一針見(jiàn)血 | 應(yīng)是“不遑多讓”
◎李可欽
2019年4月30日《番禺日?qǐng)?bào)》第4版刊有文章《游全域番禺 賞嶺南風(fēng)韻》,其中寫道:“時(shí)下文旅融合發(fā)展在全國(guó)如火如荼地開(kāi)展中,番禺在此方面亦不逞多讓?!边@里“不逞多讓”寫錯(cuò)了,應(yīng)是“不遑多讓”。
遑,讀作huáng,義為閑暇、空閑,“不遑”即來(lái)不及、沒(méi)有時(shí)間(做某件事)?!安诲囟嘧尅奔幢硎緵](méi)有閑暇過(guò)多地謙讓,與其他相比毫不遜色。
逞,讀作chěng,有多個(gè)含義:可指顯示、夸耀,如“逞能”;也可指實(shí)現(xiàn)意愿、稱心,如“得逞”;還可指縱容、放任,如“逞性子”?!安怀选庇性购?、不得志、不滿意等義,也泛指為非作歹?!安怀讯嘧尅蔽囊馇吠槨?/p>
(本文刊于《咬文嚼字》2019年第10期《一針見(jiàn)血》欄目?!兑会樢?jiàn)血》欄目歡迎投稿,投稿可發(fā)送至郵箱:yaowenjiaozi2@163.com。)


標(biāo)簽: