【譯·澳門(mén)XI】Oficinas Navais 海事工房

圖源:《澳門(mén)相冊(cè)1844-1974》,東方基金會(huì),1989
Texto| Revista Macau No 71, dez 2019
文源:《澳門(mén)雜志(葡文版)》第71期,2019年12月
?
Os primeiros registos históricos das Oficinas Navais de Macau, oficialmente conhecidas como Doca D. Carlos I, datam de 1864?e foram construídas junto do Templo de?A-Má, sendo ainda hoje um registo vivo da?pujan?a da antiga indústria naval do território. Em 1910, construiu-se aí?a primeira embarca??o com motor, baptizada de“Taipa”,?para a Capitania dos Portos. Em 1929,?foi ali?construído o primeiro navio de a?o, denominado"Jade".
建于媽閣廟旁的澳門(mén)海事工房(前媽閣政府船塢)早期的正式名稱是嘉路士一世碼頭,其歷史記錄最早可追溯到1864年,直到今日它依然是澳門(mén)古老造船業(yè)實(shí)力的活見(jiàn)證。1910年,船塢為當(dāng)時(shí)的港務(wù)局(現(xiàn)為海事及水務(wù)局)建造了第一艘機(jī)械船“氹仔號(hào)”。1929年,媽閣船塢的第一艘鋼體船“翡翠”號(hào)下水。
Já na década de 1960, as Oficinas Navais?saíram da al?ada da Capitania dos Portos?mas continuaram no ramo da constru??o?naval. Após a cria??o da RAEM, o Governo?fez construir a Avenida Panoramica do Lago?Sai Van sobre uma zona de aterro adjacente?ao Templo de A-Má e às Oficinas Navais, a?fim de criar novos acessos a partir do Bairro?da Barra para a Ponte de Sai Van. Em 2003,?devido à cria??o de novos arruamentos, as?Oficinas Navais foram transferidas para o?Estaleiro de Constru??o Naval, ao longo da?Rua da Doca Seca do Bairro de Fai Chi Kei.
20世紀(jì)60年代,政府船塢脫離港務(wù)局管轄,但繼續(xù)從事造船業(yè)務(wù)。澳門(mén)回歸之后,為了建造一條從媽閣區(qū)到西灣大橋的新通道,政府在毗鄰媽閣廟和政府船塢之間的一片填埋地上修建西灣湖景大馬路。2003年,由于新路的開(kāi)辟,政府船塢遷到位于筷子基區(qū)船澳街的造船廠。

Em 2013, o Instituto Cultural deu início?a profundas obras de restaura??o do espa?o, que em finais de 2016 abriu portas como?Centro de Arte Contemporanea de Macau,?tendo até à data acolhido dezenas de exposi??es de artistas locais e internacionais e?espectáculos, sobretudo na área do teatro?experimental.
2013年,文化局開(kāi)始對(duì)此處進(jìn)行大規(guī)模修復(fù)工程,并于2016年底作為澳門(mén)當(dāng)代藝術(shù)中心·海事工房開(kāi)放。時(shí)至今日,海事工房已舉辦了數(shù)十場(chǎng)本地及國(guó)際藝術(shù)家的展覽及演出,尤其是在實(shí)驗(yàn)戲劇領(lǐng)域。

【譯者補(bǔ)充】海事工房是原媽閣政府船塢在活化后的名字,其葡語(yǔ)名稱Oficinas Navais 承襲了“政府船塢”的葡語(yǔ)名稱,英文則為“Navy Yard”。但為了與現(xiàn)有的筷子基政府船塢區(qū)分開(kāi)來(lái),海事工房被分別命名為“海事工房1號(hào)(Oficinas Navais No1)”和“海事工房2號(hào)(Oficinas Navais No2)”。海事工房1號(hào)為前政府船塢內(nèi)的機(jī)械室,2號(hào)原為廠長(zhǎng)辦公室,有木工車(chē)間、劃線室、食堂等。兩者經(jīng)歷活化工程后定位為澳門(mén)當(dāng)代藝術(shù)中心,供澳門(mén)本地或外埠藝術(shù)家展出作品,以及與表演藝術(shù)團(tuán)體合作舉辦實(shí)驗(yàn)性表演藝術(shù)項(xiàng)目。
?


翻譯不易,歡迎三連~
“譯”澳門(mén),憶往昔,知澳門(mén)!