最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

Treebeard 第四章 樹須

2023-01-12 11:03 作者:歲月翩躚知人否  | 我要投稿

與此同時(shí),兩個(gè)霍比特人在枝干虬結(jié)、陰森莫名的森林里拼命飛奔,沿
著流淌的溪水朝西邊迷霧山脈的山坡上爬,越來越深入范貢森林。漸漸
地,隨著對(duì)奧克的恐懼消退,他們也放慢了步調(diào)。一種令人窒息的怪異
感覺籠罩了他們,仿佛空氣過于稀薄,不足以讓人呼吸。
終于,梅里停下腳步?!拔覀儾荒苓@樣走下去了?!彼鴼庹f,“我快
透不過氣了?!?br>“我們?cè)趺匆驳孟群赛c(diǎn)水。”皮平說,“我快渴死了?!彼粤Φ嘏郎弦粭l
曲折伸進(jìn)河水里的碩大樹根,彎下腰用雙手捧起水來喝。這水清澈、涼
爽,他一連喝了好多口。梅里也依樣照做。那水令他們精神一振,似乎
連心情都愉快起來。有好一會(huì)兒,他們一同坐在溪邊,把酸痛的腿腳伸
進(jìn)溪里讓水輕輕拍打著,同時(shí)環(huán)顧周圍那些靜默佇立的樹,它們一重重
向四面八方擴(kuò)展開去,一直隱沒進(jìn)遠(yuǎn)方灰蒙蒙的晨光里。
“我說,你沒害得咱們迷路吧?”皮平說,往后靠住一棵巨樹的樹
干,“反正我們可以順著這條河—是叫恩特河還是別的什么,隨你便—
朝外走回我們來的那條路。”
“如果我們腳能走得動(dòng),氣能喘得勻的話,是可以。”梅里說。
“可不是嗎,這里光線又暗,空氣又悶?!逼て秸f,“不知為啥,這讓我
想起遠(yuǎn)在老家塔克領(lǐng)的那些斯密奧中,圖克家族大洞府里的那個(gè)老房
間。那地方可真是大,里面家具世世代代都沒挪動(dòng)也沒更換過。他們說
老圖克,就是老蓋倫修斯,年復(fù)一年住在里頭,跟著房間一起衰朽,并
且打從他一百年前去世后,那房間就沒變過。而老蓋倫修斯是我高祖
父,這又把那時(shí)間往回推了一點(diǎn)。不過跟這樹林給人的古老感覺比起
來,那真算不得什么。你看那一大堆垂著拖著、活像胡須跟髯毛似的地
衣!還有,大部分的樹都半覆著干枯破爛卻始終不掉下來的樹葉,看著
又臟又亂!如果這里也有春天的話,我沒法想像那會(huì)是什么樣,更別提
什么春天大掃除了!”
“可是,太陽總有照進(jìn)來的時(shí)候吧?!泵防镎f,“這森林的樣子跟給人的
感覺一點(diǎn)都不像比爾博描述的黑森林。那片林子一片漆黑昏暗,是所有
黑暗邪物的老窩,而這里只是陰暗,樹味兒濃得嚇人。你完全沒法想像
有動(dòng)物居住在這里,或能在這里待得長。”
“是啊,連霍比特人都沒辦法?!逼て秸f,“而且一想到要穿過這森林我
就發(fā)怵。我猜走上一百哩都找不到吃的。我們還剩多少干糧?”
“很少。”梅里說,“我們從大伙兒身邊跑開的時(shí)候,除了身上帶著幾包
多余的蘭巴斯,別的行李都留在原地了。”他們清點(diǎn)了一下還剩多少精
靈干糧。所有碎屑加起來,勉強(qiáng)夠吃五天,就這么多了?!岸椅覀冞B
件披肩或毛毯都沒有?!泵防镎f,“不管走哪條路,今晚我們都要挨凍
了?!?br>“好吧,我們最好現(xiàn)在就決定朝哪兒走。”皮平說,“天一定已經(jīng)亮了。”
就在這時(shí),他們注意到,在往前一點(diǎn)的森林深處,出現(xiàn)了一片黃色的光
芒。一縷縷的陽光似乎突然穿透了森林的屋頂,照射下來。
“哈羅!”梅里說,“我們待在這片樹下時(shí),太陽一定是躲進(jìn)云里去了,
現(xiàn)在她又跑出來了,要不然就是她終于爬得夠高,能從一些空隙照下來
了。那里看來不遠(yuǎn),咱們過去瞧瞧!”
他們發(fā)現(xiàn),那里比原先以為的要遠(yuǎn)。地勢(shì)依舊陡峭地上升,并且變得越
來越堅(jiān)硬。隨著他們前進(jìn),光線越來越亮,不久,他們便見前方聳立著
一座巖壁—那若不是一座山丘的側(cè)面,就是遙遠(yuǎn)的山脈伸出的一條老長
的根基,到此突然中斷。巖壁光禿無樹,太陽正正照在整片巖石表面
上。山腳下的樹木,樹枝全都挺直伸展著,紋絲不動(dòng),像在湊向溫暖。
原本看起來都非?;野灯茢〉臉淞郑丝虆s閃爍著深深淺淺的飽滿棕
色,那些光滑的灰黑樹干就像擦亮的皮革。一些樹干煥發(fā)著幼草般嫩綠
的光澤。環(huán)繞在兩人周圍的,是一片早春的景象,或這早春一閃而逝的
幻象。
巖壁表面有處地方像是一道階梯,它看起來粗糙不平,或許是巖石風(fēng)化
破裂,自然形成的。在巖壁上方高處,幾乎與林中樹木頂端平齊的地
方,有一片突出在峭壁底下的巖架。整片巖架光禿不毛,只在邊緣長了
些青草和葦草,以及一截剩了兩根彎曲枝干的老樹樁。它的模樣活像個(gè)
皺巴巴的老頭,站在那兒,在晨光中眨著眼睛。
“我們上去吧!”梅里興高采烈地說,“現(xiàn)在該呼吸點(diǎn)新鮮空氣,觀賞一
下大地的景色了!”
他們手腳并用地攀上了巖石。那道階梯就算真是人工鑿成,也不是為了
他們,而是為長腿大腳的人所設(shè)的。此刻他們渾身竟又充滿了活力,被
俘時(shí)留下的傷口與青腫居然已經(jīng)痊愈了,但因?yàn)樾那樘鼻?,他們?duì)此
都不覺得驚訝。他們終于爬到了那塊凸出的巖架邊緣,幾乎就在老樹樁
的底部。接著,他們一躍而上,轉(zhuǎn)身背對(duì)山丘,深呼吸,同時(shí)向東望
去。他們發(fā)現(xiàn)自己不過往森林里走了三四哩而已。樹林的前緣沿山坡一
路往下,向平原延伸,就在森林的邊上,冒起了一股股螺旋上升的黑
煙,正朝這邊飄蕩過來。
“風(fēng)向變了,又改成了東風(fēng)。”梅里說,“在這上面感覺好涼快?!?br>“是啊?!逼て秸f,“就怕這道光只是這么一會(huì)兒,然后一切又都變得灰
灰暗暗的。太可惜了!這破敗的老森林在陽光下看起來別有一番風(fēng)采,
我簡直快要喜歡上這地方了?!?br>“簡直快要喜歡上這森林!那很好?。∧銈冋媸欠峭话愕乜蜌?。”一個(gè)
陌生的聲音說,“轉(zhuǎn)過身來,讓我瞧瞧你們兩個(gè)的臉。我本來簡直快要
厭惡你們兩個(gè)了,不過,咱們先別著急 [1] 。轉(zhuǎn)過來!”與此同時(shí),兩只
關(guān)節(jié)鼓起的大手分別搭上他們的肩膀,溫和但不容抗拒地將他們扳過
身,然后兩條巨大的手臂把他們舉了起來。
他們發(fā)現(xiàn)自己正看著一張離奇古怪到了極點(diǎn)的臉。這張臉長在一個(gè)巨大
的、像人類一樣—大得幾乎像食人妖了—的人形上,至少十四呎高,非
常強(qiáng)壯,有個(gè)很高的頭,幾乎沒脖子。很難說它到底是裹著用類似綠色
和灰色樹皮的料子做的衣服,還是外皮就這樣。但無論如何,那兩條離
軀干不遠(yuǎn)的手臂并無皺紋,而是覆蓋著光滑的棕色皮膚。那雙大腳各有
七個(gè)趾頭。那張長臉的下半截長了一大把濃密的灰色胡須,胡須的根部
簡直活像細(xì)枝,到了尾端卻變得很細(xì),還覆著苔蘚。但此刻霍比特人除
了那雙眼睛,幾乎沒注意別的。那雙深邃的棕色眼睛閃著綠色的光芒,
此刻正緩慢、嚴(yán)肅,但又極具穿透力地打量著他們。日后,皮平經(jīng)常努
力描述他對(duì)這雙眼睛的第一印象:
“你會(huì)覺得那雙眼睛后面是一口深不見底的古井,裝滿了經(jīng)年累月的記
憶和漫長、和緩、穩(wěn)定的思慮。但它們的表面閃耀著現(xiàn)實(shí),就像灑在一
棵巨樹的外層樹葉上的細(xì)碎陽光,或是深幽湖水表面漣漪的粼粼波光。
我說不清楚,但那感覺就像是某種長在大地中的東西,你可以說,它是
沉睡著的,也可以說它覺得自己是一種介于樹根末端和樹葉尖梢之間,
介于深厚的大地和天空之間的東西,突然間醒來了,然后用一種千百年
來一直審視著自己內(nèi)在的悠緩目光,同樣悠緩地打量著你?!?br>“呼嚕姆,呼姆?!蹦莻€(gè)嗓音咕噥道,深沉猶如音調(diào)極低的木管樂
器,“的確很古怪!別著急,這是我的口頭禪。不過,如果我不等聽見
你們的聲音就看見了你們—我喜歡你們的聲音,可愛的小小的聲音,它
們讓我想起了某種我記不得的事物—如果我不等聽見你們的聲音就看見
了你們,我準(zhǔn)把你們當(dāng)作小奧克一腳踏扁,然后才發(fā)現(xiàn)自己搞錯(cuò)了。你
們的確很古怪。從根到枝,都非常古怪!”
皮平雖然還很吃驚,卻不覺得害怕了。在這雙眼睛注視下,他感覺到一
種飽含懸念的好奇,而非恐懼?!罢?qǐng)問,你是誰?”他說,“還有,你是
什么?”
那雙古老的眼睛中浮現(xiàn)出一道怪異的光彩,像是警覺;那口深井被完全
蓋上了?!昂魢D罚@個(gè)嘛,”那聲音答道,“這么說吧,我是個(gè)恩特,
他們是這么叫我的。對(duì),就是這個(gè)詞,恩特。用你們說話的習(xí)慣來講,
你可以說,我就是所謂的恩特。有些人叫我范貢,還有一些人叫我樹
須。叫我樹須就好?!?br>“恩特?這是什么?”梅里說,“可你怎么稱呼你自己呢?你的真名叫什
么?”
“呼,這個(gè)嘛!”樹須回答說,“呼!那可會(huì)泄露天機(jī)的!別著急。還
有,你們?cè)谖业牡乇P,由我來發(fā)問。我很好奇,你們是什么?我沒法把
你們對(duì)上號(hào)。你們似乎不在我年輕時(shí)學(xué)到的舊名單里頭,不過那是很
久、很久以前的事了,他們說不定已經(jīng)列出了新名單。讓我想想!讓我
想想!那名單是怎么說的?
且把世間活物之名記心頭!
