【歌詞/羅馬音】パラサイト(寄生蟲)

翻譯來自風(fēng)音Staky? 如有侵權(quán)請告知

ねえあたしのことが好きなら
nee atashi no koto ga suki nara
吶如果你還喜歡我的話
気付いて 気付いて 気付いて 気付いて 夢を見せてよ
kizuite kizuite kizuite kizuite yume o misete yo
請注意我 請注意我 請注意我 請注意我 送我一個美夢吧
どうしてわかってくれないの?
doushite wakatte kurenai no?
為什么不明白我的心意
嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 二度と觸れないで
kirai da? kirai da kirai da kirai da nidoto furenaide
真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 不要再碰我了啊
ちょっと待って どこからおかしくなったの
chotto matte doko kara okashiku natta no
請等一下 到底從哪里開始不對勁了
ダメなとこも好きになれて よかったのに
dame na toko mo suki ni narete yokatta noni
要是連你不好的地方也能喜歡上 就好了啊
ぱーっと飲んで 誰かに埋めてもらえたら
paatto nonde dareka ni umete moraetara
深吸一口 若是能被誰填補的話
あなたのこと忘れられると 思っていた
anata no koto wasurerareru to omotte ita
或許就能將你忘卻 我這樣想過
「トモダチ」ってさ 都合よくない?
“tomodachi” tte sa tsugou yokunai?
「朋友」的稱呼對你來說 很方便吧?
けど繋がってるなら悪くはないね 騙し騙し生きて病んじゃって
kedo tsunagatteru nara waruku wa nai ne damashi damashi ikite yanja tte
但是若是能聯(lián)系在一起對我也不錯呢 欺騙著欺騙著生活著變得憂慮
優(yōu)しくされると余計にツライ けど冷たくされるの望んでないよ
yasashiku sareru to yokei ni tsurai kedo tsumetaku sareru no nozondenai yo
若被你溫柔相待反而更加難過 但又不希望收到你的冷漠
あたしだけでいいよって 信じちゃって
atashi dake de ii yo tte shinjichatte
「只要有你就夠了」 我相信著
ばかだ
baka da
真傻啊
ねえあたしのことが好きなら
nee atashi no koto ga suki nara
吶如果你還喜歡我的話
気付いて 気付いて 気付いて 気付いて 夢を見せてよ
kizuite kizuite kizuite kizuite yume o misete yo
請注意我 請注意我 請注意我 請注意我 送我一個美夢吧
どうしてわかってくれないの?
doushite wakatte kurenai no?
為什么不明白我的心意
嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 二度と觸れないで
kirai da kirai da kirai da kirai da nidoto furenaide
真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 不要再碰我了啊
ダサい感情は1…2の…散で流れ星 あの子とのコト呪ってあげるわ
dasai kanjou wa ichi… ni no… san de nagareboshi ano ko to no koto norotte ageru wa
這份俗氣的情感只是一…二…散的流星 我會詛咒那個女孩的
ねえ愛した時間を返してよ
nee aishita jikan o kaeshite yo
吶把我愛你的時間還回來啊
噓つき 噓つき 噓つき 噓つき でもまだ好きだよ
usotsuki usotsuki usotsuki usotsuki demo mada suki da yo
你這騙子 你這騙子 你這騙子 你這騙子 可是還是喜歡你
「吸って吐いて そう、ちゃんと生きて」
"sutte haite sou, chanto ikite"
「吸氣又吐氣 是的、我活得好好的」
鼓膜舐める愛のCoda 溶かし盡くす煙るソーダ
komaku nameru ai no Coda tokashi tsukusu kemuru sooda
舔舐著鼓膜的愛的尾聲 全部溶化的煙熏的蘇打
ねえ置いていかないで ねえお腹空いた
nee oite ikanaide nee onaka suita
吶不要丟下我啊 吶我肚子餓了呀
見て見ぬ振り唾を吐いて 燃えないごみにするんだ?
miteminufuri tsuba o haite moenai gomi ni suru nda?
視而不見地吐口唾沫 把我當(dāng)成不可燃垃圾了嗎?
なんでなんでなんでなんでなんでなんで
nande nande nande nande nande nande
為何為何為何為何為何為何
ねえあたしのことが好きなら
nee atashi no koto ga suki nara
吶如果你還喜歡我的話
気付いて 気付いて 気付いて 気付いて 夢を見せてよ
kizuite kizuite kizuite kizuite yume o misete yo
請注意我 請注意我 請注意我 請注意我 送我一個美夢吧
どうしてわかってくれないの?
doushite wakatte kurenai no?
為什么不明白我的心意?
嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 嫌いだ 大嫌いだ
kirai da kirai da kirai da kirai da daikirai da
真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 真討厭啊 最討厭你了啊
もうあなたは振り向かないの
mo anata wa furimukanai no
你已經(jīng)不會再向我回頭
気付いてる 気付いてる 気付いてる 気付いてる くせにあたしは
kidzui teru kidzui teru kidzui teru kidzui teru kuse ni atashi wa
明明早已察覺 明明早已察覺 明明早已察覺 明明早已察覺 我卻還是
「どうして」ばっか 変われないの
"doushite" bakka kawarenai no
一味地說著「為什么」 毫無改變
したいよ したいよ したいよ したいよ 離れたくないよ
shitai yo shitai yo shitai yo shitai yo anaretakunai yo
好想改變 好想改變 好想改變 好想改變 我不想離開你啊
ダサい感情は1…2の…散で流れ星 あの子とのコト祝ってあげるわ
dasai kanjou wa ichi… ni no… san de nagareboshi ano ko to no koto iwatte ageru wa
這份俗氣的情感只是一…二…散的流星 我會祝福那個女孩的
ねえ最期にぎゅっとさせてほしい
nee saigo ni gyutto sasete hoshii
吶在我的最后請緊緊抱住我
ありがとう ありがとう ありがとう ありがとう これであなたも
arigatou arigatou arigatou arigatou kore de anata mo
謝謝你啊 謝謝你啊 謝謝你啊 謝謝你啊 這樣一來你也