【譯配】音樂劇致埃文漢森插曲《Disappear》譯配《被忘記》
Guys like you and me
無論你和我
We're just the losers
都被人冷落
Who keep waiting to be seen right
就像沒人在乎過 對吧
I mean no one seems to care
你看有誰會關(guān)注
Or stops to notice that we're there
或為我們停下腳步
So we get lost in the in between
留給我們無限孤獨
But
但
If you can somehow keep them thinking of me
假如你能夠讓我留下痕跡
And make me more than an abandoned memory
讓我不再只是被拋棄的回憶
Well that means we matter too
這代表有人在意
It means someone will see that you are there
有人能夠感覺到你還在
No one deserves to be forgotten
沒人應(yīng)該就此被忘掉
No one deserves to fade away
沒人應(yīng)該被人抹消
No one should come and go
不應(yīng)該走一遭
And have no one know he was ever even here
卻沒人哀悼或為他感到惋惜
No one deserves to disappear
沒人應(yīng)該被人忘記
To disappear
被人忘記
Disappear
被忘記
It's true
沒錯
Even if you've always been that
就算你一直以來都
Barely in the background kind of guy
被淹沒在茫茫人海
You still matter
也很重要
And even if you're somebody who can't escape the feeling
就算你總是在獨自感慨沒有人理睬
That the world's passed you by
總被排除在外
You still matter
也很重要
If you never get around to doing some remarkable thing
盡管你在一生里沒有機(jī)會能留下功績
That doesn't mean
也不代表
That you're not worth remembering
你不值得被人銘記
Think of the people who need to know
必須讓人們能夠明白
They need to know
必須明白
So you need?to show them
你就必須坦白
I need to show them
我必須坦白
That no one deserves to be forgotten
沒人應(yīng)該就此被忘記
No one deserves to be forgotten
沒人應(yīng)該就此被忘記
No one deserves to fade away
沒人應(yīng)該被人抹消
To fade away
被人抹消
No one should flicker out or have any doubt
不應(yīng)該曇花一現(xiàn)或者懷疑
That it matters that they are here
他的存在沒有意義
No one deserves
沒人應(yīng)該
No one deserves
沒人應(yīng)該
To disappear
被人忘記
To disappear
被人忘記
Disappear
被忘記
When you're falling in a forest
當(dāng)你身處無人林場
And there's nobody around
沒有人在你身旁
All you want is for somebody to find you
你只想看到有人能夠幫忙
When you're falling in a forest
當(dāng)你身處無人林場
And when you hit the ground
而你撞到地上
All you need is for somebody to find you
你只需有人奔往你的方向
I'm calling it the Connor Project
我準(zhǔn)備叫它康納計劃
The Connor Project
康納計劃
A student group dedicated to keeping Connor's memory alive
就是以學(xué)生小組的形式讓康納活在人們的記憶中
To showing that everybody should matter
告訴大家所有人一樣重要
We have to do this
我們不許這樣
Not just for Connor
不只為了康納
For everyone
更為了大家
'Cause no one deserves to be forgotten
沒有人應(yīng)該就此被忘掉
No one deserves
沒人應(yīng)該
No one deserves
沒人應(yīng)該
To fade away
被人抹消
We're calling it the Connor Project
我們準(zhǔn)備叫它康納計劃
The Connor Project
康納計劃
Imagine a major online presence
想想一個大型的網(wǎng)絡(luò)活動
A massive fundraising drive
再加上資金的募集
And for the kick off event an all school memorial assembly
作為開幕時還會有一次全體師生的哀悼會
I didn't realize Connor meant this much to people
我沒想到康納對人們這么重要
Oh Evan this is wonderful
噢 Evan 謝謝你愿意出力
No one deserves to be forgotten
沒人應(yīng)該就此被忘掉
No one deserves to fade away
沒人應(yīng)該被人抹消
No one deserves to disappear
沒人應(yīng)該被人忘記
No one deserves to disappear
沒人應(yīng)該被人忘記
No one should flicker out or have any doubt
不應(yīng)該曇花一現(xiàn)或者懷疑
That it matters that they are here
他的存在沒有意義
No one deserves
沒人應(yīng)該
No one deserves
沒人應(yīng)該
No one deserves
沒人應(yīng)該
To disappear
被人忘記
To disappear
被人忘記
Disappear
被忘記
No one deserves
沒人應(yīng)該
To be forgotten
就此被忘記
Disappear
被忘記
To disappear disappear
被人忘記 被忘記
To disappear
被人忘記
Disappear
被忘記
Disappear
被忘記
Disappear
被忘記
To disappear
被人忘記
Disappear
被忘記
Disappear
被忘記
Disappear
被忘記
Disappear
被忘記
To disappear
被人忘記
Disappear
被忘記
Disappear
被忘記