行業(yè)科普 | 夏天的風(fēng),終于吹到了ITIA!
好想去愛(ài)爾蘭看一下呀!
想加入愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)!
怎么才能實(shí)現(xiàn)呢?
文末告訴你咯~
一.
ITIA官網(wǎng)及徽標(biāo)
官網(wǎng)鏈接:www.translatorsassociation.ie
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/translation-ireland/#)
二.
ITIA簡(jiǎn)介
愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)(ITIA,Irish Translators’ and Interpreters’ Association)成立于1986年,是愛(ài)爾蘭唯一代表口筆譯人員利益的行業(yè)組織。自1986年以來(lái),愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)不僅促進(jìn)公眾進(jìn)一步了解翻譯職業(yè)的高標(biāo)準(zhǔn)、強(qiáng)技術(shù)、嚴(yán)要求,還推廣翻譯行業(yè)的最高標(biāo)準(zhǔn)。
愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)面向口筆譯人員開(kāi)設(shè)“ITIA專業(yè)會(huì)員認(rèn)證考試”,面向?qū)I(yè)會(huì)員開(kāi)設(shè)“ITIA法律翻譯認(rèn)證考試”。
愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)屬于非營(yíng)利組織,協(xié)會(huì)會(huì)員達(dá)300多名,提供40多種語(yǔ)言服務(wù),為工貿(mào)行業(yè)、政府部門(mén)以及教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)架設(shè)溝通的橋梁。愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)于1993年加入國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(FIT),于2003年加入歐洲文學(xué)翻譯協(xié)會(huì)聯(lián)盟(CEATL),并于2012年加入歐洲法律翻譯協(xié)會(huì)(EULITA)。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie)
三.
ITIA活動(dòng)及服務(wù)
(一)出版物
1?
《愛(ài)爾蘭翻譯》(Translation Ireland)
《愛(ài)爾蘭翻譯》由愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)出版,向所有會(huì)員發(fā)布。《愛(ài)爾蘭翻譯》為印刷出版物,只有少數(shù)最新刊期可供下載。可點(diǎn)擊官網(wǎng)“Publications & Submissions”欄目下的相關(guān)刊期進(jìn)行瀏覽或下載。如需較早刊期,請(qǐng)發(fā)送電子郵件至info@translatorsassociation.ie。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/translation-ireland/#)
2?
《ITIA簡(jiǎn)報(bào)》(ITIA Bulletin)
《ITIA簡(jiǎn)報(bào)》是由愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)出版的電子雜志,為網(wǎng)站訪客提供譯界新聞和文章等內(nèi)容。可點(diǎn)擊官網(wǎng)“Publications & Submissions”一欄下的相關(guān)項(xiàng),查找對(duì)應(yīng)年度的《ITIA簡(jiǎn)報(bào)》鏈接。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/wp-content/uploads/2023/03/ITIA-bulletin-2023-01.pdf)
(二)ITIA翻譯競(jìng)賽
(ITIA Translation Competition)
自2016年起,ITIA每年均會(huì)為愛(ài)爾蘭的中學(xué)生組織一次翻譯競(jìng)賽。競(jìng)賽設(shè)有漢語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和烏克蘭語(yǔ),參賽者可任選一個(gè)語(yǔ)種,將小說(shuō)節(jié)選片段或短篇小說(shuō)翻譯成英語(yǔ),或從英語(yǔ)翻譯成愛(ài)爾蘭語(yǔ)。每一語(yǔ)種的最佳譯者將獲得100歐元的獎(jiǎng)金和證書(shū)。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/itia-translation-competition-2023/)
(三)指導(dǎo)計(jì)劃
(Mentoring Programme)
在指導(dǎo)計(jì)劃中,著名專家擔(dān)任導(dǎo)師的角色,為經(jīng)驗(yàn)不足的學(xué)員提供一對(duì)一支持、指導(dǎo)和實(shí)際幫助。愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)建議指導(dǎo)時(shí)長(zhǎng)為3個(gè)月,在此期間進(jìn)行3至4次面談。指導(dǎo)計(jì)劃遵循自愿原則,學(xué)員和導(dǎo)師任一方,或雙方皆可隨時(shí)結(jié)束指導(dǎo)計(jì)劃。指導(dǎo)計(jì)劃邀請(qǐng)專業(yè)會(huì)員和準(zhǔn)會(huì)員擔(dān)任導(dǎo)師。
愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)的所有會(huì)員(專業(yè)會(huì)員、準(zhǔn)會(huì)員和學(xué)生會(huì)員)均可參加指導(dǎo)計(jì)劃。經(jīng)導(dǎo)師指導(dǎo),學(xué)員可提升自身技能,增加知識(shí)儲(chǔ)備,增強(qiáng)自信心,達(dá)到更高水平,同時(shí)可收獲客觀公正的指導(dǎo)和支持。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/mentoring-programme/)
(四)ITIA認(rèn)證法律翻譯
(ITIA Certified Legal Translator)
只有愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)專業(yè)會(huì)員有資格申請(qǐng)參加“ITIA法律翻譯認(rèn)證考試”,成為“ITIA認(rèn)證法律翻譯”。專業(yè)會(huì)員可申請(qǐng)成為其本人所持專業(yè)會(huì)員身份下工作語(yǔ)言/語(yǔ)對(duì)的“ITIA認(rèn)證法律翻譯”。
在“ITIA法律翻譯認(rèn)證考試(ITIA Certified Legal Translator Examination)”中,考生需采用工作語(yǔ)言/語(yǔ)對(duì)翻譯兩個(gè)文本(短文本和長(zhǎng)文本)。例如,短文本可以是出生證或結(jié)婚證,而長(zhǎng)文本則可以是合同等較長(zhǎng)文件的摘錄。
考生須完成兩份考卷并達(dá)到通過(guò)的成績(jī),才有資格成為“ITIA認(rèn)證法律翻譯”。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/wp-content/uploads/2022/09/ITIA-Certified-Legal-Translator-application-form-2022.pdf)
四.
