hù)を求めるか、それとも破れかぶれでどこかへ攻め込むかを選ぶこととなる。
如此一來(lái),他們將面臨選擇,是屈服于信長(zhǎng),尋求擺脫困境的武田的保護(hù),還是冒險(xiǎn)攻擊某個(gè)地方。
越中一向宗がそれらのどれを選んだとしても信長(zhǎng)としては好都合だった。越中一向宗さえ落とせれば、石山本願(yuàn)寺の兵力は紀(jì)州門徒を殘すのみとなる。
無(wú)論越中國(guó)一向宗選擇了哪一個(gè),對(duì)信長(zhǎng)來(lái)說(shuō)都是順利的。只要攻下越中國(guó)一向宗,石山本愿寺的兵力將只剩下紀(jì)州門徒。
本願(yuàn)寺は比叡山などの寺社勢(shì)力とは異なり、自前の僧兵集団を持っていない。
本愿寺與比叡山等寺社的勢(shì)力不同,沒(méi)有自己的僧兵集團(tuán)。
彼らの強(qiáng)みは各地に散らばる門徒を動(dòng)員した一向一揆という、必要な時(shí)に隨時(shí)編成され、用が済めば解散となる自由度の高い戦力だ。
他們的優(yōu)勢(shì)在于可以動(dòng)員遍布各地的門徒,組成隨時(shí)編組、完成任務(wù)即解散的高度自由戰(zhàn)斗力——一向一揆。
その基礎(chǔ)は門徒であり、それが減少すれば、必然的に本願(yuàn)寺の影響力は弱體化する。
那基礎(chǔ)是門徒,如果減少了門徒,本愿寺的影響力必然會(huì)削弱。
故に信長(zhǎng)は東日本に唯一殘った越中一向宗を根絶やしにし、本願(yuàn)寺の門徒を自領(lǐng)の西側(cè)だけに限定するつもりでいた。
因此,信長(zhǎng)打算根除越中一向宗,并將本愿寺門徒限制在他統(tǒng)治的西部地區(qū)。
「これでよし、と」
"這樣就可以了"
靜子は必要な書類を纏め、信長(zhǎng)へ送る送り?duì)瞍颏筏郡郡幛搿?/p>
靜子整理了必要的文件,并寫下了送往信長(zhǎng)的送貨單。
今回のいくさでは攻め手ではなく、後方支援に徹する必要があった。近江は領(lǐng)土の中央に琵琶湖が存在する関係上、どうしても平野部が少なくなり、領(lǐng)土の割に収穫量が他より劣る。
這次戰(zhàn)役中需要堅(jiān)持后方支援,而不是進(jìn)攻。由于琵琶湖位于近江領(lǐng)土的中心,平原地區(qū)少,收獲量比其他地區(qū)要差。
それゆえ現(xiàn)地での物資調(diào)達(dá)は難しく、伊勢(shì)や美濃、尾張からも軍事物資を運(yùn)送する必要があった?,F(xiàn)に先任たる秀吉も物資補(bǔ)給に関して、美濃からの支援に頼り切っていた。
因此,在當(dāng)?shù)夭少?gòu)物資非常困難,需要從伊勢(shì),美濃和尾張運(yùn)送軍事物資。事實(shí)上,即使是前任的豐臣秀吉在物資補(bǔ)給方面也非常依賴來(lái)自美濃的支援。
今回、全軍が近江に展開するとなれば、物資の調(diào)達(dá)で難航する可能性がある。
如果全軍都在近江部署的話,很可能會(huì)在物資采購(gòu)方面遇到困難。
その懸念を回避するためにも、靜子の後方支援部隊(duì)が兵站を擔(dān)い、過(guò)不足なく物資供給を施す必要があった。
為了避免這種擔(dān)憂,靜子的后勤支援部隊(duì)需要擔(dān)負(fù)后勤,并確保物資供應(yīng)充足。
「あ、軍が動(dòng)くと人質(zhì)である與六君たちはどうするんだろう? 慶次さんに任せるか。あとはこれを蕭ちゃんに任せて、出納(すいとう)管理は彩ちゃんがするから……うん、こんなものかな」
「哦,如果軍隊(duì)動(dòng)起來(lái),六君子們作為人質(zhì)該怎么辦呢?就讓景次先生來(lái)處理吧。其他的就交給蕭小姐,出納管理由彩小姐來(lái)處理......嗯,大概就是這樣了吧。」
必要書類を書き上げた靜子は、小姓を招くと蕭に渡すよう命じた。あとは蕭と彩が必要なものを揃えて後方支援部隊(duì)へ連絡(luò)するだけだ。
寫好必要的文件后,靜子命令召喚隨從將它們交給蕭。之后,蕭和彩只需準(zhǔn)備好所需要的物品并聯(lián)系后勤支援部隊(duì)即可。
それだけで織田家に血液を送る心臓たる兵站が動(dòng)き始める。
這就足以讓為織田家輸送鮮血的心臟——后勤開始運(yùn)轉(zhuǎn)了。
「領(lǐng)地経営も順調(diào)だし、今回のいくさで受ける影響も少ない。近衛(wèi)様は京へと移り住んだ後、関白となられることが確定しているから……古書編纂事業(yè)も本格化するかな」
“領(lǐng)地經(jīng)營(yíng)也順利,這次戰(zhàn)事對(duì)我影響也不大。近衛(wèi)大人定居京城后,被確定為關(guān)白……古書編輯事業(yè)也可能開始全面發(fā)展?!?/p>
応仁の亂以降の混亂期に貴重な古書が遺失し、今もなお古書が散逸している事を危懼した靜子は、史実では塙保己一が編纂した『群書類従(ぐんしょるいじゅう)』と同じく、散逸した古書を編纂する事業(yè)を興す気でいた。
在応仁之亂以后的混亂時(shí)期,珍貴的古書遺失了,現(xiàn)在仍然有古書散逸的情況。靜子擔(dān)心這種情況,打算開展與塙保己一編纂的《群書類從》類似的活動(dòng),編纂散逸的古書。
ただし、この事業(yè)は公家や寺社に多大な影響力を持つ前久の協(xié)力が必要不可欠であった。
然而,這個(gè)項(xiàng)目必須得到在公家和寺社中具有重大影響力的前久的協(xié)助才能實(shí)現(xiàn)。
幸いにも保全事業(yè)に興味を示した前久は、靜子に協(xié)力することを約束する。
幸運(yùn)的是,前久對(duì)保全事業(yè)表現(xiàn)出興趣,并承諾協(xié)助靜子。
ただし、現(xiàn)物を譲り受けることは不可能であるため、寫本を作る必要があった。つまり原本を借り受けて寫本を作り、それを以て編纂する流れとなる。
然而,由于無(wú)法轉(zhuǎn)讓實(shí)物,因此需要制作抄本。也就是借閱原本并制作抄本,然后進(jìn)行編輯的流程。
膨大な時(shí)間と人員、費(fèi)用が必要となる割に利益は無(wú)い。
盡管需要投入大量時(shí)間、人力和資金,但收益卻為零。
しかし靜子は金よりも営々と続いた歴史の集大成たる古書が消えることを問(wèn)題視し、余剰気味であった個(gè)人資産より費(fèi)用を捻出すると約束した。
然而,靜子認(rèn)為,比起金錢,最終極成的古籍的消失更值得關(guān)注,因此她答應(yīng)動(dòng)用個(gè)人資產(chǎn)中的過(guò)剩部分來(lái)支付費(fèi)用。
文化に価値を認(rèn)め、古書を殘さんとする事業(yè)は、意外にも朝廷を含む公家社會(huì)や寺社勢(shì)力などの文化人達(dá)に好意的に受け入れられた。
認(rèn)可文化價(jià)值,并努力保留古書的事業(yè)意外地被包括朝廷在內(nèi)的文化人士,公家社會(huì)和寺社勢(shì)力等好意地接受。
そのお陰かは不明だが、現(xiàn)代では10巻しか殘されていない『日本後紀(jì)(にほんこうき)』全40巻が、寫本ではあるが十五世紀(jì)以來(lái)、一世紀(jì)を経ての再結(jié)集となった。
盡管原因不明,但現(xiàn)代僅保存有《日本后紀(jì)》第十卷,而原本有四十卷的寫本,經(jīng)過(guò)一個(gè)世紀(jì)后重新聚集在一起,追溯至十五世紀(jì)。
朝廷秘蔵の書物などについても寫本の許可が得られ、公家や寺社が秘蔵している様々な古書も同様だった。
申請(qǐng)到宮廷秘籍等書籍的復(fù)制許可,也同樣適用于官僚和寺廟所藏珍貴古籍。
しかし実作業(yè)には年単位の時(shí)間が必要となり、短時(shí)間で寫本製作が終わる古書など無(wú)かった。
但實(shí)際操作需要數(shù)年的時(shí)間,沒(méi)有能夠在短時(shí)間內(nèi)完成手抄本制作等工作的古書。
「史実では上京が焼かれちゃったけど、それが無(wú)かったから古書が殘っていたのかな? ま、ともかく書物の焼失や紛失は、後世にとって大きな損失だから、取り返しが効く今のうちに全集を作る事業(yè)を始めないとね」
“據(jù)歷史記載京城曾經(jīng)遭受火災(zāi),但或許正因此才保留下了些許古籍吧?總之,書籍的焚毀或遺失對(duì)后世而言是極大的損失,所以現(xiàn)在還有挽回的余地,要開始建設(shè)全集的事業(yè)?!?/p>
余談だが、塙保己一は計(jì)1273種の編集に四十年近くを費(fèi)やしている。それ以上の古書が集まりそうな靜子の古典全集編纂事業(yè)は、より多くの時(shí)間が必要となる可能性を示唆していた。
順便說(shuō)一句,塙保己一花了將近40年的時(shí)間編輯了1273種不同的內(nèi)容。書庫(kù)收藏的古籍?dāng)?shù)量多得讓靜子的古典全集編輯工作需要更長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)完成。
だからこそ、前久が関白という朝廷の頂點(diǎn)へと就任する時(shí)期に開始せねばならないと靜子は考えていた。
因此,靜子認(rèn)為必須在前久成為關(guān)白并進(jìn)入朝廷的頂點(diǎn)之際開始。
「編纂には近衛(wèi)様も協(xié)力してくださるから、後は根気よく事業(yè)を続けるだけだね」
“編撰工作中近衛(wèi)大人也會(huì)給予協(xié)助,之后就只需耐心推進(jìn)事業(yè)了?!?/p>
靜子が興した古書全集編纂事業(yè)の概要は以下の通りである。
靜子創(chuàng)建的古籍全集編輯事業(yè)概要如下:
まず可能な限り古書の寫本を得る。この寫本を元に、記載された文字を規(guī)格化された漢字と平仮名、カタカナで置き換える。
首先盡可能獲取古籍手抄本。根據(jù)這份手抄本,用規(guī)范化的漢字、平假名和片假名替換所記錄的文字。
これは古書に記される文字が書き手次第で異なるためである。
這是因?yàn)楣偶兴涊d的文字會(huì)因?yàn)闀鴮懻卟煌煌?/p>
規(guī)格統(tǒng)一された表記を用いることで、誰(shuí)もが読める情報(bào)として殘すのが目的だ。
使用統(tǒng)一規(guī)范的表達(dá)方式,以便將信息留作每個(gè)人都能閱讀的資料。
文字の統(tǒng)一が完成すれば、それらを活版印刷(現(xiàn)代の原稿用紙と同様の縦書き段組みフォーマット)して書籍とする。最後に寫本をそのまま印刷出來(lái)る木版が完成すれば終了となる。
如果文字的統(tǒng)一完成,可以使用活字印刷(現(xiàn)代手稿用紙相同的縱向排版格式)制作書籍。最后,如果可以完成原樣印刷的木版,就算完成了。
「さて、他に仕事はないし……おいで、ヴィットマン」
“好了,現(xiàn)在沒(méi)有別的工作了……來(lái)吧,維特曼。”
部屋の隅でじっとしていたヴィットマン達(dá)に、靜子は手招きしながら聲を掛ける。彼女の聲に全員がパッと起き上がると、一目散に靜子へと駆け寄る。
靜子招手并呼喚著一直靜靜坐在房間角落的維特曼們。當(dāng)她的聲音響起時(shí),所有人都猛地跳了起來(lái),沖向靜子。
靜子がヴィットマンの頭を撫でると、彼は尻尾を勢(shì)いよく振って応える。すぐにカイザーたちも我も我もとせがみ出し、靜子は苦笑しながら全員の頭を順繰りに撫でていった。
當(dāng)靜子撫摸維特曼的頭時(shí),他猛搖尾巴回應(yīng)。凱撒和其他人立即也不停地請(qǐng)求,靜子苦笑著逐一撫摸著每個(gè)人的頭。
「よし! 散歩にでも出かけるか」
好!出去散步吧。
暫く久しぶりの觸れ合いを楽しんでいた靜子だが、天気も良いため外に出かけようと考えた。
靜子已經(jīng)很久沒(méi)有享受到這樣的交流了,但是因?yàn)樘鞖夂芎?,她決定出去走走。
思い立ったが吉日とばかりに突然立ち上がった靜子に、最初は首を傾げて見上げていたヴィットマンたちだが、靜子が外出の準(zhǔn)備をし始めると目的を察して後ろに並ぶ。
靜子突然起身,眾人起初不解,但當(dāng)看到她開始準(zhǔn)備外出時(shí),頓時(shí)明白她的目的,紛紛跟在她的身后。
彼らは群れの長(zhǎng)たる靜子が先頭を歩き、その橫または後ろから尻尾を振りながら追いかける。
他們跟隨領(lǐng)頭的靜子走在前面,搖著尾巴跟在她的側(cè)面或后面追趕。
「今日は良い天気だあ!」
"今天天氣真好??!"
広い庭に出ると靜子は背伸びをして存分に陽(yáng)光を浴びる。
走到寬闊的花園,靜子伸展身體盡情沐浴在陽(yáng)光下。
最近、引き篭もって事務(wù)作業(yè)ばかりしていたから、久方ぶりの太陽(yáng)は少し目に染みた。ヴィットマンたちも、靜子に続いて思い思いに伸びをする。
最近,我窩在家里一直做事務(wù)處理,所以好久沒(méi)見到太陽(yáng)了,現(xiàn)在它的光芒刺痛了我的眼睛。維特曼等人也跟著靜子伸展身體,舒緩壓力。
「明日も天気が良かったら、日向ぼっこするのも良いかも」
「如果明天天氣也很好的話,曬太陽(yáng)也是個(gè)不錯(cuò)的選擇?!?/p>
良い天気が続くことを願(yuàn)って、靜子はヴィットマン達(dá)と共に歩き出した。
希望好天氣持續(xù)下去,靜子與維特曼等人一起走出去。
翌日は生憎の雨模様となった。
次日天氣不佳,下起了雨。
七月下旬、室町幕府最後の將軍たる足利義昭は征夷大將軍の位を返上し、嫡男である義尋を足利家の後継者とすると発表した。
七月下旬,室町幕府的最后一位將軍足利義昭放棄了征夷大將軍的職位,并宣布將他的嫡子義尋作為足利家的繼承者。
義昭自身は、京を離れて備後國(guó)に下向する。嫡男である義尋を次期征夷大將軍するべく、信長(zhǎng)が責(zé)任を以て育てるという話だが、誰(shuí)もが義尋を人質(zhì)だとみなしていた。
義昭本人離開京都前往備後國(guó)。信長(zhǎng)要負(fù)責(zé)撫養(yǎng)義昭的長(zhǎng)子義尋,預(yù)備下一任征夷大將軍。但是,每個(gè)人都認(rèn)為義尋是人質(zhì)。
義昭自身の退位も體調(diào)不良によるものと発表されたが、誰(shuí)の目にも信長(zhǎng)の手による追放だとしか映らなかった。
宣稱義昭自己退位是因?yàn)樯眢w不適,但在所有人眼中都只是信長(zhǎng)驅(qū)逐他的結(jié)果。
とはいえ、腐っても元將軍という威光は殘り、彼の生活が逼迫するようなことは無(wú)かった。
然而,即使腐朽不堪,作為原將軍的威名仍然存在,他的生活并沒(méi)有變得艱難。
対外的には足利幕府が存続しているが、京の民や朝廷、公家、他國(guó)の國(guó)人たちも幕府が滅んだと考えた。
盡管針對(duì)外部世界,足利幕府仍在存在,但為京都市民、朝廷、官僚、其他國(guó)家的人而言,幕府已被認(rèn)為是滅亡了。
後の歴史書には1573年7月下旬、室町幕府滅亡と記されている。
在后來(lái)的歷史書中記載著,1573年7月下旬室町幕府滅亡。
義昭が京から追放されたことで、彼を擁して間接的な信長(zhǎng)の支配は終わり、信長(zhǎng)自身が天下人として振る舞う時(shí)代が幕を開けた。
義昭被流放出京城,隨之而來(lái)的是以信長(zhǎng)自己作為天下人的時(shí)代,這標(biāo)志著他間接支配的時(shí)代的結(jié)束。
信長(zhǎng)はすぐさま元足利將軍家の御料所を自身の領(lǐng)土として接収し、現(xiàn)在の元號(hào)を元亀から、天正へと改元を行った。
信長(zhǎng)立即將足利將軍家的御料所收為自己的領(lǐng)土,并將當(dāng)前的年號(hào)從元亀改為天正。
また、今まで幕府が行っていた業(yè)務(wù)を自身の家臣であり、京都所司代である村井貞勝に行うよう命じた。
另外,他下令由自己的家臣、京都所司代村井貞勝負(fù)責(zé)執(zhí)行幕府之前負(fù)責(zé)的職責(zé)。
「時(shí)代が変わるねえ。これからは上様の時(shí)代……って皆どうしたの?」
"時(shí)代變了呢。今后是上大人的時(shí)代……大家都怎么了?"
京より齎された報(bào)告書を読みながら、靜子は時(shí)代の変わり目に立ち?xí)à渴陇蛳毪?、感慨深く思う。が、周囲の人間はそれどころではなかった。
讀著從京都帶來(lái)的報(bào)告書,靜子深深地感嘆自己曾經(jīng)見證了一個(gè)時(shí)代的更替。然而,周圍的人卻沒(méi)有注意到這個(gè)重要的變化。
「何って……暑い」
"什么……太熱了"
それは全員が暑さに閉口している様子を見ても明らかだ。今年は例年よりも気溫が數(shù)度も高く、現(xiàn)代で言う猛暑が続いていた。
看到每個(gè)人都對(duì)炎熱感到苦惱,這一點(diǎn)是顯而易見的。今年的氣溫比往年高數(shù)度,可以說(shuō)是當(dāng)今所說(shuō)的炎熱天氣。
慶次など上著を脫ぎ去り、下著姿を曬しており、才蔵は何か言いたげな表情を浮かべるも、その気力が湧かないのか小言すらなかった。
慶次等脫下外衣,暴露出內(nèi)衣,才藏露出一副想要說(shuō)些什么的表情,但他似乎沒(méi)有能量,甚至沒(méi)吐出一點(diǎn)怨言。
毛皮を纏うヴィットマンファミリー、タマやハナなどの動(dòng)物たちも焼けつくような日差しを避けて、日陰に留まるようになった。
穿著毛皮的威特曼一家人和塔瑪、哈娜等動(dòng)物,也避開灼熱的陽(yáng)光,待在陰涼處。
現(xiàn)時(shí)點(diǎn)の靜子邸で、元?dú)荬趣蓼扦涎预铯胜い⑵斩瓮à辘诵袆?dòng)しているのは靜子だけだった。
此時(shí)靜子的家里,除了說(shuō)她并不十分健康外,她平時(shí)的行動(dòng)依然和往常一樣。
「暑い日が続いているね。出陣も近いことだし、何か対策を考えないといけないかも?」
“天氣越來(lái)越熱了啊。而且出征也近了,我們得考慮一些對(duì)策才行?!?/p>
「というか……何故靜子は平気なのだ。俺は暑くて死にそうだ」
“或者說(shuō)……為什么靜子這么沒(méi)事。我感覺(jué)自己快要被熱死了?!?translated to Simplified Chinese is: "或者說(shuō)......為什么靜子這樣沒(méi)事。我感覺(jué)自己快要被熱死了。"
「何故って、夏は暑いものじゃない?」
“為什么呢,夏天不是熱的季節(jié)嗎?”
靜子も暑さを感じていない訳ではない。
靜子也感受到了炎熱的氣息。
太平洋に高気圧が居座るため、日本の夏は風(fēng)があまり吹かない気候だ。とは言え小氷河期である戦國(guó)時(shí)代の夏は、現(xiàn)代日本の酷暑日が続く灼熱地獄よりは隨分と涼しい。
由于太平洋上有高氣壓,日本的夏天氣候很少有風(fēng)。不過(guò),相比現(xiàn)代日本的炙熱天氣,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的夏天雖然是小冰期,但卻相對(duì)涼爽許多。
エアコンによるヒートアイランド現(xiàn)象があるわけでもなく、舗裝された道路の照り返しがあるわけでもない。
并沒(méi)有由空調(diào)造成的熱島現(xiàn)象,也沒(méi)有路面的反射。
僅かな風(fēng)を遮る程に建物が密集している訳でもなければ、気密性が低い建築様式も相まって、室溫が上がり続ける事もない。
只是因?yàn)榻ㄖ餂](méi)有很密集地?fù)踝∥L(fēng),且建筑風(fēng)格的氣密性較低,室溫也不會(huì)不斷升高。
このような理由から、もっと地獄を?qū)g體験で知っている靜子からすると、この程度の暑さは多少不快な程度であり、慶次たちのように茹で上がる程暑いとは思わない。
因此,對(duì)于像靜子這樣更了解地獄實(shí)際經(jīng)歷的人來(lái)說(shuō),這種程度的炎熱只是多少有些不舒服,不像慶次他們那樣熱得像煮沸一樣。
「仕方ないわね。氷室(ひむろ)からスイカでも出して、食べるってのはどうかしら」
“沒(méi)辦法啊,從冰柜里拿西瓜來(lái)吃怎么樣?”
スイカの9割は水分で構(gòu)成される。それゆえに涼を演出する夏の定番果実と言える。
西瓜的九成由水分組成。因此,它可以說(shuō)是制造夏季清涼感的經(jīng)典水果。
また、赤い果肉から判るようにβカロテンやリコピンを多く含んでおり、意外にもカリウムも多く含んでいるため疲労回復(fù)や利尿作用が高い。
另外,由其紅色果肉可知它富含β-胡蘿卜素和番茄紅素,而且驚人地富含鉀,因此具有很高的疲勞恢復(fù)和利尿作用。
ただ水分が多い甘い果実と言うだけでなく、夏を涼しく過(guò)ごすための合理的なデザートと言えた。無(wú)論食べ過(guò)ぎれば體を壊すが、それはスイカに限った話ではない。
不僅僅是一個(gè)水分多的甜果,也可以說(shuō)是過(guò)夏天的理性甜點(diǎn)。當(dāng)然,如果吃太多會(huì)對(duì)身體造成傷害,但這不僅限于西瓜。
「あー、確かに井戸水で冷やしたスイカやトマトは旨いよな」
“啊,確實(shí)用井水冷藏的西瓜和番茄很好吃啊。”
「はい! だらっとしない。今、準(zhǔn)備して貰うからしゃきっとしなさい」
“好!不要懶散。現(xiàn)在準(zhǔn)備好了,請(qǐng)振作起來(lái)?!?/p>
暫くして良く冷えたスイカと、先ほどまで井戸水で冷やされていた収穫したてのトマトが出てきた。
過(guò)了一會(huì)兒,好涼爽的西瓜和剛摘下來(lái),一直在井水里冷卻的新鮮番茄出現(xiàn)了。
「んー、暑い日はこれだな」
"嗯,熱天就是這個(gè)了"
慶次たちは冷えた水が入った桶に足を浸しつつ、トマトやスイカを食べて猛暑を乗り切った。
慶次們把腳浸在裝有冰冷水的木桶中,吃番茄和西瓜來(lái)度過(guò)炎熱的天氣。
出陣の支度も終わり、予定日までの暇を持て余していたある日、靜子は農(nóng)具を擔(dān)いで畑を目指していた。
準(zhǔn)備出征的工作已經(jīng)完成,有一天,在等待計(jì)劃執(zhí)行日期的空閑時(shí)間里,靜子擔(dān)著農(nóng)具走向田地。
その日は珍しく風(fēng)が強(qiáng)く、暑さは若干和らいでいた。いつもは木陰が定位置のヴィットマンたちも、靜子の後を元?dú)荬瑜膜い皮氤踏摔蠜訾筏と栅坤盲俊?/p>
那天風(fēng)很大,炎熱稍有緩解。平日習(xí)慣待在樹蔭下的維特曼一家也跟在靜子身后,精神飽滿地行走在這個(gè)涼爽的日子里。
とはいえ夏の日差しは強(qiáng)いもの。靜子はお手製の麥わら帽子を被っていた。
然而夏天的陽(yáng)光非常強(qiáng)烈。靜子戴著自制的草帽。
「ふふーん。夏こそが畑仕事の本番ですよ」
"呵呵,夏天才是田野勞作的高峰時(shí)期。"
米は秋ごろに収穫期を迎えるため、微妙に農(nóng)閑期でもある夏は畑仕事に精を出す。夏野菜などの整枝と摘葉、そして収穫が基本的な作業(yè)だ。
稻米在秋季收獲,因此夏季也稍微是農(nóng)閑期,農(nóng)民們會(huì)更加努力地從事農(nóng)田工作。夏季蔬菜的修剪、摘葉和收獲是基本工作。
手慣れたもので、靜子は作物の狀態(tài)を確認(rèn)しては素早く整枝と摘葉を行う。収穫時(shí)期の野菜や果物は篭に入れ、間引きするものは土に埋めた。
習(xí)慣了這個(gè)工作,靜子確認(rèn)了作物的狀態(tài)后,立刻進(jìn)行調(diào)整和修剪。收獲的蔬菜和水果放入籃子里,需要剪枝的則埋在土里。
「ヴィットマンはこっち。カイザー、その篭取って。アーデルハイト、この紐引っ張って……よし、固定した。もう離しても大丈夫よ」
"維特曼在這里。凱撒,拿住那個(gè)籃子。阿德爾海特,拉這條繩子......好,固定了。現(xiàn)在可以放開了。"
ヴィットマンファミリーと協(xié)力して畑仕事を片付けていく。ヴィットマンたちも慣れたもので、靜子の指示に的確に応えて良く働いた。晝を少し越えた頃、予定していた作業(yè)は終了した。
和維特曼家族合作,清理田地工作。維特曼一家人已經(jīng)熟練掌握了這項(xiàng)工作,能夠準(zhǔn)確地響應(yīng)靜子的指示,工作表現(xiàn)很好。到了稍晚的中午時(shí)分,計(jì)劃中的工作已經(jīng)完成。
「んー、完了っと。移動(dòng)を考えれば8月3日か4日が出陣だから、後數(shù)日は畑仕事が出來(lái)るね」
「嗯,完成了??紤]到移動(dòng),出戰(zhàn)日期應(yīng)該是8月3日或4日,所以還可以在田野工作幾天?!?/p>
背伸びをした後、靜子は木の陰で休憩する。ヴィットマンたちは、靜子の周りに陣取ると靜子と同じように伸びをした。風(fēng)がふわりとふいて、日差しに焼かれた體を冷やしていく。
伸展身體后,靜子在樹蔭下休息。維特曼等人圍繞著靜子,也像她一樣伸展身體。微風(fēng)拂過(guò),冷卻曝曬在陽(yáng)光下的身體。
心地よい陽(yáng)気に眠気を感じた靜子だが、汗をかいたまま寢ては確実に風(fēng)邪をひくため、頬を叩いて気合を入れる。
感受到令人愉快的陽(yáng)光,靜子感到有點(diǎn)昏昏欲睡,但她還是意識(shí)到如果汗?jié)竦纳眢w睡覺(jué),就會(huì)感冒,于是她拍打自己的臉頰來(lái)振作精神。
「よーし、汗を流そう。それからゆったり過(guò)ごそうね」
“好的,讓我們流點(diǎn)汗,然后放松一下?!?/p>
カイザーの頭を一つ撫でると、靜子はすっくと立ちあがる。農(nóng)具の片付けを下働きに任せたあと、靜子は土や汗にまみれた體を風(fēng)呂で洗い流した。
輕輕地?fù)崦艘幌聞P撒的頭,靜子直起身子。把農(nóng)具的收拾工作交給下屬之后,靜子走進(jìn)浴室沖洗掉身上的泥土和汗水。
風(fēng)呂を出た後は、少し遅めの晝餉を取り、軽く事務(wù)処理をして過(guò)ごした。
洗完澡后稍微晚些吃午飯,然后進(jìn)行一些輕松的事務(wù)處理。
出陣前の緊張感を孕みつつもゆったりとした空気は、織田家重鎮(zhèn)となってしまった彼女に許された、僅かばかりの休息であった。
在出征前的緊張感中,蘊(yùn)含著一股輕松的氛圍,這是成為織田家重要成員的她所擁有的一點(diǎn)點(diǎn)休息。
靜かで心安らぐ時(shí)の流れだ。しかし、確実に過(guò)酷ないくさ場(chǎng)へと向かう日は近づいていた。ゆえにこそ、この穏やかな日常を彼女は大事にしていた。
寧?kù)o的時(shí)光流逝,帶來(lái)內(nèi)心的平靜。然而,無(wú)情的草場(chǎng)之旅日漸逼近。正因如此,她格外珍視平靜的日常。
「おや、ゆっきーとしろちょこじゃないか。珍しいね」
"哦,雪基和白巧克力不在嗎,真是罕見啊。"
書類を眺めていると、入り口を開けてユキヒョウのゆっきーとしろちょこが入ってきた。二匹は靜子が書類を確認(rèn)しているのを見ると、彼女の袖口を咥えて引っ張る。
看著文件,雪豹Yukky和白巧克力shirochoco打開門走了進(jìn)來(lái)。兩只動(dòng)物看到靜子在確認(rèn)文件時(shí),咬住她的袖口并拽了一下。
座っているだけならこちらを構(gòu)え、という意思表示である。靜子としても急ぐ書類ではないため、機(jī)の上に置くとゆっきーの頭を撫でる。
如果只是坐著的話,這是在表達(dá)我的意愿。靜子并不著急處理文件,所以把文件放在桌子上,同時(shí)撫摸了一下yukki的頭。
靜子が仕事を中斷したことに真っ先に反応したのはヴィットマンファミリーだった。
第一個(gè)對(duì)靜子中斷工作做出反應(yīng)的是維特曼家族。
彼らは靜子の仕事を邪魔する暴挙に驚いた顔をしたが、いざ仕事が終わったと判ると表情を引き締め、抜群のチームワークで靜子の周囲へ陣取った。
他們被靜子的工作被干擾的舉動(dòng)嚇了一跳,但一旦認(rèn)識(shí)到工作完成了,他們的表情變得嚴(yán)肅,憑借無(wú)與倫比的團(tuán)隊(duì)合作能力,他們圍繞著靜子展開。
定位置を確保して勝ち誇った顔を浮かべるヴィットマンたちだが、ゆっきーとしろちょこは席次に拘りがないのか、ヴィットマンたちに構(gòu)わず尻尾をふりふり、靜子にじゃれついていた。
維特曼們保持著自己勝利的位置,露出了得意的表情。然而,Yukki和Shirochoco并不在意位置,不受維特曼們的影響,不停地?fù)u著尾巴,并和靜子一起嬉戲。
「そんなに密集されると暑いのだけどね。ほれほれ、お前は顎を撫でられるのがお?dú)荬巳毪辘坤盲郡汀?/p>
“這么密集的話很熱呢。嘿,你最喜歡被摸下巴了。”
頭や顎を撫でていると、いつの間にかタマやハナも部屋に入ってきていた。シロガネやクロガネ、アカガネは開け放たれた障子の外から靜子を見ていた。
當(dāng)撫摸著她的頭或下巴時(shí),突然間球和鼻子悄悄地進(jìn)入房間。銀色、黑色和紅色的銅將靜子從敞開的障子外面觀察了起來(lái)。
靜子の周りはちょっとした動(dòng)物園狀態(tài)になっていた。靜子は後ろにいたカイザーの背中を撫でた後、頭を乗せて寢転ぶ。
靜子周圍變成了一個(gè)小型動(dòng)物園的狀態(tài)。靜子在撫摸著身后的凱撒背后后,把頭枕在上面躺下。
「これが一番落ち著くね」
「這是最讓人平靜的呢」
呟きながら再び心地よい疲労に襲われた靜子は、抵抗せずに意識(shí)を手放した。
低聲喃喃自語(yǔ)的靜子又被愉悅的疲勞感淹沒(méi),毫不抵抗地放松了意識(shí)。
存分に畑仕事をしてはヴィットマンファミリーをはじめとする動(dòng)物たちと戯れる日々を送って迎えた出陣の日。
度過(guò)了一天接接地種田并和維特曼家族以及其他動(dòng)物玩耍的日子,便是出征的日子。
靜子はヴィットマンたちに家の事を頼むと、出陣のために甲冑を身に著ける。戦裝束を纏った時(shí)、いつもの緩んだ表情を浮かべる靜子はどこにもいなかった。
靜子請(qǐng)求威特曼等人處理家務(wù)后,她穿上盔甲準(zhǔn)備出征。穿上戰(zhàn)袍時(shí),以往放松的面容消失,換來(lái)的是一個(gè)全新的靜子。
「長(zhǎng)く続いた淺井?朝倉(cāng)との戦いも最後だ。今回で決著を付ける」
“長(zhǎng)時(shí)間持續(xù)的與淺井?朝倉(cāng)的戰(zhàn)斗也到了最后。我們將在這次決戰(zhàn)中了結(jié)它?!?/p>
「ははっ??!」
「哈哈?。 ?/p>
「いざ、出陣!!」
"出征吧!"
兵たちの呼応に満足げな笑みを浮かべる靜子は、出陣の號(hào)令を掛けた。行軍を始めて少しした時(shí)、兼続が見送りに來(lái)ていることに靜子は気づいた。
在士兵們的呼應(yīng)聲中,靜子滿意地笑了笑,然后發(fā)出了出征的號(hào)令。出發(fā)后不久,靜子發(fā)現(xiàn)兼續(xù)來(lái)送他們。
靜子は笑みを浮かべると、右手を二の腕に當(dāng)て、左腕を上に曲げる所謂(いわゆる)ガッツポーズを取って見せた。
靜子浮現(xiàn)笑容,將右手放在二頭肌上,將左臂向上彎曲,也就是所謂的“加油姿勢(shì)”。
見慣れない所作に驚いた兼続だが、力こぶを浮かべる仕草だと気付くと笑みを浮かべて靜子と同じポーズを取った。
兼續(xù)見到不常見的動(dòng)作感到驚訝,但一旦發(fā)現(xiàn)是炫耀肌肉的姿勢(shì)時(shí),他露出微笑并擺出了和靜子一樣的姿勢(shì)。
それだけのことだったがなんとなく意味は通じたと靜子は感じた。
靜子感到雖然只是那么簡(jiǎn)單的一件事情,但她不知怎么地理解了其中的意義。
8月6日、小谷城包囲が続くなか、靜子が陣へと到著した。同時(shí)に山本山城の阿閉貞征が信長(zhǎng)側(cè)へ寢返ったという報(bào)せが織田陣営に屆けられる。
在小谷城被圍困的8月6日,靜子到達(dá)了軍隊(duì)的營(yíng)地。與此同時(shí),傳來(lái)了山本山城的阿閉貞征投降給信長(zhǎng)一方的消息,這件事傳到了織田軍隊(duì)的耳中。
前々から密かに織田側(cè)へと內(nèi)通していた阿閉だが、改めて織田側(cè)に寢返る事を內(nèi)外に宣言した。この報(bào)せを受けた後、信長(zhǎng)は岐阜から近江へと出陣した。
之前一直在暗地里向織田方通風(fēng)報(bào)信的阿閉,但現(xiàn)在公開向內(nèi)外宣布投向織田方。在接到這一消息后,信長(zhǎng)率軍從岐阜出發(fā)前往近江。
8月8日、信長(zhǎng)が山田村付近に陣取る。この情報(bào)を得た朝倉(cāng)は、次がないと理解したのか全軍を以て出陣し、木之本付近に陣取った。
8月8日,信長(zhǎng)在山田村附近扎營(yíng)。得知這一情報(bào)的朝倉(cāng)大軍認(rèn)識(shí)到形勢(shì)已經(jīng)危急,于是全軍出擊,在木之本附近扎營(yíng)。
織田軍と朝倉(cāng)軍は高時(shí)川もしくは山田川を挾んで対峙した??椞镘姢铣瘋}(cāng)軍と対峙しつつ、小谷城の抑えとして虎御前山にも兵を配した。
織田軍和朝倉(cāng)軍在高時(shí)川或山田川對(duì)峙??椞镘娫诿鎸?duì)朝倉(cāng)軍的同時(shí),還在虎御前山配備了士兵作為小谷城的支援。
余談だが朝倉(cāng)義景は田上山に本陣を敷いた事だけしか分かっておらず、他の武將をどのように配置したかは不明である。
順便提一句,我們只知道朝倉(cāng)義景把大本營(yíng)設(shè)在田上山,但其他武將的部署情況仍不得而知。
予想としては朝倉(cāng)一門衆(zhòng)が義景の本陣を囲むように配置され、信長(zhǎng)と睨み合う高時(shí)川付近に山崎義家などが布陣したと思われる。
預(yù)想朝倉(cāng)一門衆(zhòng)會(huì)布置在包圍義景本陣的位置上,而像山崎義家一類的人則可能會(huì)在與信長(zhǎng)對(duì)峙的高時(shí)川附近布陣。
一方の信長(zhǎng)は対朝倉(cāng)として柴田勝家や前田利家、佐久間信盛等を配置、虎御前山に羽柴秀吉、その近辺に信忠の二人が淺井の抑えとして配置された。
其中一方的信長(zhǎng)派出了柴田勝家、前田利家、佐久間信盛等人協(xié)助對(duì)抗朝倉(cāng)軍,派遣羽柴秀吉駐守虎御前山,而信忠的兩個(gè)人則被部署在附近作為淺井軍的壓制力量。
信長(zhǎng)本陣と虎御前山の中間辺りにある丁野城の抑えには明智光秀が配置された。その他に稲葉一鉄や蒲生氏郷が信長(zhǎng)の本陣付近に布陣していた。
明智光秀被派往控制位于信長(zhǎng)大營(yíng)和虎女山中間的丁野城,稻葉一鐵和野々又左衛(wèi)門正則駐扎在信長(zhǎng)大營(yíng)附近。
そして靜子がどこに布陣したか、それは信忠の傍である。しかし、信忠の傍に陣こそあるものの、肝心の靜子はその場(chǎng)所にいなかった。
接著,靜子布陣的位置就在信忠身旁。然而,盡管信忠身旁有營(yíng)地,但靜子的確不在那個(gè)地方。
「虎御前山の砦は修理が必要……小谷城の抑えとして鉄砲衆(zhòng)250を配備。物資はひとまず十日分を置いておきます。六日経ったら補(bǔ)給部隊(duì)を派遣します」
"虎御前山的砦需要修理……小谷城將部署250名火槍手以守備。暫時(shí)存放十天的物資,六天后將派遣補(bǔ)給隊(duì)。"
靜子不在の理由は、今回の主目的が兵站擔(dān)當(dāng)だからである。
靜子不在的原因是因?yàn)樗@次的主要任務(wù)是兵站負(fù)責(zé)人。
信長(zhǎng)としては今回のいくさで淺井?朝倉(cāng)を滅ぼすつもりであるため、確実にことを進(jìn)めたかった。しかし、総大將たる自分があちらこちらへ移動(dòng)する訳にもいかない。
作為信長(zhǎng),他打算在這次戰(zhàn)爭(zhēng)中消滅淺井和朝倉(cāng),因此他想確保事情順利進(jìn)行。然而,作為總指揮的他不能到處走動(dòng)。
そこで白羽の矢が立ったのが靜子である。
于是選中的人選就是靜子了。
武田との合戦で勝利を得たことで、靜子には積極的に戦果を求める必要がなく、しかし誰(shuí)からも軽んじられない発言力と影響力を持つようになった。
在與武田的戰(zhàn)斗中獲勝后,靜子不需要積極尋求戰(zhàn)果,但她獲得了無(wú)人輕視的發(fā)言權(quán)和影響力。
物資運(yùn)搬や鉄砲衆(zhòng)の派遣などの援助を受ける立場(chǎng)であるため、他の武將としても邪険には出來(lái)ない。
由于處于需要接受物資運(yùn)輸和派遣火槍手等援助的立場(chǎng),因此不能對(duì)其他武將采取敵視態(tài)度。
(回りくどいやり方だなあ。でも天下が近づくと織田家內(nèi)部でも権力爭(zhēng)いが始まるし、上様が動(dòng)くと影響力があり過(guò)ぎるから仕方ないか)
(這種方式很繞,但隨著天下的臨近,織田家內(nèi)部的權(quán)力爭(zhēng)奪也已經(jīng)開始了,而且上様一動(dòng),影響力實(shí)在太大了,只好這樣做。)
基本的な配置は信長(zhǎng)の決定だが、最終的な判斷は靜子に一任されていた。
基本的配置由信長(zhǎng)決定,但最終決策單方面交給了靜子。
體(てい)の良い調(diào)整役を押し付けられたようにも見えるが、信長(zhǎng)が政治的な裁量を靜子に任せるのは稀であるため、信頼の証と思うことにした。
看起來(lái)也像是被強(qiáng)制扮演著一個(gè)良好調(diào)解角色,但是由于信長(zhǎng)很少把政治裁決權(quán)委托給靜子,因此我認(rèn)為這是信任的證明。
虎御前山に物資が運(yùn)ばれる隊(duì)列が続く。淺井へと圧力をかけるためにも、物資運(yùn)搬に用いるリヤカーの數(shù)を必要以上に多く使用した。
虎御前山一直有物資運(yùn)送隊(duì)列。為了向淺井施壓,使用了更多的手推車來(lái)運(yùn)輸物資。
この策はそれなりに効果があったようで、淺井軍は織田家が運(yùn)用する圧倒的物量に戦慄していた。
這個(gè)計(jì)策似乎相當(dāng)有效,淺井軍對(duì)織田家運(yùn)用的壓倒性物量感到震驚。
「順調(diào)のようですね」
「看來(lái)順利呢」
後方支援部隊(duì)に指示を出していると、竹中半兵衛(wèi)が靜子に聲をかけてきた。今いる兵たちに指示を出し終えると、靜子は竹中半兵衛(wèi)へ向き直る。
在給后方支援部隊(duì)下達(dá)指令時(shí),竹中半兵衛(wèi)對(duì)靜子喊了一聲。當(dāng)她向當(dāng)前的士兵下達(dá)完指示后,她轉(zhuǎn)向了竹中半兵衛(wèi)。
「ええ、順調(diào)です。こちらには鉄砲衆(zhòng)を250配備します。まあ淺井は殘兵力が少ないので、攻めてくるような事はないと思いますが、念のために」
“是的,一切順利。我們將在這里部署250名火槍手。雖然淺井家的殘余部隊(duì)很少,我認(rèn)為他們不太可能發(fā)起進(jìn)攻,但為了以防萬(wàn)一?!?/p>
「こちらの調(diào)べでは、よくて2000ほどと思われます。城を守るだけで手一杯といった感じでしょう。しかし、窮鼠貓を噛むとも言います。追い詰めすぎれば、手痛い反撃を受ける事になりかねません」
根據(jù)我們的調(diào)查,看起來(lái)最多只有2000人左右。他們可能會(huì)覺(jué)得保護(hù)城堡已經(jīng)是十分費(fèi)力的事情了。然而,有時(shí)候也可能會(huì)遇到窮鼠貓咬的情況。如果過(guò)于逼迫他們,很可能會(huì)遭受到痛苦的反擊。
「油斷大敵ですね。ところで何かご用でしょうか?」
"大意是“大意不慎會(huì)帶來(lái)危險(xiǎn)。順便問(wèn)一下您需要幫忙嗎?” 翻譯為簡(jiǎn)體中文后為:"粗心大意會(huì)帶來(lái)危險(xiǎn)。順便問(wèn)一下,您需要幫忙嗎?"
竹中半兵衛(wèi)が純粋に雑談するべく靜子に話しかけるなどと、彼女は最初から思っていなかった。
竹中半兵衛(wèi)開始與靜子閑聊,她卻從一開始就沒(méi)有想到會(huì)有這樣的事情發(fā)生。
小谷城を落とせるか否かで、羽柴軍の武功は大きく左右されるのだ。他人と雑談をしている余裕などない、と靜子は考えていた。
羽柴軍的戰(zhàn)功將在是否能攻陷小谷城上大幅度改變。靜子認(rèn)為自己沒(méi)有空閑時(shí)間與他人閑聊。
「お察しの通りです。実は羽柴殿が靜子殿にご相談したいことがあるとのこと。そう大したお時(shí)間は頂きません、少しご足労願(yuàn)えませんか?」
"正如您所猜測(cè)的那樣。實(shí)際上,豐臣大人想要和靜子大人商討一些事情。不需要太多時(shí)間,您能過(guò)來(lái)一趟嗎?"
「……これから明智様の許へ向かう予定ですから、それほど多くの時(shí)間は取れませんが、それでも宜しければ」
“因?yàn)槲覍⑶巴髦谴笕四抢?,所以沒(méi)有太多時(shí)間,但如果你愿意的話……”
靜子は申し出に応じつつも內(nèi)心ではため息を吐いていた。既に織田家家中の有力者同士で牽制し合っているように思えた。
靜子雖然同意了請(qǐng)求,但內(nèi)心卻嘆了口氣。她感覺(jué)織田家家中的有勢(shì)力者之間已經(jīng)在互相牽制了。
この頃、光秀は他の家臣たちより発言力が高まっていた。信長(zhǎng)の意図を酌みとり京を支配し、坂本では名君としての名をほしいままにしていた。
最近,光秀的發(fā)言能力比其他武士更高。他理解了信長(zhǎng)的意圖,掌控京城,在坂本也成為了一個(gè)名符其實(shí)的好君主。
慎重一辺倒かと思いきや、時(shí)として大膽な調(diào)略を行ってみるなど、その働きぶりは信長(zhǎng)が直接褒めそやす程だった。
工作表現(xiàn)得非常謹(jǐn)慎,但有時(shí)也會(huì)嘗試大膽的策略,其表現(xiàn)受到了信長(zhǎng)的直接贊揚(yáng)。
立身出世を望まぬ靜子から見れば、信長(zhǎng)の天下統(tǒng)一が早くなると喜ぶことだが、他の家臣たちからすれば面白くない話であった。
對(duì)于不想追求名利的靜子來(lái)說(shuō),她會(huì)因?yàn)樾砰L(zhǎng)統(tǒng)一天下的進(jìn)程加快而感到高興,但對(duì)于其他家臣來(lái)說(shuō),這并不是一件有趣的事情。
「重々承知しております。それでは、こちらに」
"我完全明白了。那么,請(qǐng)這邊走。"
殘務(wù)を他の者に引き継ぐと、竹中半兵衛(wèi)に案內(nèi)されて秀吉の陣へと移動(dòng)する。彼らは軍議の場(chǎng)で、地図を前にして唸っていた。
當(dāng)他們將殘存的工作移交給其他人之后,被竹中半兵衛(wèi)領(lǐng)著來(lái)到了秀吉的軍營(yíng)。他們站在軍營(yíng)的會(huì)議室里,在地圖前沉思。
目端の利く秀吉はいち早く靜子を見つけるやいなや、ニコニコと人好きのする笑みを浮かべる。
目光敏銳的秀吉一發(fā)現(xiàn)靜子,便露出了燦爛的笑容。
「おお! 待っておったぞ、靜子殿。いや、急に呼び出してすまぬな。実は折り入って頼みがあるのだ」
"哦!等著呢,靜子殿。不好意思,突然叫你來(lái)。實(shí)際上有件事情需要拜托你。"
言いながら靜子を地図の前へと案內(nèi)する。ここで武功を立てられるか否かで、これまでの苦労が報(bào)われるかどうかが決するのだ。彼もより高い報(bào)酬や、地位を得たいと必死であった。
他一邊說(shuō)著,一邊把靜子帶到了地圖前。在這里,能否取得功勛將決定他們此前的苦勞是否得到報(bào)酬。他也希望能獲得更高的報(bào)酬和地位,因此非常拼命。
「実はここから先、どのように攻めるべきか意見が割れてのう。皆と話し合ったが、これと言った良案がない。そこで、靜子殿に部外者である第三者の視點(diǎn)からみた意見を貰えまいか?」
“實(shí)際上,從這里往后該如何進(jìn)攻意見存在分歧。雖然我們已經(jīng)與大家商討過(guò)了,但并沒(méi)有好的方案。所以,能否請(qǐng)靜子殿從第三方的角度給予意見呢?”
「ええ……お求めとあらば構(gòu)いませんが」
"嗯……如果您需要,我不介意。"
返事をしつつも靜子は軍議に參加している面子を見やる。
靜子一邊回答著,一邊注視著參加軍議的人員。
誰(shuí)もが面白くなさそうな表情を浮かべていた。ただ一人、秀吉の弟である秀長(zhǎng)だけが、何かを期待するような楽し気な表情をしていた。
每個(gè)人臉上都帶著一副看起來(lái)不太有趣的表情。只有秀吉的弟弟秀長(zhǎng),臉上帶著期待的快樂(lè)表情。
當(dāng)然の話である。幾ら大將たる秀吉の方針とは言え、部外者の意見を重視するなどと言われては、これまで軍議に參加して頭を捻っていた者としては面白くない。
當(dāng)然的事情。即使是豐臣秀吉這樣重要的將領(lǐng)的方針,如果強(qiáng)調(diào)要重視外部人士的意見,像我這樣參與過(guò)軍事會(huì)議并且苦思冥想的人也會(huì)感到不高興。
ややもすると敵意ともとれる視線の中、胃が痛いなあと思いつつも、靜子は地図の一點(diǎn)を指さした。
微微帶有敵意的目光中,盡管感到胃部疼痛,靜子還是指著地圖上的一個(gè)點(diǎn)。
「今回のいくさで焦點(diǎn)となる場(chǎng)所、それは焼尾砦と大嶽城になります。特に大嶽城が落とされると、淺井と朝倉(cāng)の連絡(luò)を遮斷できます。そうなれば反対をおして出陣した朝倉(cāng)は、淺井を見捨てる他なくなります」
“這次戰(zhàn)爭(zhēng)的焦點(diǎn)將會(huì)是焼尾砦和大岳城。特別是大岳城一旦被攻陷,將會(huì)切斷淺井家和朝倉(cāng)家之間的聯(lián)系。如果這樣的話,出兵作戰(zhàn)的朝倉(cāng)家將無(wú)法支援淺井家,只能眼睜睜地看著他們被攻陷。”
「ですが、地の利は相手方にあります。大嶽城を奪還しようとするのではないでしょうか?」
“但是,土地優(yōu)勢(shì)在對(duì)方手中。難道不是要試圖奪回大岳城嗎?”
秀長(zhǎng)が表情を変えずに靜子へ質(zhì)問(wèn)する。他の面々は秀長(zhǎng)が靜子の案の穴を指摘したのかと、ニヤニヤと笑みを浮かべつつ見守る。
秀長(zhǎng)面無(wú)表情地向靜子提問(wèn)。其他人則面帶微笑地觀察著,不知道秀長(zhǎng)是在指出靜子的方案中存在的漏洞。
しかし靜子は気にすることなく、筆を取って地図になにがしか描き込むと持ち上げて見せた。
然而靜子毫不在意,拿起筆在地圖上畫了些什么,然后抬起來(lái)展示給別人看。
「それはこれを見ても、同じ事が言えるでしょうか?」
“即使你看這個(gè),你會(huì)說(shuō)一樣的話嗎?”
言われて秀長(zhǎng)を含む全員が地図を眺めるが、靜子が描き込んだ記號(hào)が何を示すのか判らない。だが竹中半兵衛(wèi)がすぐに敵軍の兵力が時(shí)系列で変化する様を示唆していると気付く。
大家聽完講話后都看著地圖,包括秀長(zhǎng)在內(nèi)。但是靜子畫的符號(hào)他們不知道代表什么。然而竹中半兵卻立即注意到這暗示了敵軍的兵力會(huì)隨著時(shí)間推移而變化。
少し遅れて秀長(zhǎng)も気付いて唸った。しかし二人を除く他の面々は一向に理解できずにいた。
稍微晚了一些,秀長(zhǎng)也注意到了并咕噥了一聲。但除了這兩個(gè)人,其他人完全無(wú)法理解。
「はっはっは、兄上。見方が分かれば実に明瞭です。我らが大嶽城を落とし、淺井が小谷城から大嶽城を奪還すべく出陣したとしましょう。その動(dòng)きがこの記號(hào)です、小谷城に殘る兵數(shù)が大きく減りました。兄上ならどうなさります?」
“哈哈哈,兄長(zhǎng)啊。只要了解了視角,就非常清楚了。假設(shè)我們攻下了大岳城,淺井為了奪回大岳城而出兵攻打小谷城。這個(gè)符號(hào)表示這個(gè)動(dòng)作,小谷城的守軍數(shù)量大幅減少了。兄長(zhǎng)你會(huì)怎么做呢?”
「どうするって、決まっておる。小谷城の防備が減ったのなら、その隙を突いて攻め込……あっ!」
“該怎么做已經(jīng)決定了。如果小谷城的防備減弱了,我們就趁機(jī)攻打……??!”
そこまで言ってようやく秀吉も理解に至る。靜子が何を言わんとしたのかを。
這樣一來(lái),秀吉才終于理解了。靜子想要說(shuō)什么。
「そうです。淺井か朝倉(cāng)が大嶽城へ向かえば、數(shù)で勝る織田軍にとっては彼らの背後を叩く好機(jī)です。數(shù)で劣り、慎重になっている相手がそれに気付かないはずがありません。生半可な兵力では奪還できない、さりとて大軍を派遣すれば本陣が落ちる。唯一の連絡(luò)路は分?jǐn)啶丹臁⒒イい嗡蓟螭蛑毪长趣先~わない。完全に詰んだ盤面です」
“是的。如果淺井或朝倉(cāng)前往大岳城,對(duì)于人數(shù)不足的織田軍來(lái)說(shuō)是奪取他們背后的好機(jī)會(huì)。明智的對(duì)手不可能沒(méi)有注意到這一點(diǎn)。光憑少數(shù)兵力無(wú)法奪回城池,但如果派遣大軍,主營(yíng)就會(huì)被攻陷。唯一的聯(lián)絡(luò)路線被切斷,彼此的意圖不為對(duì)方所知。這是一個(gè)絕境?!?/p>
竹中半兵衛(wèi)が扇子で靜子が描き足した記號(hào)と意味を解説しながら説明する。ようやく秀吉の家臣たちも靜子の境地に立ち、同時(shí)に驚嘆した。
竹中半兵衛(wèi)用扇子畫了幾個(gè)符號(hào),靜子又加了一些符號(hào)。他解釋了這些符號(hào)的意義,最終細(xì)節(jié)令秀吉的家臣們也感到驚嘆,他們也理解了靜子創(chuàng)作的深度。
頭を突き合わせて悩み続けた自分達(dá)が気付けなかったことを、靜子はいとも容易く気付いて指摘して見せた。著しく自尊心を傷つけられたが、同時(shí)に負(fù)けてなるものかと発奮した。
當(dāng)我們困惑不已地面對(duì)頭腦中的問(wèn)題時(shí),靜子輕松地指出了我們沒(méi)有意識(shí)到的事情。盡管這嚴(yán)重地?fù)p害了我們的自尊心,但我們也被激勵(lì)了起來(lái),決定不放棄,一定要戰(zhàn)勝困難。
「つまり、我々で焼尾砦と大嶽城、この二つを落とせれば大戦功が確定する、という事ですぞ兄上!」
“也就是說(shuō),如果我們攻下焼尾砦和大嶽城這兩個(gè)城池,就可以確定我們的戰(zhàn)功非常大了,兄上!”
「言われずとも判っておる! なるほど……この二つ、いや大嶽城だけでも落とせば勝利の天秤は我らに傾く!」
"即使不用說(shuō),我也明白!原來(lái)是這樣……只要攻下這兩座城池,不,只要攻下大岳城,勝利天平就會(huì)傾向于我們!"
