1987年日漫【グリム名作劇場-格林童話劇場】第27集 夏の庭と冬の庭の話-角色臺詞聽寫
最近本人將格林童話劇場第27集【夏の庭と冬の庭の話】中的角色臺詞幾乎全部聽寫了下來,在發(fā)這些角色臺詞之前,先要介紹一下這集的內(nèi)容以及聲優(yōu)和制作組的一些人員。
在日本改編的格林童話劇場動漫中,美女與野獸這集的日語原名為:夏の庭と冬の庭の話,翻譯過來就是:夏天的庭院和冬天的庭院的故事,至于這個名字的意思我也不太清楚。另外我覺得這個名字的意思好像暗示了這集的某些內(nèi)容和情節(jié),從這集的標題可以看出來這集可能是發(fā)生在夏天和冬天的事情,標題中的庭院指的就是故事中城堡的庭院,這個城堡中住著一只野獸,這只野獸原本是一位帥氣英俊的王子,后來被施了魔咒就變成了一只可怕的野獸。這集的快結(jié)尾被凍僵的野獸受到了女主瑪利亞的感化,具體就是瑪利亞的眼淚落到了野獸手中的玫瑰花上,因此魔咒就這樣被解除了,于是野獸恢復(fù)了原本的相貌,不僅如此他的城堡也一起復(fù)蘇了。另外這集除了王子的城堡復(fù)蘇的片段【也就是結(jié)尾的片段】季節(jié)好像來到了夏天之外,其余的片段都是冬季下雪天。
本集的配音名單?マリア:堀江美都子? 怪物:鄉(xiāng)里大輔? 王子:塩沢兼人? 父親:阪? 脩??ハンナ:勝生真沙子??ヘレン:吉田美保? ?花屋:中村大樹? ??
本集制作組的一些成員? 繪畫、演出:鈴木孝義? 美術(shù):松宮正純? 作畫監(jiān)督:武內(nèi) 啓? 色指定:宇野 薰??色指定輔助:唐澤信彥? 攝影監(jiān)督:森田俊昭??攝影:島越一志、金沢章男、藤井秀生等人? 錄音監(jiān)督:藤野貞義 原畫:朝戶澄子、細川秀樹等人 動畫:山田美代子、高貫千津、茅木繼雄等人? 動畫檢查:大地広昭? 背景:中山益男、浦田佳江等人 編集:名取信一、中村誠人等人?演出助手:佐土原武之? 人設(shè):関? 修一【這集的所有角色形象都是由這位大師設(shè)計的,很喜歡関 修一老先生給這集的女主瑪利亞設(shè)計的形象。另外,世界名作劇場系列的兩部動畫作品《我的長腿叔叔》和《崔普一家物語》中的人設(shè)也是関? 修一。我覺得関? 修一老先生在給我的長腿叔叔這部動漫設(shè)計男主和女主的形象時,即參考了原著又參考了他給格林童話劇場美女與野獸這集設(shè)計的男主和女主的形象,因為這兩者實在是太相像了,畢竟都是出自同一位的原創(chuàng)作品】
接下來就把這集自己聽寫的角色對話臺詞發(fā)出來,聽不懂的用省略號表示。如果還存在一些錯誤的地方的話,請懂的人多多指點,畢竟本人的日語能力還是有限的。
ハンナ:町に行商に行くの?じゃ、お土産にドレスを買ってきて(要去街上辦事嗎?那給我買個禮服回來作為禮物吧。)
ヘレン:あたしにはくつ、素敵なくつがいいわ(我要一雙鞋子,一件漂亮的鞋子就行了。)
父親:よしよし、ハンナにはドレス、ヘレンには靴だなあ(好好,漢娜是要禮服、海倫是要鞋子啊。)? ? ? ハンナ、ヘレン:嬉しい(真高興?。?
父親:マリアは何がいいんだ?(瑪利亞要什么好呢?)
