才子明朝不是孤舟別,才子閑聽人間萬種聲
才子明朝不是孤舟別,才子閑聽人間萬種聲 楊愛民 1、 這些天才子在重讀唐詩三百首,一個叫竇叔向的平庸的詩人作詩說: 《夏夜宿表兄宅話舊》 夜合花開香滿庭,夜深微雨醉初醒。 遠書珍重何曾達,舊事凄涼不可聽。 去日兒童皆長大,昔年親友半凋零。 明朝又是孤舟別,愁見河橋酒幔青。 注解: 夜合花:夜香木蘭花,入夜比白日香氣更濃郁。 遠書:遠方寄來的書信。 昔年:過去的年代。 凋零:死去的委婉語。 酒幔:古代酒店門前招客的幌子。 譯文: 庭院中的夜香木蘭花開時,香氣四散,庭中到處都充滿花香。 夜深我酒醉睡醒后,看到庭院中下起了微微的毛毛雨,夜香木蘭花的清香陣陣襲來,深夜的香氣比白天更濃更郁。 我和兄弟說起,以前紛亂的年代寫過一些叮嚀親友珍重的書信,他們都說沒有收到。 家中家鄉(xiāng)的事情,聽起來每一件都凄涼清瘆人。 我離開家鄉(xiāng)的日子已經(jīng)很久很久了,當(dāng)年那些小孩子如今都已經(jīng)長大成人了。 我過去的親朋好友大部分都已經(jīng)亡故。 明天一早我又要孤零零的乘船遠離此地。 我想起河橋邊酒店前的青色的酒幔,心中不由得一陣憂愁,因為又要在那里與親人分別餞行。 2、 竇叔向傻瓜是一個官二代,他當(dāng)過七品芝麻官,他寫這一首詩時,已經(jīng)進入暮年,當(dāng)時他年老體衰、話語零亂、心態(tài)凄涼、雙目呆滯、行將就木,十分像今日的莫言傻瓜語言不堪入目,瑞金才子看完他的詩后十分不悅,因為里面有很多難聽難看讓人消極的話語。 竇叔向傻瓜這樣平庸的詩才子可以寫出千千萬萬首,才子突然想起多年前的冬天,我在朋友家中夜宿時,當(dāng)時夜深微雨我初醒,他庭院中的桂花清香陣陣襲來,我好像感覺到深夜的桂花香氣比白天更濃更郁,才子根據(jù)當(dāng)年和此時的情景,再把竇叔向傻瓜的詩改一下說: 《冬夜宿朋友宅話舊》 冬日桂花香滿庭,夜深微雨我初醒。 遠書珍重已經(jīng)達,舊事可憶也可聽。 去日兒童漸長大,昔年親友未凋零。 明朝不是孤舟別,閑聽人間萬種聲。 譯文: 當(dāng)年朋友庭院中的桂花開時,香氣四散,庭內(nèi)庭外都充滿桂花的香氣。 夜深我睡醉后來到庭院中,看到下起了微微的毛毛雨,桂花的清香陣陣襲來,深夜的桂花香好像比白天更濃更郁。 我和這個朋友說起,以前我在異鄉(xiāng)寫過的一些叮嚀珍重的書信,家鄉(xiāng)的朋友們有沒有收到?他說寄來的書信他們都收到,現(xiàn)在和平年代的書信不會像戰(zhàn)亂年代一樣容易丟失。 家中家鄉(xiāng)的事情,每一件事都讓才子耳目一新、讓才子感動興奮、讓才子久久回味……… 我離開家鄉(xiāng)的日子也不是太久,只有三四年而已,當(dāng)年那些小孩子如今已在漸漸長大。 我過去的親朋好友大部分像我一樣身體健康,他們看起來像我一樣,好像都可以活到一百多歲。 如果明天我要從德慶官圩鎮(zhèn)漂流去別處的話,我絕對不會像竇叔向傻瓜那樣,孤零零的乘船遠離,相信一定有親人或朋友與我同去。 我在德慶官圩鎮(zhèn)生活和離開時,我都平靜、清閑地聽人世間的各種各樣的新鮮事和各種各樣的聲音。 3、 讀者朋友,瑞金才子的詩是不是比竇叔向傻瓜的消極、頹靡又凄涼的詩要更好聽、更好看又更能讓人精神振奮? 2023年8月8號立秋日筆于廣東德慶縣官圩鎮(zhèn)舊市場出租房