2022.4.3·常速每日練丨視頻+中英·文稿+生詞丨美國一男子刺傷兩名博物館員工

溫馨提示:建議?B站App·打開本文
一個屏幕學(xué)習(xí)丨感受最好學(xué)習(xí)體驗
☆ 上屏·播視頻
☆ 下屏·學(xué)【文稿+生詞+記筆記】

視頻+中英文稿+生詞

〖0〗This is AP News Minute.
·這里是美聯(lián)社一分鐘新聞

?News☆1
『1』 Russian missiles pounded a military base in western Ukraine Sunday, killing 35 people.
· 周日,俄羅斯導(dǎo)彈襲擊了烏克蘭西部的一個軍事基地,造成35人死亡。
☆ military base 軍事基地
☆ base /beis/ n.基底,基礎(chǔ),底部,基線,基數(shù),(棒球)壘,『化』堿
『2』 More than 30 Russian cruise missiles targeted the facility, which has long been used to train Ukrainian soldiers, often with instructors from the U.S. and other countries in the Western alliance.
·30多枚俄羅斯巡航導(dǎo)彈瞄準(zhǔn)了該訓(xùn)練基地,該訓(xùn)練基地長期以來一直被用來訓(xùn)練烏克蘭士兵,經(jīng)常有來自美國和西方聯(lián)盟國家的教官

?News☆2
『3』 A U.S. journalist was killed, and another is being treated at a hospital after Russian forces opened fire on their vehicle.
·在俄羅斯軍隊向兩名美國記者的汽車開火后,一名記者被打死,另一名記者正在醫(yī)院接受治療
『4』 Ukraine's Interior Ministry said 50-year-old documentary filmmaker Brent Renaud died Sunday in Irpin, a suburb of the Ukrainian capital Kyiv.
·烏克蘭內(nèi)政部表示,50歲的紀(jì)錄片制片人布倫特·雷諾周日在烏克蘭首都基輔郊區(qū)的伊爾平去世
☆ documentary /.d?kju'ment?ri/ adj. 文獻(xiàn)的 n.紀(jì)錄片
『5』 His colleague Juan Arredondo said the men were filming refugees fleeing the area when they were shot at while in a car Approaching a checkpoint.
·他的同事胡安·阿雷東多說,他們在拍攝逃離該地區(qū)的難民時,在一輛接近檢查站的汽車上遭到槍擊
☆ colleague /'k?li:g/ n. 同事 co1共同,league(同盟)
☆ refugee 難民
☆ flee 逃離

〖3〗☆ news
『6』 Iran has claimed responsibility for a missile barrage that struck near a sprawling U.S. consulate complex in northern lraq, retaliation for an Israeli strike in Syria several days ago that killed two members of its revolutionary Guard.
·伊朗聲稱對伊拉克北部的美國領(lǐng)事館附近的導(dǎo)彈襲擊負(fù)責(zé),這是對以色列幾天前對敘利亞發(fā)動襲擊的報復(fù),那次襲擊造成兩名伊朗革命衛(wèi)隊成員死亡。
☆ sprawling /'spr?:li?/ adj. 蔓生的,不規(guī)則地伸展的 v.(手腳)不自然地
☆ complex /'k?mpleks/ adj. 復(fù)雜的,復(fù)合的,合成的 n.復(fù)合體 com共同+plex重疊 全部重疊 → →復(fù)雜的
☆ revolutionary /.rev?'lu:??n?ri/ adj.? 革命的 n.革命者
☆ revolutionary Guard 革命衛(wèi)隊
『7』 No injuries were reported from the missile barrage.
·目前還沒有導(dǎo)彈襲擊造成人員傷亡的報道。

〖4〗☆ news
『8』 And New York City Police say a man leaped over a reception desk and stabbed two employees inside the Museum of Modern Art Saturday.
·紐約市警方表示,周六,一名男子跳進(jìn)現(xiàn)代藝術(shù)博物館內(nèi)的前臺,刺傷了兩名員工。
『9』 The man, identified as 60-year-old Gary Cabana, was denied entrance for previous incidents of disorderly conduct.
·這名男子被確認(rèn)為60歲的加里·卡巴納,因之前擾亂社會治安的行為而被拒絕入內(nèi)。
☆ previous /'pri:vj?s/ adj.在 ...之前,先,前,以前的 pne以前+vi路『引申為走』+ous→以前走過的 以前的
☆ disorderly /dis'?:d?li/ adj. 混亂的,無秩序的;騷亂的;無法無天的
☆ conduct /k?n'd kt/ n. 行為,舉動,品行 v.引導(dǎo),指揮,管理 con共同,duct引導(dǎo)-引導(dǎo)大家的行為舉止
『10』 Police are asking for the public's assistance in his arrest.
·警方正在請求公眾協(xié)助逮捕他。
☆ assistance /?'sist?ns/ n.幫助,援助

使用建議

① 視頻·初學(xué)
????打開丨視頻,不看視頻字幕,全神貫注聽3-5次,全力聽懂視頻梗概,在大腦中形成畫面與自己的概述,把聽不懂的記在筆記本上(建議后面1-2次記錄)
② 文稿·精學(xué)(App操作)
????打開精學(xué)·文稿,播放視頻,同時滑到文稿位置,弄懂不懂的地方,并記筆記
③ 跟讀
????打開視頻和文稿,反復(fù)跟讀3-5次
④ 定期復(fù)習(xí)
????定期復(fù)習(xí),跟著視頻或者音頻跟讀3-5次。并復(fù)習(xí)之前的筆記、生詞與表達(dá)

【特別說明】
常速聽力,有一定難度,若大量聽不懂,并堅持了一段時間,也無法突破。
可學(xué)up其他難度更低的英語系列,:
(1) EnglishPod☆介于慢速與常速間丨-> BV1iP4y1379U
(2) 更多見?下文推薦? 或up投稿主頁 丨-> https://www.bilibili.com/read/cv15850809

精品☆資源·推薦

聽力







發(fā)音



詞匯


語法


英語運用




經(jīng)典電影



>>> 更多內(nèi)容在UP首頁查看??https://space.bilibili.com/57365341