マリア:別に何もほしくないわ(其實我什么也并不想要。)
父親:そう言わずに何が言ってごらん、父さんはなんでも買ってきてやるぞ(不要那樣說,請說說看,爸爸不論是什么都要給你買來)
マリア:そうね、私バラの花が一輪ほしいわ(這樣嘛,我想要一朵玫瑰。)
父親:この真冬にバラの花が言ってもなあ(這種嚴冬季節(jié)不可能存在玫瑰花吧。)
マリア:だから何も要らないってことよ(所以我才說什么也不要。)
父親:やあ、とにかく、探してみる、さて(啊,總之我會試著找找看,就那樣。)
花屋:お客さん、花だってもらっちゃ困りますよ。こんな真冬にバラの花なんかあるわけじゃないでしょう(這位客人,即便是花,要得到的話也很麻煩。在這個嚴寒季節(jié),玫瑰花什么的根本不可能會有對吧。)
父親:やっぱりむりかい、可愛いマリアにはなんのおみやげもなしか(果然好勉強,我可愛的瑪利亞什么禮物也沒有。)
これは何というお不思議だなあ、バラの花だ、よかった、マリアが喜ぶぞ(這是多么的不可思議,是玫瑰花啊,太好了,瑪麗亞會很高興的。)
父親:いいえ、盜むつもりはなかったのですが(不,我沒有打算偷。)
怪物:返せ、俺のバラを返せ(還給我,把我的玫瑰還給我。)
父親:ああ、許しよ、花の大好きな娘のおみやげにどうしてもバラの花一輪ほしいのです。(啊,請原諒,我無論如何都想要一朵玫瑰花來作為我那最喜歡花的女兒的禮物。)
怪物:てめえ、バラを返さねば、お前の命をもらう(你這家伙,不還玫瑰的話,就要你命。)
父親:そ、それ分かるわ、お許してください(我明白了,請原諒我。)
怪物:では、お前の命の代わりにその花の好きな娘を俺の嫁にさしだせ(那么,讓那個最喜歡花的女兒做我的新娘來代替你的命。)
父親:えっ!マリア、分かりました。嫁にさしあげた、さしあげますから。(誒!是瑪利亞,我知道了,我會將我的女兒呈獻給你,呈獻給你。)
怪物:約束だぜ、8日、8日だけ待つ。(我們約好了,8天,我只等8天。)
父親:分かりました、約束します。8日だったら、必ず娘をここに連れてきます(我明白了,我們約定好了,到了第8天,我一定會將我的女兒帶到這里來。)
ヘレン:まあ、素敵なドレスわ。私こんな靴が欲しかったの、お父さんありがとう。(哇,好棒的禮服啊,我就想要這樣的鞋子,父親謝謝您。)
父親:さあ、マリアお前にだ。(好了,這是給瑪利亞的。)
マリア:えっ!バラの花、まるで魔法みたい、父さんありがとう、とても嬉しいわ。(誒!玫瑰花,簡直就像魔法一樣,父親謝謝你,我現(xiàn)在很高興)
ハンナ:すごい、どこで手に入れたの? (好厲害,在哪里弄到手的?)
父親:ま、街の花屋さ(街,街上的花店)
ヘレン:えっ!こんな真冬に?本當(dāng)に魔法だわ! (誒!在這個嚴寒季節(jié)?真的是魔法哎!)
怪物: 約束だ、8日、8日だけ待つ(我們約好了,8天,我只等8天)? ? ?父親:まさか、こんな化物は言うことなんか(難道,這個怪物說的話什么的)
ハンナ:あら、こんなようけんにいったい誰かしら?(阿勒,到底是誰有這樣的急事?。?? ? 父親:あっ、まさか。(啊,難道說)
マリア:どうしたの お父さん?はい、今開けます。(怎么了,爸爸?好的,我現(xiàn)在去開。)
父親:開けるんじゃない、マリア。(不要去開啊,瑪利亞。)
マリア:どうしたの?旅の人だったらかわいそうよ。きっと飢えてるわ。(怎么了?如果是旅人的話會很可憐的,他一定很餓。)
父親:マリア、マリア、早く逃げるんだ。(瑪利亞瑪利亞,快點逃。) ?
