義烏英語學(xué)習(xí)/學(xué)習(xí)英語難嗎

幾乎零基礎(chǔ)英語,如何學(xué)習(xí)商務(wù)英語?
01
這個原理很簡單。每個孩子在學(xué)習(xí)母語的時候,都是通過模范身邊大人說話而習(xí)得的。
而小孩子學(xué)說話的時候,既不識字,也可能不太理解詞句的含義,只是單純地模仿。
隨著理解力增強以后,就可以自己去創(chuàng)造語言,舉一反三了。
這就是為什么每個孩子不僅能學(xué)會自己的方言,還能學(xué)會普通話的原因。
中國人學(xué)英語最大的問題是學(xué)成了“啞巴英語”。
而啞巴英語的根本原因,是只用眼睛學(xué)英語,用理解英語,卻很少張嘴讀英語。
這其實不符合語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,因此導(dǎo)致很多單詞的發(fā)音想當(dāng)然,認識單詞卻連不成句子。
如果剛開始學(xué)英語的時候,就像小朋友學(xué)說話一樣,跟著原版錄音做模仿跟讀,就可以奠定英語單詞的發(fā)音基礎(chǔ),學(xué)會英語句子的節(jié)奏和語調(diào),并培養(yǎng)出非常好的英語語感。
模仿跟讀可以解決聽力問題
02
如果真的可以像小朋友學(xué)說話那樣,關(guān)注到原版錄音中,發(fā)音的每個細節(jié),句子的用詞和結(jié)構(gòu),就能解決聽力問題。
因為小朋友學(xué)會開口之前,都能基本聽懂大人的話,都是先解決了聽力的問題,才開始張口的。
當(dāng)然,小朋友學(xué)說話的這個過程,還跟理解力有一定的關(guān)系。
成年人則不同,成年人有很強的理解力。在跟讀模仿的同時,還可以學(xué)習(xí)句子結(jié)構(gòu),理解英語句子是如何組合的。
從這一點上來說,其實成年人練習(xí)聽力,是占有一定優(yōu)勢的。
但劣勢其實也很明顯,那就是缺乏語言環(huán)境。
學(xué)中文的小朋友,是不缺語言環(huán)境的,隨處都可以練習(xí)中文的聽力,這是被動語言環(huán)境。
如果我們沒有這樣的條件,那就要主動創(chuàng)造條件。
有意識地聽原版音頻,并進行跟讀模仿,就是給自己創(chuàng)造主動語言環(huán)境。
通常來講,自己能表達出來的、發(fā)音正確的詞句,如果別人來表達,也應(yīng)該能聽懂。這就是模仿跟讀對聽力的影響。
模仿跟讀可以解決閱讀問題
03
賴世雄老師曾經(jīng)講述過自己學(xué)習(xí)英語的經(jīng)歷。
在學(xué)習(xí)初期,他總是把“閱讀”二字分開執(zhí)行,既要“閱”,還要“讀”。
因為“閱”,只通過眼睛來學(xué)習(xí),而大聲朗讀,則充分調(diào)動了眼睛、嘴巴和耳朵等多種感官,既看到了文字,又聽到、念到,這就等于同時在練習(xí)聽力、發(fā)音和閱讀三項內(nèi)容。
而這種“閱”、“讀”的方式,模仿跟讀也完全可以做到呀!
模仿跟讀可以解決口語問題
04
模仿跟讀的根本是“模仿”,通過“跟讀”的方式,來同時使用嘴巴來練習(xí)英語。
這輸入語言輸入環(huán)節(jié),那作為語言輸出環(huán)節(jié)的口語和寫作,又該如何解決呢?
口語和寫作,其實都是自己利用已學(xué)的詞匯和句子,來重新組織并表達。
這個過程需要我們先學(xué)會一個句型,然后再替換其中的詞匯,進行舉一反三的練習(xí)。
比如把人稱代詞和be動詞的用法代入到這個句子中:What are you doing?
如果我們想把人稱代詞換掉該怎么辦呢?
首先要了解各種人稱代詞是如何表達的:
他he,她her,它it,我們we,你們you,他們they。
換成“他”:先把原句中的you換成he,人稱替換之后,相應(yīng)的be動詞也會跟著替換,與he相搭配的be動詞是什么呢?是is。
所以這句話就可以改成:What is he doing?
按照同樣的變換方式,我們可以改換以下幾個句子:
她在干什么?What is she doing?
它在干什么?What is it doing?
我們在干什么?What are we doing?
你們在干什么?What are you doing?
他們在干什么?What are they doing?
這就是舉一反三的過程,就是自行組織語言的過程。
雖然這些搭配,中文中不存在,剛開始學(xué)習(xí)的時候可能會有點繞,但只要勤加練習(xí),這些搭配就會脫口而出,寫作也會很流暢。
以上講述的只是學(xué)習(xí)方法,但要想真正熟練地掌握已經(jīng)學(xué)到的知識,當(dāng)然還需要勤奮的練習(xí)。
所以英語知識并不難,難的是持續(xù)性的練習(xí)。