「上様があの位置に本陣を置かれたのも、これを見越しての事でしょう??证椁瘮?shù)日のうちに、何かしらの動(dòng)きがあると思われます。そこからは時(shí)間との勝負(fù)かと思われます」
「上方在那個(gè)位置設(shè)置了本陣,也是預(yù)見到了這一點(diǎn)。很可能在幾天內(nèi)會(huì)有某些動(dòng)作。接下來(lái)看時(shí)間的競(jìng)賽了?!?/p>
さて、と呟いて靜子は太陽(yáng)の位置を確認(rèn)して時(shí)間を推測(cè)する。今から出発すれば、光秀の許に日があるうちに到著できると見積もった。
沉思著說(shuō),靜子確認(rèn)了太陽(yáng)的位置并推測(cè)時(shí)間。她估計(jì)如果現(xiàn)在出發(fā),就能在太陽(yáng)落山前到達(dá)光秀那里。
光秀の軍は遊撃隊(duì)であるため規(guī)模が小さく、物資運(yùn)搬や鉄砲衆(zhòng)の配置にそれほど時(shí)間を要しない。
光秀的軍隊(duì)是游擊隊(duì),規(guī)模較小,物資運(yùn)輸和槍手的部署并不需要太多時(shí)間。
明日は朝倉(cāng)方面の柴田勝家や前田利家の陣へと向かう予定であるため、本日の業(yè)務(wù)は予定通りに終わる見込みだ。
由于明天計(jì)劃前往朝倉(cāng)方向的柴田勝家和前田利家的營(yíng)地,因此今天的工作預(yù)計(jì)會(huì)如計(jì)劃一樣結(jié)束。
「それでは時(shí)間も押しておりますので、私はこれにて失禮いたします」
"由于時(shí)間已經(jīng)很晚了,我就此告辭了"。
靜子は秀吉たちに辭去を告げるが、既に誰(shuí)の耳にも屆いていなかった。皆が地図を囲んであれやこれやと意見を交わしている。
靜子向秀吉等人告別,但已經(jīng)沒(méi)有人聽到了。大家圍著地圖交換著各自的意見。
この必死とも言える武功への執(zhí)念が秀吉軍の強(qiáng)みなのだろう。靜子はそう思いつつ、一つ頭を下げると彼らに背を向けた。
這種執(zhí)著于必死般的武功可能就是秀吉軍隊(duì)的優(yōu)勢(shì)吧。靜子這樣想著,低下頭來(lái),背向他們。
(流石は靜子殿。的確に物事の中核を見抜き、それを判り易く他者に伝える。さてはて、此度のいくさを彼女はどのように楽しくしてくれるのやら)
「流石是靜子殿。她能夠準(zhǔn)確地發(fā)現(xiàn)事情的核心并將其清晰易懂地傳達(dá)給他人。不知道這次戰(zhàn)斗她會(huì)如何帶來(lái)樂(lè)趣。」
靜子が軍議の場(chǎng)から去る姿を、秀長(zhǎng)は楽しそうに笑いながら見送った。
秀長(zhǎng)高興地笑著送走了靜子離開軍議場(chǎng)的身影。
少し急ぎ足で靜子は光秀の陣へと到著した。事前に通達(dá)していたため、警備の兵士に用件を告げるとすぐさま物資の搬入が始まった。
靜子匆忙趕到光秀的陣地。事先通知了警衛(wèi)士兵,告知了目的后,物資很快開始運(yùn)輸。
光秀が攻略する丁野城攻めの部隊(duì)には鉄砲衆(zhòng)が100配置される。
光秀攻打丁野城的部隊(duì)配置了100名火槍手。
秀吉に250、柴田や前田に450と言う比率を見ると少なく見える。これは光秀の部隊(duì)が遊撃隊(duì)として編成されているためである。
看到給秀吉250人,給柴田和前田450人的比例,看起來(lái)人數(shù)很少。這是因?yàn)楣庑愕牟筷?duì)被編成游擊隊(duì)。
大人數(shù)を引き連れれば必然的に行軍速度が遅くなるため、100名のみの配置となっていた。そして光秀の陣には鉄砲衆(zhòng)の他に、竜騎兵(新式銃裝備の騎兵)50が配置された。
由于帶著大量人員行軍速度必然會(huì)變慢,因此只配置了一百人。除了槍兵,光秀的陣地還有50名龍騎兵(配備新式槍械的騎兵)。
鉄砲衆(zhòng)100に竜騎兵50、これらを運(yùn)用して光秀は丁野城を攻める。
鐵炮手100名,龍騎兵50名,光秀運(yùn)用它們攻打丁野城。
「ご苦労様です、靜子殿」
"辛苦了,靜子女士"
物資搬入の指揮を執(zhí)っていると、背後から光秀が聲を掛けてきた。靜子は內(nèi)心ため息を吐きつつ、しかし表情はにこやかに光秀に応じる。
當(dāng)負(fù)責(zé)物資搬運(yùn)時(shí),光秀從背后喊了靜子一聲。盡管靜子心中嘆息,但她的表情對(duì)光秀友好微笑。
「これは明智様」
"這是明智大人"
「ああ、堅(jiān)苦しい挨拶は抜きにしましょう。迅速な物資搬入ありがとうございます。お陰でこちらの鉄砲衆(zhòng)も弾薬の心配がなくなりました」
"啊,不用太拘謹(jǐn)?shù)膯?wèn)候了。感謝您迅速地提供物資搬入。由于您的幫助,這里的槍手們也不用擔(dān)心彈藥的問(wèn)題了。"
新式銃の配備はそれほど順調(diào)ではない。高い工作精度を求められるため、製造には時(shí)間を必要とする。
新式槍械的配備進(jìn)展并不順利。由于需要高精度加工,制造需要時(shí)間。
その為、殆どの部隊(duì)では従來(lái)の火縄銃を継続して使用している。萬(wàn)が一にも敵に鹵獲されるのを信長(zhǎng)が恐れて配備先を厳選しているとも言える。
因此,大多數(shù)部隊(duì)仍在繼續(xù)使用傳統(tǒng)的火繩槍??梢哉f(shuō)是為了避免被敵人繳獲,信長(zhǎng)在部署地點(diǎn)上做了嚴(yán)格的篩選。
火薬については靜子が初期から製造し続けていたため、他の國(guó)人たちが調(diào)達(dá)に四苦八苦しているなか、信長(zhǎng)は家臣たちに十分な量の供給を?qū)g現(xiàn)していた。
由于靜子從一開始就一直在制造火藥,而其他國(guó)家的人們?cè)诓少?gòu)火藥時(shí)一直苦苦掙扎,信長(zhǎng)則能夠確保家臣們獲得足夠的供應(yīng)量。
「足りなくなったのなら、申し出て下さい。追加で百三十三貫(約五百キロ)までなら、自由に使っても良いと上様の許可を頂いております」
如果不夠的話,請(qǐng)告訴我們。我們得到了上級(jí)的批準(zhǔn),可以自由使用額外的133錢(約500公斤)。
約五百キロという物量に、近くにいた兵士や小間使いの數(shù)名が反応する。察しの良い光秀は、それだけでおおよその狀況を把握した。彼はにこやかに笑みを浮かべながら続ける。
大約500公里的物量引起附近的士兵和侍從的數(shù)名反應(yīng)。聰明的光秀從中了解到了大致的情況,他面帶微笑地繼續(xù)說(shuō)。
「それは重畳。我が陣だけで(??????)、あと百三十三貫(?????)も融通して頂ける余裕があるという事ですね。そして本陣にはそれ以上(????????)の余裕もあると、それは良き事です」
"那是疊加。這意味著我們的隊(duì)伍僅有(??????)并且還有余??梢詼p少一百三十三貫(?????)。并且我們的主陣地有更多的(????????)余裕,這是一件好事。"
反応を見せた小間使いや兵士たちの顔が強(qiáng)張った。しかしそれも僅かな時(shí)間に過(guò)ぎず、そそくさと仕事を再開する。余りにも露骨すぎて、光秀には珍しく歯を見せながら笑っていた。
看到這種情況,小仆人和士兵們的臉都變得緊張。但這只是短暫的一刻,他們又迅速地回到工作狀態(tài)。這種反應(yīng)太明顯了,讓光秀難得露出了笑容。
「いけませんね。歳を取るとついつい若者をからかいたくなります」
“不好啊,越老越想戲弄年輕人”
「時(shí)には童心に帰る事も大事かと」
有時(shí)候回歸童心也是很重要的。
「左様ですな。さて、立ち話が長(zhǎng)くなりました。この後のご予定はないと聞いております、ご一緒に夕餉など如何ですかな?」
“這樣啊。話說(shuō)回來(lái),我們已經(jīng)說(shuō)了很久了。聽說(shuō)你沒(méi)什么安排,要不要一起進(jìn)晚餐什么的?”
「お心遣い痛み入ります。それでは、お言葉に甘えさせて頂きます」
"非常感謝您的關(guān)心。那么,請(qǐng)讓我接受您的好意話語(yǔ)"。
予想はしていたが、苦手な腹蕓を前に靜子は頭が痛くなった。とはいえ秀吉と同じく、表情には出さずにほほ笑んで対応する。
雖然她預(yù)料到了,但一看到自己不擅長(zhǎng)的腹部藝術(shù),靜子的頭就開始疼了。然而,像秀吉一樣,她微笑著對(duì)應(yīng),不露出表情。
夕餉の內(nèi)容は質(zhì)素なものだった。最低限の栄養(yǎng)は取れるため、問(wèn)題ないが彩りの華やかさは無(wú)かった。
晚餐的內(nèi)容很樸素。雖然可以攝取最低限度的營(yíng)養(yǎng),但缺乏色彩的華麗感。
贅沢と言われればそこまでだが、やはり食事は目でも楽しめる要素が欲しいと靜子は思った。
被稱為奢侈雖然有點(diǎn)過(guò)分,但靜子仍認(rèn)為飲食需要有一些可以觀賞的元素。
「靜子殿、少しだけお話してもよろしいでしょうか?」
「靜子殿,可以和您談一點(diǎn)嗎?」
和やかな雰囲気の食事だったが、それは光秀が幾分真剣な表情で靜子に聲を掛けたことで終わりを告げた。光秀の様子を見て靜子も気を引き締め、箸を置いた。
溫和的氛圍下用餐,但是當(dāng)光秀認(rèn)真地和靜子開口后,氣氛就結(jié)束了。見光秀的表情,靜子也緊張起來(lái),放下了筷子。
「私に答えられることでしたら、何なりと」
"如果你有任何問(wèn)題可以回答我,我會(huì)盡力解答" (Simplified Chinese translation)
「ありがとうございます。実は私が任されている坂本の街について、ご相談したきことがございます」
“非常感謝。其實(shí)我想咨詢一下我負(fù)責(zé)的坂本市的情況?!?/p>
「それはどういった?jī)?nèi)容でしょうか?」
“那是什么內(nèi)容?”
坂本は比叡山延暦寺の門前町や石積みの町と言われている。特に穴太衆(zhòng)の美しい石積みが有名だ?,F(xiàn)代では國(guó)から重要伝統(tǒng)的建造物保存地區(qū)の指定を受けている。
坂本被譽(yù)為比叡山延暦寺的門前鎮(zhèn)和石頭鎮(zhèn)。特別是穴太衆(zhòng)美麗的石頭建筑很有名?,F(xiàn)代已被國(guó)家指定為重要傳統(tǒng)建筑保存區(qū)。
その坂本で光秀に託された役割は、延暦寺の監(jiān)視と琵琶湖の支配、それに京へと通じる街道確保だ。その為に信長(zhǎng)は光秀に坂本城の築城を命じている。
在那個(gè)坂本,光秀被賦予了延歷寺的監(jiān)視、琵琶湖的支配以及通往京都的道路的確保的任務(wù)。出于這個(gè)原因,信長(zhǎng)命令光秀建造了坂本城。
光秀は築城に造詣が深く、それゆえ坂本城を琵琶湖の水を利用した水城形式にした。さらに大天守と小天守を戴く豪華絢爛な城として築城した。
光秀在城池建設(shè)方面有深厚造詣,因此將坂本城建成利用琵琶湖水的水城形式,并建造豪華絢爛的大天守和小天守。
史実では天正十年に明智秀満が城に火を放って一族とともに自害するまで、坂本城は安土城に次ぐ美しい城だとルイス?フロイスに評(píng)されていた。
據(jù)史實(shí),直到天正十年明智秀滿放火自殺以及他的家族,坂本城被路易斯·弗洛伊斯譽(yù)為僅次于安土城的美麗城堡。
現(xiàn)在の坂本城の殆どが琵琶湖の湖底で眠り、當(dāng)時(shí)を思わせるものは僅かに殘された石垣のみだ。
現(xiàn)在大多數(shù)的坂本城都沉睡在琵琶湖的湖底,只有少量的石垣留存下來(lái),讓我們回憶起那個(gè)時(shí)代。
「ご存知のように、坂本の街を我らは一度、徹底的に焼き払いました。それゆえに町人の反発が強(qiáng)く、統(tǒng)治に少し難儀している狀態(tài)です。そこで靜子殿のご意見を窺えまいかと思いまして」
“正如您所知,我們?cè)?jīng)徹底地?zé)龤Я僳啾臼小R虼?,市民反彈很?qiáng),我們?cè)诮y(tǒng)治上遇到了一些困難。所以,我們想聽聽靜子女士的意見?!?/p>
「私なら考慮致しません。住み家を焼かれたことに起因する悪感情は、どれだけ相手に媚びを売ろうとも決して消えません。そのような事に労力を費(fèi)やすぐらいなら、道路を整備して少しでも生活環(huán)境を向上させる方が有意義です」
“我不會(huì)考慮這件事。因?yàn)樽≌粺龤鶎?dǎo)致的不良情緒,無(wú)論如何都不會(huì)消失。比起花費(fèi)精力在這種事情上,整修道路以改善生活環(huán)境更有意義?!?/p>
民を大事にする靜子とは思えない苛烈な意見に光秀は少し面食らうが、靜子は気にせず言葉を続けた。
信長(zhǎng)聽到靜子如此苛刻的話,感到很吃驚,而靜子卻毫不在意繼續(xù)說(shuō)下去。
「こう言うと身も蓋もありませんが、民に取って誰(shuí)が支配者であろうと構(gòu)わないのです。彼らは『自分の生活を守ってくれる、良い未來(lái)を與えてくれる支配者』を歓迎します。その観點(diǎn)から見れば街を焼き払った我々は、生活の破壊者ですから良い印象がありません」
“雖然這樣說(shuō)很不好聽,但對(duì)于民眾來(lái)說(shuō),無(wú)論誰(shuí)是支配者都無(wú)所謂。他們歡迎能夠保護(hù)自己生活、給予美好未來(lái)的支配者。從這個(gè)角度來(lái)看,我們燒毀城市,是破壞了人們的生活者,留給人們的印象很不好?!?/p>
家財(cái)を奪った相手に好印象を抱く人間はいない。少なからず不満はあって當(dāng)然だ。
沒(méi)有人會(huì)對(duì)搶劫了自己財(cái)產(chǎn)的人留下好印象。至少會(huì)有些不滿情緒,這是理所當(dāng)然的。
特に坂本の街は比叡山延暦寺の門前町として栄えていた。
特別是坂本城鎮(zhèn)作為比睿山延歷寺門前的城鎮(zhèn)繁榮發(fā)展。
延暦寺から漏れるおこぼれに與って甘い汁を吸っていた人間からすれば、織田家は自分達(dá)の飯の種を奪った憎い相手である。
對(duì)于那些從延暦寺流出的“小恩小惠”中受益并從中獲得甜頭的人而言,織田家是剝奪了他們謀生手段的可惡對(duì)手。
「これを前提にすると、権力者の懐柔が良く実施される手だと思います。しかし、私ならば権力者も貧民も全て平等に一個(gè)人として扱い、最大多數(shù)の最大幸福を追求する統(tǒng)治を行います。最初は不満も出るでしょう。しかし、それらの不満から『何を解消すれば最も多くの人が幸せになるか?』を考えて政策を施せば、不満の聲は徐々に小さくなると私は考えます。とは言え少數(shù)派を無(wú)視して弾圧しても良いというのではなく、理想は全員が幸福になることです」
「如果以此為前提,我認(rèn)為壓制者麻痹思想的實(shí)施方法很好。但是,如果是我,我會(huì)將壓制者和貧民都作為平等的個(gè)人進(jìn)行治理,追求最多人的最大幸福。剛開始可能會(huì)有不滿。但我認(rèn)為,通過(guò)考慮“解決什么問(wèn)題可以讓最多的人變得幸福?”并且采取相關(guān)政策,不滿的聲音會(huì)逐漸變小。但是,并不是忽視少數(shù)派并進(jìn)行壓迫,理想是讓每個(gè)人都幸福。」
全員の最大幸福が最上。しかし神ならぬ身である限り、不可能な話だ。人と人は些細(xì)な事でも衝突する生き物である。全員の最大幸福を?qū)g現(xiàn)するというのはあり得ない。
全員的最大幸福是最重要的。但是,只要身為非神明,這是不可能的。人與人之間即使是微不足道的事情也會(huì)有沖突。實(shí)現(xiàn)全員的最大幸福是不可能的。
それゆえに理想は全員の幸福と定め、現(xiàn)実的には最大多數(shù)の最大幸福を?qū)g現(xiàn)する。これが現(xiàn)狀取り得る最もマシ(??)な政策ではないかと靜子は考えていた。
因此,理想是確立每個(gè)人的幸福,實(shí)際上實(shí)現(xiàn)最多人的最大幸福。靜子認(rèn)為這是目前可獲得的最佳政策。
「……」
「……」- "……"
光秀は呆気にとられた表情を浮かべる。彼だけではない、同席していた明智家の家臣たちも同じだった。
光秀露出了驚訝的表情,同席的明智家家臣們也都一樣。
何か変な事を言ったかな、と思い自分の発言を振り返る。自分が語(yǔ)った?jī)?nèi)容は民主主義の思想に近かった。この時(shí)代に民主主義を語(yǔ)っても、賛同は得られないと理解した。
不知道自己是否說(shuō)了什么奇怪的話,反思自己說(shuō)話的內(nèi)容。自己說(shuō)的內(nèi)容靠近民主主義思想。明白即使在這個(gè)時(shí)代談?wù)撁裰髦髁x也無(wú)法得到支持。
なぜなら、人々の思考が違うからだ。民主主義でもそうだが、そうした思想はポンッと出てくる訳ではない。社會(huì)がそれを求めるようになったから、思想が生まれるのだ。
因?yàn)槊總€(gè)人的思考不同。即使在民主制度下,這些思想也不是那么容易產(chǎn)生的。只有當(dāng)社會(huì)需要這些思想時(shí),它們才會(huì)產(chǎn)生。
社會(huì)に生きる人々が求めていないのに適用すれば、人々は混亂するだけで社會(huì)は機(jī)能不全に陥る。
如果適用于人們并不需要的事物,那么人們只會(huì)感到混亂,社會(huì)也會(huì)陷入功能障礙。
「あ、いえ、少し前に読んだ南蠻の本の影響が出ていますね、すみません。頭を真っ白にして、一から考え直します」
“哦,不,受到我之前閱讀的南蠻書籍的影響了,對(duì)不起。我會(huì)清空思維,重新考慮?!?/p>
「あ、ああ……」
"啊,啊啊......" translates to "啊,啊啊......" in Simplified Chinese.