マリア:逃げるって?(你是說快點逃?)
父親:そう早く。(是的快點)? ?ハンナ:どういうことなの父さん? (怎么回事爸爸?)?
ヘレン:この人、だれ? (這個人是誰?)
怪物:約束、8日だった(這是約定,已經(jīng)過了第8天了。)
父親:帰れ、お前なんかにマリアを渡せたまるか。帰れ、帰ってくれ(回去,我怎么可能把瑪利亞交給你呢,回去,給我回去。)
ハンナ:化物(是妖怪啊!)
ヘレン:た、たすけて(救,救命。)
父親:くそっ(可惡)?
怪物:約束だ、娘もらう(我們說好了,我來要你的女兒。)
マリア:約束って?(什么說好了?)
父親:約束が取り止めた、マリアの代わりにこのわしの命じゃ(我要取消這個約定,把我這條命取走來代替我女兒瑪利亞吧。)
怪物:よし、約束破るんだなあ、お前の命もらう(好的,那就取消這條約定吧,現(xiàn)在我就要得到你的命。)
マリア:やめて。ねぇ、約束って何なの?(住手,你們的約定是什么?。?
父親:あ、あのバラの花はこいつのものなんだ(那,那朵玫瑰花是這家伙的東西。)
マリア:えっ! (誒!)
父親:わしがバラの花を摘んだとき、こいつに見つかって、殺されるつもりだった。命をようしたら、代わりにお前を嫁によこせた(我在采玫瑰花時,被這家伙發(fā)現(xiàn),然后差點就被殺死,因此讓你去做他的新娘來保我的命。)??
マリア:そんな! (怎么會那樣!)
父親:怪物め、娘はやらん?さあ、わしの命じゃ。(你這個怪物,我是不會將我的女兒交給你,好了,來取走我的命吧。)
マリア:やめて、お願い。やめて、ねぇ お願い。(不要啊,求你了,喂,求你了。)
父親:マリア、逃げろ、わしのことをからうな(瑪利亞,快逃,不要管我啊。)
マリア:父さん。行きます、お嫁になります。だから、父さんを許して、お願い。(爸爸。我去,我去當(dāng)你的新娘,所以請原諒我的爸爸,求你了。)
父親:マリア(瑪利亞)
怪物:マリア(瑪利亞)
マリア:そばに來ないで。父さん、ハンナ、ヘレン。(不要來我身旁。爸爸,漢娜,海倫)
怪物:マリア、俺のぶん取ってくれ(瑪利亞,把我的那份拿過來吧。)
マリア:いや、放せ、やあ(討厭,放開我,啊)
マリア:ありがとう(謝謝您)
マリア:痛いでしょう?これで。あのう、お食事を。私のためにちっとも食べようとしないでしょう?(很痛吧,用這個。那個,用餐了嗎?為了我你好像一點也不想吃)
マリア:お腹が空いてたのね、ごめんなさい。私自分のことしか考えてなかったわ (你肚子餓了啊,真對不起,我只顧想自己的事情。)
怪物:マリア(瑪利亞)
マリア:もう怖くないわ、本當(dāng)よ。(我再也不怕你了,真的。)
父親:マリア、父さんを許してくれ、マリア。(瑪利亞,請原諒父親我,瑪利亞)
マリア:父さん。(爸爸)
マリア:ごめんなさい。今度は何がいいの?おさかな?(抱歉,這次要什么好呢?要魚嗎?)
