第六章 有生命的詞匯 (續(xù)3)
51. The trunk itself had been?gutted?by rot and insects.
樹干本身由于腐爛和蟲咬被毀壞了。
52. Younger buyers want affordable vehicles that aren't completely gutted and have
some style and uniqueness.
年紀(jì)較輕的購買者想買他們負(fù)擔(dān)得起、內(nèi)部性能不要太差而又有些格調(diào)和特色的汽車。
53. The dye-market, the pottery-market and the carpenters’ market lie everywhere
in the?maze of?vaulted streets which?honeycomb?the bazaar.
燃料市場、陶器市場和木器市場位于那迷宮般的有著拱頂?shù)慕值郎?。這些街道互相交錯,
把集市分割得像蜂窩一樣。
54. English language schools are?mushrooming?in Beijing.
北京新建了許多英語語言學(xué)校,如雨后春筍一樣。
55. He found the village of Pleasant Valley a very small affair indeed, just a few dozen
houses?nestling?between green slopes of low hills, with one small business corner
and a rambling (排列無 序的)array of lanes.
他發(fā)現(xiàn)這個被稱作快樂山谷的村莊的確非常平靜,只有幾處房子坐落在低矮的綠色
山坡上,拐角處有一個小商業(yè)區(qū),巷子也是錯落的。
56. After a while I stopped trying to discover the sender's identity and just delighted
in the beauty and heady perfume of that one magical, perfect white flower?nestled?in
soft pink tissue paper.
此后,我不再去查問送花人的身份,只是盡情享受那只襄在粉紅色娟紙中的富有
魅力的純白花朵的瑰麗和濃郁芳香帶給我的歡悅。
57. Hues of lavender, rose and amber begin to?pulsate?in the sky.
天空中開始閃爍著淡紫色、玫瑰色和琥珀色。
58. She promptly?shepherded?them out of the crowded living room and into the
privacy of library.
她立即把他們領(lǐng)出擁擠的客廳,帶到?jīng)]人注意的圖書館去。
59. My emotions continued to?seesaw?between pleasure and embarrassment.
可收到那些鮮花,我的心情總是很矛盾:既高興,又有些不自在。我喜愛鮮花,
可又為這種奢侈而不安。
60. He?pulled a bunch of daisies from behind his back. 他從背后抽出一束雛菊。