慌てて言い訳を並べて靜子は話を誤魔化した。幸い、光秀は理解が追いついていないのか、先ほどと変わらず呆気にとられたままだった。
慌慌張張地辯解,靜子混淆了話題。幸運(yùn)的是,光秀可能還沒(méi)有完全理解,像剛才一樣驚訝地呆在原地。
「坂本ですから、やはり琵琶湖に港を作るのは如何でしょうか。水運(yùn)は勿論、坂本の景観は素晴らしいものがあります。この景観を楽しめる観光船なども運(yùn)行するとか……そうやって坂本にお金が落ちれば、徐々に不満は消えていくかと思います。えーと、琵琶湖はこのような形ですから……航路はこことここを結(jié)ぶ感じでどうでしょうか」
“因?yàn)槲沂芹啾荆ㄒ糇g),我們考慮在琵琶湖建立一個(gè)港口如何?水上交通當(dāng)然是必須的,坂本的風(fēng)景也是非常美麗的??梢蚤_設(shè)觀光船等服務(wù),來(lái)欣賞這個(gè)美景...這樣一來(lái),如果有錢流入坂本,不滿情緒也會(huì)逐漸消失。嗯,由于琵琶湖是這種形狀,所以可以考慮連結(jié)這里和這里的航線?!?/p>
途中、紙と筆を持ってきて貰い、靜子は紙に琵琶湖の形をざっくりと描く。それに坂本や大津、安土、長(zhǎng)浜などを書き込んで丸をつけ、それらを線で結(jié)んだ。
在途中,靜子讓人拿來(lái)紙和筆,然后把琵琶湖的形狀大致勾畫在紙上。她把坂本、大津、安土、長(zhǎng)濱等地方標(biāo)注在紙上,并用線條把它們連接起來(lái)。
簡(jiǎn)素ながら航路を書いた紙を光秀に渡す。読んでいる內(nèi)に落ち著いたのか、彼は靜子が描いた琵琶湖の航路案をじっくり眺めていた。
簡(jiǎn)陋的紙上畫了航線,遞給了光秀。他一邊看一邊變得平靜,認(rèn)真地觀察著靜子畫的琵琶湖航線方案。
「なるほど。港があれば街は人と物で溢れかえります。人と物が集まれば商売が始まり、商売が盛んになれば人々は活気づく。人々が活気づけば、坂本に落ちる金も多くなり、不満も徐々に小さくなりますね」
"原來(lái)如此。如果有港口,城市就會(huì)充滿人和物。人和物聚集,商業(yè)就開始繁榮,商業(yè)繁榮,人們就活躍起來(lái)。人們活躍,資金也會(huì)增加,不滿也會(huì)逐漸減少,對(duì)吧。"
「え、ええ……少し時(shí)間はかかりますが……あ、そういえば失敗作にされてしまった中型の輸送船、あれを琵琶湖の商船に改造出來(lái)るかもしれません」
“嗯,嗯……可能需要花費(fèi)一些時(shí)間……啊,說(shuō)起來(lái),那艘被視為失敗品的中型運(yùn)輸船,或許可以改裝成琵琶湖的商船?!?/p>
「ほう、それは興味深いお話ですな」
“哦,那是個(gè)很有趣的故事啊?!?/p>
靜子の言う失敗作にされた中型の輸送船とは、スクリュープロペラの輸送船だ。無(wú)論、和船ではなく竜骨のある船だ。
靜子所說(shuō)的中型運(yùn)輸船是指螺旋槳運(yùn)輸船,被認(rèn)為是失敗品。當(dāng)然,這不是和船而是有龍骨的船。
建造された船は何度か使用されたものの、河川で使うには大きすぎ、海上で使用するには小さすぎる、という低評(píng)価を受けた。
建造的船只曾多次使用,但受到低評(píng)價(jià),因?yàn)樗罅?,不能在河道中使用,而太小了,在海上使用也不行?/p>
それゆえ失敗作という烙印を押されてしまった。その輸送船も琵琶湖で使うならば、日の目を見ることになるのでは、と靜子は考えた。
因此,我們被貼上了失敗者的標(biāo)簽。靜子想,如果這艘運(yùn)輸船要在琵琶湖上使用,那么它也許會(huì)得到更多的關(guān)注。
幸い失敗作と聞いても、光秀は輸送船を採(cǎi)用する話に乗り気だった。
幸運(yùn)的是,即使聽到這是一件失敗的事情,光秀也對(duì)使用運(yùn)輸船的計(jì)劃很感興趣。
琵琶湖についての話で華を咲かせた頃には、光秀も、光秀の家臣たちも靜子が語(yǔ)った民主主義もどきの思想は頭の中から消えていた。
當(dāng)談到琵琶湖的故事時(shí),當(dāng)靜子談?wù)撈痤愃泼裰髦髁x的思想時(shí),光秀與其家臣們心中的華麗都已消逝。
その事に內(nèi)心快哉を叫んだ靜子だった。ただし靜子は読んでいる本の影響を少なからず受ける、と光秀たちに思われるようになった事には気付かなかった。
她內(nèi)心歡呼雀躍,但并沒(méi)有意識(shí)到她受到正在閱讀的書籍影響的事實(shí),光秀等人則認(rèn)為她受到了一些影響。
楽しい話で一日は終了、とは行かなかった。日が沈む直前、光秀の陣へと信長(zhǎng)の使者がやってきた。內(nèi)容は光秀ではなく、靜子に対してだった。端的に言えば本陣に來(lái)い、である。
一天結(jié)束了,雖然是通過(guò)愉快的討論結(jié)束的。但在太陽(yáng)落山之前,信長(zhǎng)的使者來(lái)到了光秀的陣地。這次來(lái)的任務(wù)并不是交給光秀的,而是交給靜子的。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是要她來(lái)到信長(zhǎng)的大本營(yíng)。
呼び出しの報(bào)を受けてから、靜子は慌ただしく動(dòng)いた。食事を流し込むように食べ終えると、兵たちの作業(yè)狀況を確認(rèn)し、殘りの仕事の指示を矢継ぎ早に出していく。
聽到召喚后,靜子匆忙行動(dòng)。她匆忙地吃完飯,確認(rèn)士兵的工作狀況,并快速下達(dá)剩下工作的指示。
「慌ただしくて申し訳ありません」
"非常抱歉讓您感到匆忙"
「いえいえ、何の。楽しい一時(shí)でした。また、機(jī)會(huì)があれば是非に」
“不客氣,沒(méi)什么。很愉快的時(shí)光。如果有機(jī)會(huì)的話,一定要再見面?!?/p>
見送りに來(lái)てくれた光秀に靜子は謝罪するが、光秀本人からは気にしている様子を窺えなかった。ホッと胸をなで下ろすと、靜子は手綱を握る。
當(dāng)靜子向來(lái)送的光秀道歉時(shí),光秀本人似乎并不在意。靜子松了一口氣,握著韁繩。
「それでは私は失禮します。何かあれば殘した兵にお訊ね下さい。擔(dān)當(dāng)の者がお答え致します。それでは!」
“那么我就先告辭了。如果有什么需要請(qǐng)問(wèn)留下的兵士。負(fù)責(zé)這方面的人會(huì)給予答復(fù)的。再見!”
言い終えると同時(shí)、靜子は馬を走らせる?;扭皮岂lけていく靜子の様子に、光秀は苦笑を浮かべていたのだが、今の靜子にはその事に気付く余裕すらなかった。
說(shuō)完話,靜子立即催馬奔跑。在靜子慌張的背影下,光秀苦笑著,但此時(shí)的靜子已經(jīng)沒(méi)有余裕去注意到這一點(diǎn)。
日は既に沈みかけている。このままでは本陣に著く前に夜になってしまう。それはなんとしても避けたい靜子だった。
太陽(yáng)已經(jīng)快落山了。靜子不想在晚上抵達(dá)營(yíng)地,必須盡快避免這種情況發(fā)生。
幸い馬を酷使したお陰で、ギリギリ日暮れと言える時(shí)間に本陣へ到著した。
幸虧馬被過(guò)度使用,使我們?cè)诎頃r(shí)分趕在最后一刻到達(dá)了大本營(yíng)。
「遅い」
"遅い" in Simplified Chinese is "慢".
しかし、信長(zhǎng)からは開口一番、不満の聲が飛んできた。それほど急ぐ用件があったかな、と思いつつ靜子は信長(zhǎng)に謝罪する。
然而,信長(zhǎng)開口第一句話就是不滿的聲音飛來(lái)。盡管這么著急有什么事嗎?在這種情況下,靜子向信長(zhǎng)道歉。
「これを見よ」
“看這個(gè)”
信長(zhǎng)は簡(jiǎn)素な機(jī)の前に広げて置かれた地図を指し示す。言われた通り靜子は地図を見る。秀吉のそれと違い、敵味方の布陣狀況など細(xì)かい情報(bào)が地図に描かれていた。
信長(zhǎng)指著放在簡(jiǎn)樸桌前的地圖。聽從指示,靜子查看了地圖。與秀吉的不同,地圖上詳細(xì)標(biāo)記了敵我軍陣地等細(xì)節(jié)信息。
つまり淺井と朝倉(cāng)両陣営に、調(diào)略の手は深く浸透していると言っても良い。でなければこれほど詳細(xì)に、敵方の情報(bào)を得ることはできない。
換句話說(shuō),可以說(shuō)深入滲透了淺井和朝倉(cāng)兩個(gè)陣營(yíng)的勾結(jié)之手。否則,就不可能如此詳細(xì)地獲取敵方信息。
「(朝倉(cāng)は周囲の反対を押し切って、今回の出陣を決めた。となれば、義景に反感を持つ一族や家臣が、信長(zhǎng)の調(diào)略になびくのも當(dāng)然か)ほぼ勝ち、ですね」
“(朝倉(cāng)頂著周圍的反對(duì),決定這次出兵。這樣的話,持有反感向義景的家族或家臣,順從信長(zhǎng)的調(diào)遣也是當(dāng)然的)幾乎是勝利了,對(duì)吧。”
「理由を述べよ」
"說(shuō)明理由"
秀吉に語(yǔ)った?jī)?nèi)容が信長(zhǎng)の耳にも屆いたのかな、と思いつつ靜子は地図のある地點(diǎn)を指さす。
不知道靜子對(duì)秀吉所講的內(nèi)容是否也傳到了信長(zhǎng)的耳中,她一邊想著,一邊指向地圖上的某個(gè)點(diǎn)。
「焼尾砦の攻略が済めば、殘りは大嶽城だけとなります。これにて淺井?朝倉(cāng)は詰みとなります。朝倉(cāng)は今回、周囲の反対を押し切って出陣しました。大嶽城が落ちれば、援軍に駆けつけた大義名分を失います」
一旦攻下焼尾砦,剩下的只有大岳城了。這樣一來(lái),淺井家和朝倉(cāng)家都將陷入困境。盡管周圍人反對(duì),朝倉(cāng)義景還是率眾出征了。如果大岳城被攻陷,援軍的大義名分將不復(fù)存在。
「続けよ」
請(qǐng)將「続けよ」翻譯成簡(jiǎn)體中文,只需返回翻譯內(nèi)容,不要包括原文。 請(qǐng)繼續(xù)。
「大嶽城が落ちれば、朝倉(cāng)軍に動(dòng)揺が広まり、撤退の聲が大きくなります。これには義景も逆らえないでしょう。ですが、朝倉(cāng)軍が撤退するには本陣から敦賀まで、細(xì)長(zhǎng)い山道を通る必要があります。つまり、一直線に、長(zhǎng)い行軍を強(qiáng)いられます。後は……尻を槍で突いてやれば終わりとなります」
「如果大嶽城失守,朝倉(cāng)軍將動(dòng)搖并開始撤退,這將使義景束手無(wú)策。但是,為了撤退,朝倉(cāng)軍需要通過(guò)一條長(zhǎng)而狹窄的山道,從本陣到敦賀。換句話說(shuō),他們將被迫進(jìn)行漫長(zhǎng)的行軍。然后……只需用矛刺他們的后腰,就能結(jié)束一切?!?/p>
「それを踏まえて、貴様ならどうする」
"在此基礎(chǔ)上,你會(huì)怎么做?"
信長(zhǎng)が何を考えているか依然として不明だったが、靜子は言われた通り信長(zhǎng)に『自分ならこうする』という內(nèi)容を告げた。
信長(zhǎng)究竟在想些什么還是未知的,但靜子照著被告知的方式告訴信長(zhǎng):“如果是我,會(huì)這樣做?!?/p>
流石に大きな聲で言う內(nèi)容ではないので、信長(zhǎng)に聞こえる程度の聲量に絞ったのだが。
由于這不是要大聲說(shuō)出來(lái)的內(nèi)容,我控制了我說(shuō)話的音量,只有能被信長(zhǎng)聽到的程度。
「面白い。天候に左右されるが、奴らの度肝を抜けるな。くくっ、それにしても、これは流石に驚いたぞ」
“有趣。雖然受天氣影響,但他們真是讓我大吃一驚。嘿嘿,話說(shuō)回來(lái),這確實(shí)讓我感到驚訝?!?/p>
「策と言うのは『まさかそんな』が肝心かと思います。それに、我が軍にはこのような策に、うってつけの人物がおります」
“策說(shuō)起來(lái)就是‘意想不到的’非常重要,而且我們的軍隊(duì)有適合這種策略的人?!?/p>
「愉快じゃ。焼尾砦の攻略は明日にも終わろう。何しろ貴様の話を聞いて、サルが必死に計(jì)略を練っておるからな」
"很高興。攻占焼尾砦明天就能結(jié)束了。畢竟聽了你的話,猴子們正在拼命策劃計(jì)謀。"
やはり靜子が秀吉に語(yǔ)った?jī)?nèi)容を、信長(zhǎng)は何らかの手で知ったのだろう。そうであるならば、光秀に語(yǔ)った?jī)?nèi)容も、彼は把握していると靜子は考えた。
如果是那樣的話,那信長(zhǎng)一定是通過(guò)某種方式知道了靜子對(duì)秀吉說(shuō)的內(nèi)容。靜子想,如果是這樣的話,那他也一定知道她對(duì)光秀說(shuō)的內(nèi)容。
ただし、光秀の話は興味の対象外なのか、信長(zhǎng)が坂本の件で根掘り葉掘り聞いてくる事はなかった。
然而,無(wú)論是出于興趣還是其他原因,信長(zhǎng)從未深入詢問(wèn)過(guò)光秀的事情,也沒(méi)有問(wèn)到關(guān)于坂本事件的詳細(xì)情況。
「明日から忙しくなる」
"從明天開始就會(huì)變得忙碌"
心底楽しそうに信長(zhǎng)は言った。
"心底快樂(lè)地說(shuō),信長(zhǎng)說(shuō)道。"