過多使用漢字顯得很裝B,而且萬一要是再用錯了。。不忍直視
音樂筆記309、過多使用漢字顯得很裝B,而且萬一要是再用錯了。。不忍直視

“有難うございます?與 ありがとうございます?有什么不同嗎?
1、日語里很多常用假名?但卻故意用漢字替代的地方,會不會使人看起來更正式,感情更真誠。
2、使用漢字會不會令人感覺更有文化?”網(wǎng)友問。
…文、化、文化:見《牛頓159》…
(…《牛頓》:小說名…
…《牛頓159》:《牛頓》這部小說的第159話…)
…
Lacarte(發(fā)布于2019-08-24 10:44):
謝邀。
這兩個沒有不同。寫漢字?不寫漢字?沒有硬性規(guī)定,主要看習(xí)慣。
寫漢字比假名顯得有文化嗎?某種程度上是這樣。但要掌握個度,
過多使用漢字顯得很裝B,而且萬一要是再用錯了。。不忍直視。
?
““ありがとう”書面能寫成”有難う”嗎?——網(wǎng)友提問
請看下集《音樂筆記310、自來也裝逼的這個地方,就特意寫成了漢字》”
若不知曉歷史,便看不清未來
歡迎關(guān)注嗶哩號“人性的游戲”
?
標(biāo)簽: