【我的世界/MITE】所謂“貝爺生存”其實是一個廣泛且錯誤的叫法
首先在本文章開始之前,我要聲明一下我的立場,我是堅決反對把MITE及其魔改版或者仿生版本叫做“貝爺生存”的!因為這根本就不是正確名稱,而是一種廣泛的錯誤叫法!
錯誤的名稱:”貝爺生存“ “貝爺極限生存” “貝爺”。國外官方全稱:Minecraft Is Too Easy,國外官方簡稱:MITE,別搞混了喔。

要說什么是錯誤叫法?那拿什么證明“貝爺生存”這個叫法是錯誤的?
首先,國內(nèi)漢化組制作的MITE漢化資源包中,開局在“MINECRAFT”右面的閃爍標(biāo)語就已經(jīng)說過差不多這樣一句話【“貝爺”MOD,不!這里是MITE模組!】(這閃爍標(biāo)語的圖片我臉黑刷不到,就沒有這個證據(jù)了)。其次,就是上面的圖片,可能有的人看不大懂他們說的是什么。這是我從翻譯上面截取的翻譯圖片,看不懂的可以看看這個

再其次,雖然無論是過去,還是現(xiàn)在,知道正確名稱的人少之又少,可能只占5%的數(shù)量都不到,幾乎看不到抗議的旗幟,但是堅持的仍在堅持。我很久以前也是不知道的,知道自己的說法被別人糾正以后,或者又是從QQ群里淘到了MITE整合包并且打開了“【必看】關(guān)于修正名稱問題”我才發(fā)現(xiàn),我錯了,于是就走上了這條道路。然而我們?nèi)ゼm正別人的說法時候,我們是【得不到好處】的,為什么還會有人去堅持?因為只要世間存在錯誤,自然會有人站出來反對,即使糾正了半天,自己浪費了不少時間不說,自己又得到了什么?什么也沒有。但這成為不了理由,所以支持正確名稱的人一直都有、所以糾正“貝爺生存”的人一直都有、所以不斷堅持扛住“MITE”旗幟的人也一直都有。

再比如這個

關(guān)于那些所謂“不要糾結(jié)于叫法問題”的人,我只想對他們說一句,權(quán)力對應(yīng)的是義務(wù)。拿什么名字去稱呼,是你的權(quán)利。相反,你的義務(wù)就是負(fù)責(zé)叫對名字,很顯然,不少人沒盡義務(wù)。當(dāng)然從中可以看出,糾正叫法的人很少,而且有的人教了也白教。開心最重要固然正確,也不能放著一直喊錯別人家名字不理不睬啊,難道“MITE”我們天生讀不出來,還是寫起來不方便?都不是,“MITE”我們讀起來比“貝爺生存”還順口,“MITE”我們寫起來比寫“貝爺生存”還流暢。把“貝爺生存”改叫為“MITE”,多大點事,為什么還要放著錯誤不去拆掉?勿以善小而不為,勿以惡小而為之。還望廣大MITE玩家周知!

另外,作者不喜歡(但我從翻譯的字面意思看不出來作者能否接受“貝爺生存”)這種叫法,這事實已經(jīng)得到公認(rèn),凡是資深骨灰級MITE玩家都應(yīng)該是知道的,因為我和他們涉及有關(guān)于MITE的圈子非常廣泛,如同植物的根系一般。所以他們知道,而有的人不知道。無知者不是過錯,知錯就改是再好不過。雖然說無知者不是過錯,說句不好聽的,不懂的別瞎說。你可以是云,每個人一開始都是云玩家,就是不要在不懂的情況下裝大佬指點(誤導(dǎo))別人。

隨后昨天我發(fā)視頻的時候,我所訂閱的人都叫“貝爺生存”,為了測試這個叫法的人數(shù),我就發(fā)了一個彈幕投票。通過我昨天發(fā)的視頻投票來看,很多人也是投了MITE(正確),而不是貝爺生存(錯誤)

由于視頻字幕字?jǐn)?shù)的問題,我沒有辦法描述清楚。標(biāo)題12個字,兩個選項各6個字,雖然漢字字字簡言意駭,但是我也沒法說啊。
但是問題是我一上線看彈幕列表有這樣一個彈幕(已刪除):“貝爺就是MITE的簡稱”類似于這樣的一句話。我就意識到,國內(nèi)宣傳錯誤叫法,打壓正確叫法的“反動”言論氣焰咄咄逼人,怎么說呢,肯定有不少人自己忽悠自己,自認(rèn)為“為什么老是有人糾正這個叫法,我就叫貝爺生存,這個才是正確的名字好吧”,于是又開始宣傳,最終形成了“優(yōu)勢”很強的群體,這個群體就是進行反對“MITE”這個叫法的愚蠢行為。當(dāng)然,我也只是猜測,證據(jù)我也找不出來幾點。雖然只是猜測,也有些和現(xiàn)實相近,雖然射歪了,但是彈道也沒有偏離太遠。這種錯誤叫法這么嚴(yán)重,肯定有人在后面?zhèn)鞑ァ?/p>
本文最后我再一次聲明我的立場觀點,我堅決反對“貝爺生存”這種錯誤的叫法,因為這本身就是錯誤的稱呼,而且已經(jīng)得到了作者的肯定。勿以惡小而為之!把“貝爺生存”改為“MITE”,多大點事嘛,搞得這么麻煩干什么呢?望大家周知,希望改掉這個錯誤的叫法。
(罪魁禍?zhǔn)捉K究還是亂叫名稱導(dǎo)致的,對某個事物創(chuàng)立一個名字/外號是可以的,要貼合實際。假如MITE真的沒有官方漢字名稱,應(yīng)該投票選舉最應(yīng)該當(dāng)作名稱的名稱。另外,這些非官方名稱就猶如方言一般,自己可以用,但到了嚴(yán)謹(jǐn)場所就能不說方言就不說,因為沒有得到官方以及廣泛認(rèn)可。)
我相信有一天,這種錯誤的行為會永遠的載入史冊,雖然現(xiàn)在“敵我雙方實力懸殊”,但是堅持正確叫法的人是站在正義的庇護下,正義的判決可能會來遲,但絕不會缺席。