入會(huì)條件
愛(ài)爾蘭翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員分為學(xué)生會(huì)員、準(zhǔn)會(huì)員和專業(yè)會(huì)員三種,面向所有語(yǔ)種、不同專業(yè)領(lǐng)域和經(jīng)驗(yàn)水平不一的口筆譯人員。
(一)學(xué)生會(huì)員
學(xué)生會(huì)員面向全體本科生和翻譯研究生開(kāi)放。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/wp-content/uploads/2020/03/Online-Application-Form-Student-ITIA-Membership.pdf)
(二)準(zhǔn)會(huì)員
準(zhǔn)會(huì)員面向下列人士開(kāi)放:
a)至少達(dá)到愛(ài)爾蘭國(guó)家資格框架(Irish National Framework of Qualifications)7級(jí)(對(duì)應(yīng)普通學(xué)士學(xué)位),或同等筆譯和/或口譯和/或語(yǔ)言水平資質(zhì);
b)至少達(dá)到愛(ài)爾蘭國(guó)家資格框架7級(jí),或任何其他學(xué)科的同等資質(zhì)加上兩年相關(guān)且有文件證明的專業(yè)口筆譯經(jīng)驗(yàn)(證明文件包括發(fā)票或采購(gòu)訂單的指示性清單,以及翻譯合同)。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/wp-content/uploads/2023/04/Application-Form-for-Associate-Membership-of-the-ITIA.pdf)
(三)專業(yè)會(huì)員
專業(yè)會(huì)員面向下列口筆譯人員開(kāi)放:通過(guò)“ITIA專業(yè)會(huì)員認(rèn)證考試”,且(a)獲得口筆譯方向的本科學(xué)位或研究生學(xué)歷,以及擁有至少三年專業(yè)經(jīng)驗(yàn);或(b)具備至少三年準(zhǔn)會(huì)員身份(自成為準(zhǔn)會(huì)員以來(lái),擁有至少三年且有文件證明的專業(yè)經(jīng)驗(yàn))。
(圖片來(lái)源:www.translatorsassociation.ie/wp-content/uploads/2022/10/ITIA-Professional-Membership-application-form.pdf)
常年接受學(xué)生會(huì)員和準(zhǔn)會(huì)員申請(qǐng)。每年僅接受一次專業(yè)會(huì)員申請(qǐng),一般在11月。申請(qǐng)要求和程序因會(huì)員類別而異。下表為申請(qǐng)會(huì)員時(shí)所需的文件。
五.
ITIA會(huì)員權(quán)益
● 專業(yè)會(huì)員和準(zhǔn)會(huì)員列入ITIA名錄
● 參加專業(yè)發(fā)展研討會(huì)
● 以會(huì)員價(jià)參加歐洲友好合作單位的持續(xù)專業(yè)發(fā)展(CPD)課程,其中包括:英國(guó)翻譯協(xié)會(huì)(ITI)、德國(guó)翻譯協(xié)會(huì)(BDü)和西班牙翻譯協(xié)會(huì)(Asetrad)
● 通過(guò)會(huì)員郵件列表獲取工作機(jī)會(huì)
● 參與ITIA活動(dòng),發(fā)展人際關(guān)系
● 以國(guó)家代表身份參加國(guó)際活動(dòng)
● 以組織成員代表身份出席國(guó)際會(huì)議,其中包括:歐洲文學(xué)翻譯協(xié)會(huì)聯(lián)盟、歐洲法律翻譯協(xié)會(huì)和國(guó)際翻譯家聯(lián)盟
● 獲取季刊電子雜志《ITIA簡(jiǎn)報(bào)》
● 獲取ITIA期刊《愛(ài)爾蘭翻譯》
嘿嘿嘿猜到了嗎!
就是我們自己!
祝大家心想事成!
聲明:轉(zhuǎn)載此文章是出于傳播行業(yè)資訊、洞見(jiàn)之目的,如有侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)致信:chongchong@lingotek.cn,我們將及時(shí)調(diào)整處理。謝謝支持!本文轉(zhuǎn)載自:國(guó)際翻譯動(dòng)態(tài)
轉(zhuǎn)載編輯:Pickey