怪物:ううん、マリア元気ない。(不,瑪利亞你沒有精神。)
マリア:ええ、なんだか胸騒ぎ出して、父の事が気になるの。(是的,總覺得自己有些忐忑不安起來,比較在意父親的事情。)
マリア:鏡、鏡がどうかしたの?父さん、やっぱり病気だったんだわ。(鏡子,鏡子怎么了?是爸爸,果然他生病了。)
父親:マリア、マリア。(瑪利亞,瑪利亞。)
マリア:父さん、父さん。(爸爸,爸爸。)
お願い、この數(shù)日あげたらいいの、きっとここへ戻ってくるから、うちへ、父さんのところへ帰らせてお願い。(拜托了,給我些時間就行,因為我一定會回到這里來的
。請讓我回家,回到我爸爸那里,求你啦。)
怪物:8日、8日したら(8天,到了8天)
マリア:分かったわ、8日したら、必ず戻ります。(我明白了,到了8天,我一定會回來。)
怪物:約束、戻らないと、死ぬ。(我們說好了,如果不回來的話,我就會死。)
マリア:約束します、8日だったら必ず戻ります。(我們說好了,到了8天我一定會回來。)
ヘレン:父さん、父さん(爸爸,爸爸。)
ハンナ:父さん、しっかりして(爸爸,振作點啊。)
マリア:父さん(爸爸)
ハンナ:マリア(瑪利亞)
ハンナ:父さん、マリアよ。マリアが帰ってきたのよ(爸爸,是瑪利亞啊,瑪利亞回來了。)
マリア:父さん、しっかりして、父さん。(爸爸,振作點,爸爸。)
父親:あっ、マリア、元気そうでよかった。(啊,是瑪利亞啊,你好像很有精神啊太好了。)
マリア:父さん(爸爸)
ハンナ:父さん(爸爸)
マリア:父さん、父さん。とう、父さん(爸爸,爸爸,爸,爸爸。)
ハンナ:父さん(爸爸)
ハンナ:もう、バラの花はお枯れてしまったわね!(這朵玫瑰花已經(jīng)枯萎了啊!)
ヘレン:早いわね、あれからもう9日目ですもの(好快啊,從那天算起已經(jīng)第九天了。)
マリア:ここのか?(第9天?)
ヘレン:どうしたの、マリア? (怎么了,瑪利亞?)
マリア:約束な日が過ぎてしまったわ、早く戻らなきゃ。(已經(jīng)過了約定的日子,我得快點回去。)
ヘレン:もどるって、まさかあの化物のところへ?(你說的回去,難道是要去那個怪物的那里嗎?)
ハンナ:どうしてよ?せっかく逃げてこられたんじゃない(為什么?。磕悴皇呛貌蝗菀撞盘映鰜韱?。)
マリア:違うの、あの人そんな人じゃないのよ。(不是的,那個人不是那樣的人。)
ハンナ:マリア(瑪利亞)
ヘレン:マリア、マリア。(瑪利亞,瑪利亞)
マリア:ごめんなさい、ヘレン、ハンナ。ごめんなさい、父さん。(對不起,海倫,漢娜。對不起,父親。)
マリア:しっかりして、しっかり、なんて事、せっかくあなたの事好きになるだのに。こんな事になるなんて、ごめんなさい、約束したのに。(振作一點,振作起來,為什么會有這種事,我明明好不容易才喜歡上你,卻發(fā)生了這樣的事情,對不起,我們明明約定好了。)
王子:マリア、戻ってきてくれたんだね、マリア。(瑪利亞,你回來了啊,瑪利亞。)
マリア:あなたのその姿は?(你的那身打扮?)
王子:魔法が解けた。マリア?君のおかけだ、みにくかった私を君がこころから愛してくれた、その愛が私にかけられた魔法を解いた。(魔法解開了,瑪利亞,多虧有你,你打心底愛護著丑陋時的我,那份愛解開了施在我身上的魔法。)
王子:さあごらん、私の城がよみがえる(蘇る)ときが來た。(好了請看,我的城堡復(fù)蘇的時刻到了。)
王子:あなたにはお願いしよう、私のお嫁さんになってくれて?(我想向你拜托一下,你愿意成為我的新娘嗎?)
マリア:はい、喜んで。(好的,我很樂意。)
王子:ありがとう、マリア。(謝謝你,瑪利亞。)
最后再來發(fā)幾張本集女主瑪利亞等人的截圖





















