古埃及圣書字是怎么變成腓尼基字母的?
2021-10-19 19:12 作者:peterontheroad | 我要投稿
因?yàn)椴粫r(shí)有小伙伴在群里問這個(gè)問題,寫個(gè)簡單的介紹
有時(shí)間了會詳細(xì)介紹字母的演化過程

要點(diǎn):
一、腓尼基基字母不是直接源自圣書字,中間還有 原始西奈/迦南字母
這里我們先插播一下日語中對漢字的兩種讀法
音讀:按照漢字原本的發(fā)音讀
訓(xùn)讀:用日語中與漢字的意思相對應(yīng)的詞匯來讀
例如
漢字?? 音讀?? 訓(xùn)讀
?? 花???? ka????? hana
?? 志???? shi???? kokorozashi

而日本現(xiàn)在的字母“假名”,則是來源自對漢字的“拆解和變形“,其發(fā)音主要源自漢字的音讀

根據(jù)目前的考古證據(jù),大約在公元前19世紀(jì)左右,居住在西奈的閃米特人開始對圣書字進(jìn)行改造(有一種觀點(diǎn)認(rèn)為這種改造源于記賬)

以表示 房屋 的圣書字為例,它的埃及語發(fā)音(音讀)為“pa?ruw”,而它的閃米特語發(fā)音(訓(xùn)讀)為“bayt”
在其訓(xùn)讀“bayt”的基礎(chǔ)上,閃米特人對這個(gè)圣書字進(jìn)行改造,最終得出了表示輔音“b”的新字母

至此其發(fā)音已經(jīng)確定。再經(jīng)過一些后續(xù)的變形,這個(gè)字母最終演變?yōu)榻裉斓摹?strong>b”
要點(diǎn):
二、西奈/迦南字母源自對圣書字的“拆解和變形”,其發(fā)音主要源自圣書字的訓(xùn)讀
標(biāo)簽: