【缺氧】測試版U47-559498更新公告

大家好,我們已準(zhǔn)備好開啟2023年6月生活質(zhì)量更新的公開測試了!
這次小型更新包括適于本體和眼冒金星DLC的修復(fù)、用戶體驗改善,以及一個新的修飾性皮膚系列。
我們對太空掃描儀、望遠鏡和隔絕式望遠鏡做了較大變更,包括簡化了掃描儀網(wǎng)絡(luò)質(zhì)量的機制,即現(xiàn)在只計算對空覆蓋率,以及檢測同一物體時的自動化同步?,F(xiàn)在望遠鏡掃描范圍對稱了,并且現(xiàn)在對兩類建筑的阻擋物會一直從阻擋所在格阻擋到掃描范圍的邊緣。
為了使殖民地適應(yīng)這些變更,流星雨會暫停20周期用于玩家調(diào)整殖民地。
流星爆破炮新加的范圍可視化得到了改善并會應(yīng)用到其他建筑上。
我們還修復(fù)了導(dǎo)致洗手池產(chǎn)生的水比消耗的少的問題,添加了一個移動物品(比如食物)的工具,而且能讓自動采礦機穿過打開的門而挖掘了。
大家的反饋能讓我們在發(fā)布完整更新前能更平穩(wěn)地過度,請在論壇發(fā)表你的想法!
以下是目前更新中的內(nèi)容:

Changes and Improvements
變更和改進
?? All versions
全部版本
? ? ?? Robo-Miners can now mine through open doors.
? ? 現(xiàn)在自動采礦機可以穿過打開的門挖掘了
? ? ?? Space Scanners have significantly changed
? ? 太空掃描儀的較大變更
? ? ? ? ?? Network quality is now based on the total percentage of sky coverage: 50% of the sky provides 100% network quality.
? ? ? ? 現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)質(zhì)量取決于總對空覆蓋率:50%對空率時提供100%的網(wǎng)絡(luò)質(zhì)量
? ? ? ? ?? Focus is now on network quality rather than individual scanner quality.
? ? ? ? 現(xiàn)在只關(guān)注整體的網(wǎng)絡(luò)質(zhì)量而不在乎個體的掃描質(zhì)量
? ? ? ? ?? Industrial machinery no longer impacts network quality.
? ? ? ? 工業(yè)機械不再影響網(wǎng)絡(luò)質(zhì)量
? ? ? ? ?? Automation is synchronized between all Space Scanners targeting the same object. This means they go green/red at the same time.
? ? ? ? 所有相同目標(biāo)的太空掃描儀的自動化信號同步了,也就是說它們會同時變?yōu)榫G色/紅色
? ? ?? Telescopes changes
? ? 望遠鏡變更
? ? ? ? ?? Now have a symmetrical scanning range.
? ? ? ? 現(xiàn)在掃描范圍對稱了
? ? ? ? ?? Obstructions will block visibility from the blocked tile out toward the outer edge of the scanning range. This is also true for other buildings that use the new range visualization system.
? ? ? ? 阻擋物將從所在格一直阻擋到掃描范圍的邊緣,這對其他使用新范圍可視化系統(tǒng)的建筑也一樣(譯者注:指對空類建筑)
? ? ?? Meteor Blaster
? ? 流星爆破炮
? ? ? ? ?? Meteor Blaster can now target meteors above the buildable area.
? ? ? ? 現(xiàn)在流星爆破炮可以對可建造區(qū)域上方進行轟擊了
? ? ? ? ?? The Meteor Blaster range visualization now shows obstructions and retains its color when overlays are enabled.
? ? ? ? 現(xiàn)在流星爆破炮的范圍可視化會顯示阻擋,并在概覽啟用時會保持其顏色
? ? ? ? ?? Adjusted the Meteor Blaster range visualization artwork to improve readability.
? ? ? ? 調(diào)整了流星爆破炮的范圍可視化貼圖以提高可讀性
? ? ?? Range visualization
? ? 范圍可視化
? ? ? ? ?? Auto-Sweeper, Robo-Miner and Duplicant Motion Sensor now use the new range visualization system.?
? ? ? ? 現(xiàn)在自動清掃器、自動采礦機和復(fù)制人運動傳感器使用新的范圍可視化系統(tǒng)
? ? ? ? ?? Added range visualization for the following buildings: Telescope, Mission Control, Space Scanner, Automation Broadcaster/Receiver, Interplanetary Payload Launcher, and Targeting Beacon.
? ? ? ? 為以下建筑添加了范圍可視化:望遠鏡、航天指揮站、太空掃描儀、信號播報器/接收器、星際發(fā)射器、定位信標(biāo)
? ? ? ? ?? Steam Turbine shows obstructed cells for steam intake.
? ? ? ? 蒸汽渦輪機會顯示受阻的蒸汽吸入格
? ? ?? Added save warning popup about Space Scanner and Telescope changes. Meteor showers are disabled for 20 cycles on existing saves.
? ? 添加了關(guān)于太空掃描儀和望遠鏡變更的存檔警告彈窗,流星雨在現(xiàn)有存檔中會禁用20周期
? ? ?? Added plant harvest ready animations.
? ? 添加了植物準(zhǔn)備收獲的動畫
? ? ?? Duplicants can no longer pass a suit checkpoint if the suit locker is disabled. Suits cannot be returned to a disabled suit locker; the suit will be dropped on the ground at the checkpoint.
? ? 如果太空服存放柜禁用,復(fù)制人將不能通過太空服檢查站。太空服無法歸還至禁用的太空服存放柜;太空服會被扔在檢查站位置的地上
? ? ?? Resources produced from completed errands will drop towards the Duplicant completing the errand.
? ? 完成任務(wù)產(chǎn)生的資源會朝著完成任務(wù)的復(fù)制人掉落
? ? ?? Jukebot under construction artwork changed to better represent its size.
? ? 更改了建造中的點唱機器人貼圖以更好地呈現(xiàn)其大小
? ? ?? Changed the opacity of Drywall under construction artwork.
? ? 更改了建造中的干板墻貼圖的不透明度
? ? ?? Revised liquid geyser animations.
? ? 修改了液體間歇泉的動畫
? ? ?? Added colorblind support for the priorities screen.
? ? 對優(yōu)先級界面添加了色盲支持
? ? ?? Updated Overjoyed Response blueprint tooltips in the Supply Closet to include descriptions.?
? ? 更新了供應(yīng)柜中喜悅反應(yīng)藍圖的懸停提示,以包含描述
? ? ?? The Pitcher Pump’s straw visuals update when cells change, e.g. when sand falls from above.
? ? 當(dāng)格子發(fā)生變化時,比如沙子從上方掉下來時,手壓泵的吸管會在視覺上更新
? ? ?? Sandbox Reveal Tool can now reveal any kind of unrevealed tile.
? ? 現(xiàn)在沙盒揭示工具能揭示任何類型的未揭示格
? ? ?? Performance
? ? 性能
? ? ? ? ?? Improved Load Game screen performance: Faster scrolling and opening. Load game screen now shows only the 20 most recent saves. Added a "Load More" button to the bottom to show the next 20.
? ? ? ? 改善了加載游戲界面性能:更快的滾動和打開速度?,F(xiàn)在加載游戲界面只會顯示20個最近的存檔,在底部添加了“加載更多”按鈕以顯示下20個
? ? ? ? ?? Improved resource, diagnostic, table screens opening/closing performance.?
? ? ? ? 改善了資源、診斷、表格界面打開/關(guān)閉時的性能
? ? ? ? ?? Improved overlay toggling performance.
? ? ? ? 改善了概覽切換的性能
? ? ? ? ?? Resource and research screen search bars wait for text entry to complete (0.2s trigger) before running search.
? ? ? ? 資源和研究界面的搜索欄在運行搜索前會等待文本完成(0.2秒觸發(fā))
? ? ? ? ?? Improved Duplicant and general animation rendering performance.
? ? ? ? 改善了復(fù)制人和一般動畫渲染性能
? ? ? ? ?? Reduced stall when opening screens with Duplicant UI portraits.
? ? ? ? 減緩了打開有復(fù)制人頭像的界面時的卡頓
? ? ?? Modding
? ? 模組
? ? ? ? ?? Added AtLeft and AtRight tags to terrain cells, which can be used like AtEdge except for a given side in worldgen template rules.
? ? ? ? 為地形格添加了AtLeft和AtRight標(biāo)簽,除了世界模板規(guī)則中的給定方向外,它可以像AtEdge一樣使用
? ? ? ? ?? Added overridePlacement to worldgen template rules, which gives precise control over placement of POIs. It is generally a good idea to use the allowedCellsFilter instead for more flexible control.
? ? ? ? 為世界生成模板規(guī)則添加了overridePlacement,給出了固定地形的精確控制。通常使用allowedCellsFilter實現(xiàn)更靈活的控制是很好的方式
? ? ? ? ?? Refactored ManualDeliveryKG chore
? ? ? ? 重構(gòu)了ManualDeliveryKG任務(wù)
?? Spaced Out! only
僅限眼冒金星
? ? ?? Added range visualization to Automation Broadcaster / Receiver, Interplanetary Payload Launcher, Targeting Beacon, and Enclosed Telescope.?
? ? 為自動播報器/接收器、星際發(fā)射器、定位信標(biāo)、隔絕式望遠鏡添加了范圍可視化
? ? ?? Modding:
? ? 模組
? ? ? ? ?? Labeled unused meteor shower seasons in worldgen configs.
? ? ? ? 在世界生成設(shè)置中標(biāo)記了未使用的流星雨
New Features
新特點
?? All versions
全部版本
? ? ?? Added a Move To tool for objects.?
? ? 為物體添加了移至工具
? ? ?? Added Atmo Suit skins.
? ? 添加了氣壓服皮膚
Fixes
修復(fù)
?? All versions
全部版本
? ? ?? Suits
? ? 太空服
? ? ? ? ?? Fixed atmo suits being dropped at lead suit markers, and vice versa.
? ? ? ? 修復(fù)了氣壓服會在鉛服檢查站扔下的問題,反之亦然
? ? ? ? ?? Prevent Duplicants from idling at the suit dock.
? ? ? ? 防止復(fù)制人在太空服存放柜處空閑
? ? ? ? ?? Fixed one instance of Duplicants passing through checkpoints without equipping the suit.?
? ? ? ? 修復(fù)了復(fù)制人通過檢查站而不穿太空服的問題
? ? ? ? ?? Fixed Sinks producing less water than consumed.?
? ? ? ? 修復(fù)了洗手池產(chǎn)生的水比消耗的水少的問題
? ? ?? Meteors & Meteor Blaster:
? ? 流星與流星爆破炮:
? ? ? ? ?? Fixed an issue that would sometimes cause a stray meteor to land after a meteor shower stops.
? ? ? ? 修復(fù)了流星雨結(jié)束后有時還會零星地掉落流星的問題
? ? ? ? ?? Fixed rare occurrence of meteors falling through the base.
? ? ? ? 修復(fù)了流星會穿過基地的罕見情況
? ? ? ? ?? Corrected Meteor Blaster animation and ore ejection position.
? ? ? ? 更正了流星爆破炮動畫與礦石彈出的位置
? ? ? ? ?? Fixed a crash with the Meteor Blaster when a meteor is destroyed before launch.
? ? ? ? 修復(fù)了流星爆破炮在發(fā)射前其目標(biāo)流星已被摧毀導(dǎo)致的崩潰
? ? ? ? ?? Fixed Meteor Blaster firing multiple blastshots at the same comet.
? ? ? ? 修復(fù)了會對同一流星發(fā)射多次爆破彈的問題
? ? ?? Fixed a crash that could happen when a Duplicant finishes wrangling a critter and another Duplicant with a higher husbandry skill is nearby.
? ? 修復(fù)了復(fù)制人完成捆綁小動物,另一個有著更高畜牧等級的復(fù)制人在附近時可能發(fā)生的崩潰
? ? ?? Fixed issue causing baby Dreckos to not be selectable when they were on walls or ceilings.
? ? 修復(fù)了壁虎幼崽在墻上或天花板上時無法選中的問題
? ? ?? Fixed a crash that happened in special situations with the Conduction Panel.
? ? 修復(fù)了導(dǎo)熱板特殊情況下發(fā)生的崩潰
? ? ?? Fixed animation frame rate issues in a few animations.
? ? 修復(fù)了在一些動畫中的幀率問題
? ? ?? Fixed issue causing build menu category buttons to sometimes become misaligned.
? ? 修復(fù)了有時建造菜單分類按鈕不對齊的問題
? ? ?? Fixed an issue with Automation Ribbon end caps having incorrect ordering.
? ? 修復(fù)了信號線組末端排序錯誤的問題
? ? ?? Fixed crash that could happen if a critter hatches near the Critter Flux-O-Matic.
? ? 修復(fù)了小動物在小動物衍變器周圍孵化可能發(fā)生的崩潰
? ? ?? Fixed a sidescreen crash with the Mysterious Hermit and Ancient Specimen story traits.
? ? 修復(fù)了與神秘隱士和遠古標(biāo)本故事特質(zhì)有關(guān)的側(cè)窗崩潰
? ? ?? Fixed a crash that occurred when deleting the Mysterious Hermit's house in sandbox mode.
? ? 修復(fù)了在沙盒模式中刪除神秘隱士的房子時發(fā)生的崩潰
? ? ?? Fixed a rare crash that could occur when loading some saves.
? ? 修復(fù)了加載一些存檔時可能發(fā)生的罕見崩潰
? ? ?? Fixed a bug where the length of the Pitcher Pump's straw would sometimes not refresh properly if it was blocked by another building.
? ? 修復(fù)了手壓泵的吸管長度如果被其他建筑擋住有時不會正確刷新的問題
? ? ?? Clicking on Interests on the Select a Blueprint screen now correctly selects the Duplicant.
? ? 現(xiàn)在點擊藍圖選擇界面中的興趣會選中復(fù)制人
? ? ?? Fixed a bug where wrangling a critter immediately after having killed it would cause the critter to be forever stuck in the trussed state while also still being dead.?
? ? 修復(fù)了在殺死小動物后立即將其捆綁會使小動物永遠卡在捆綁和死亡狀態(tài)中的問題
? ? ?? Fixed an issue with the aliasing on the Oil Refinery artwork.
? ? 修復(fù)了原油精煉器貼圖的混淆問題
? ? ?? Added missing animation for emptying bottles of liquid.
? ? 添加了清空瓶裝液體缺失的動畫
? ? ?? Fixed Spice Grinder sometimes getting stuck without an errand.
? ? 修復(fù)了沒有任務(wù)時香料研磨器有時會卡住的問題
? ? ?? Fixed UI layout issue preventing cinematic screen close and proceed buttons from being visible on ultra-wide displays.
? ? 修復(fù)了界面布局問題,防止電影屏幕關(guān)閉,繼續(xù)按鈕還會在超寬屏上可見的問題
? ? ?? Fixed breathability diagnostic to better handle suits and telescopes which provide oxygen.
? ? 修復(fù)了可呼吸度診斷以更好地處理太空服和望遠鏡提供的氧氣
? ? ?? Spice Grinder missing resources status item now lists the exact amount of ingredients missing to spice the food.
? ? 現(xiàn)在香料研磨器缺失資源狀態(tài)條目會列出缺失原料的精確量
? ? ?? Worldgen:?
? ? 世界生成
? ? ? ? ?? Fixed issue with two unknown cells associated with the Amber Fossil POI.
? ? ? ? 修復(fù)了與琥珀化石遺跡有關(guān)的兩個未知格問題
?? Base game only
僅限游戲本體
? ? ?? Fixed save warning upgrading on saves last played prior to Bahni's Automation Innovation Pack extending beyond the screen.
? ? 修復(fù)了在班妮的自動化創(chuàng)新包之前的存檔彈出的存檔警告會超出屏幕的問題
?? Spaced Out! only
僅限眼冒金星
? ? ?? Fixed a bug where sometimes rockets would become inaccessible by Duplicants after landing.
? ? 修復(fù)了有時火箭在著陸后復(fù)制人無法進入的問題
? ? ?? Fixed a bug where liquids and gasses looped in a pipe from one rocket fitting input to a rocket fitting output were sometimes being deleted.
? ? 修復(fù)了有時液體和氣體在火箭配件輸入口和輸出口之間循環(huán)時會被刪除的問題
? ? ?? Fixed a bug where sometimes liquids, gasses, and occasionally solids would be deleted when unloading these items from a rocket.?
? ? 修復(fù)了有時液體、氣體、偶爾也會有固體在火箭卸載時會被刪除的問題
? ? ?? Fixed Supply Teleporter Input and Output visuals not matching the functioning of the building.?
? ? 修復(fù)了供給傳送器輸入端和輸出端視覺上與建筑功能不符的問題
? ? ?? Fixed an issue loading older Spaced Out! saves.
? ? 修復(fù)了加載更舊的眼冒金星存檔時的問題
? ? ?? Fixed crash that could happen unpausing an old save with a meteor shower happening on an undiscovered Regolith Asteroid.
? ? 修復(fù)了接觸暫停具有未揭示浮土小行星,且其正在進行流星雨的舊存檔時可能發(fā)生的崩潰
? ? ?? Fixed an issue where the topmost tile of the world was not considered exposed to sunlight.
? ? 修復(fù)了星球中最上方的格子不認(rèn)為是暴露在陽光中的問題
? ? ?? Fixed the atmo suit helmet disappearing and the wrong-colored gloves showing when using the Manual Radbolt Generator.
? ? 修復(fù)了使用人力輻射粒子發(fā)生器時氣壓服頭盔消失、手套顏色錯誤的問題
? ? ?? Spaced Out! starmap background now stretches to fill the horizontal screen space of even ultra-wide displays.
? ? 現(xiàn)在眼冒金星星圖背景會延伸填充水平屏幕,甚至超寬屏
? ? ?? Worldgen:?
? ? 世界生成
? ? ? ? ?? Fixed an issue with the wasteland Hot Tub POI being entombed.
? ? ? ? 修復(fù)了荒地?zé)崴「走z跡被掩埋的問題