先表四個(gè)自由行走的民族:
最年長的是精靈,
鑿山矮人居暗穴,
土里生長是恩特,壽比山嶺,
終有一死是凡人,馴馬好手;
“哼,哼,哼。
海獺能筑壩,公羊喜沖跳,
狗熊尋蜂蜜,野豬好斗勇,
獵犬饑,野兔懼……
“哼,哼。
鷹居高崖上,牛牧草原中,
牡鹿角如冠,雕飛最迅捷,
天鵝色純白,長蛇血冷寒……
“呼姆,哼,呼姆,哼,再來是怎么列的?嚕姆—吐姆,嚕姆—吐姆,
嚕姆踢—圖姆—吐姆。那名單長得很。但是,不管怎樣,你們似乎哪里
都對(duì)不上?。 ?br>“我們好像總被遺漏在古老的名單跟故事外頭?!泵防镎f,“但我們?cè)谶@
世上已經(jīng)好久啦。我們是霍比特人?!?br>“為啥不新加上一行呢?”皮平說,
洞穴居住者,半身霍比特。
“把我們放在四類人當(dāng)中,排在人類(大種人)后頭,這樣不就行啦?!?br>“哼!不錯(cuò),不錯(cuò)。”樹須說,“這還真行。這么說你們是住在洞穴里
嘍?聽起來挺合適,也挺恰當(dāng)。不過,是誰把你們叫做霍比特人的?我
覺得這不怎么有精靈味兒啊。所有的古老詞匯都是精靈創(chuàng)造的,字詞是
他們發(fā)明的?!?br>“不是別人把我們叫做霍比特人,是我們自己這么稱呼自己的?!逼て?br>說。
“呼姆,哼哼!這樣??!別著急!你們自稱霍比特人?可是你們不該隨
便告訴人。如果你們不小心,會(huì)連自己的真名都泄露出去?!?br>“我們對(duì)這事兒可沒啥要小心的?!泵防镎f,“事實(shí)上,我是白蘭地鹿家
的,名叫梅里阿道克·白蘭地鹿,不過大多數(shù)人都只叫我梅里?!?br>“我是圖克家的,我叫佩里格林·圖克,不過大伙兒一般都叫我皮平,還
有的干脆就叫我皮皮。”
“哼,我看出來了,你們還真是性急的種族?!睒漤氄f,“你們?nèi)绱诵湃?br>我,我很榮幸,但你們可不該這么毫不提防。要知道,這里有各式各樣
的恩特,照你們的說法,還有些看起來像是恩特但其實(shí)不是恩特的東
西。你們?cè)敢獾脑?,我就叫你們梅里和皮平—挺好聽的名字。但我還不
打算告訴你們我的名字,至少現(xiàn)在還決不能說?!彼壑芯G光一閃,流
露出一種半是知悉、半是幽默的古怪神情,“原因之一是,那很費(fèi)時(shí)。
我的名字一直隨著時(shí)間而加長,而我已經(jīng)活了很久、很久了,因此,我
的名字像個(gè)故事一樣。在我的語言里,事物的真名會(huì)告訴你它經(jīng)歷過的
故事,你們可以說,那是古老的恩特語。它是種迷人的語言,不過要用
它來說任何事都得花很長的時(shí)間,因?yàn)槭裁词乱遣恢档没ê荛L的時(shí)間
去說、去聽,我們就不用這語言來說。
“但話說回來,”那雙眼睛一下變得雪亮又“現(xiàn)實(shí)”,并且似乎縮小了,幾
乎稱得上犀利,“出了什么事?你們?cè)谶@事里扮演什么角色?我能從這
個(gè),從這個(gè),從這個(gè)阿—嘮啦—嘮啦—嚕姆巴—咔曼達(dá)—林德—?dú)W爾—
布嚕米看出來跟聽出來(還能嗅出來跟感覺出來),一大堆事正在發(fā)
生。抱歉,剛才那是我給這東西取的名字的一部分,我不知道用外面的
語言該怎么說。你知道,就是我們所在的這個(gè)東西,就是我站著,在每
個(gè)美好的早晨向外張望,想著太陽,想著森林之外的草原,還有馬,還
有云,以及世界演變的地方。出了什么事?甘道夫打算干什么?還有這
些—卟啦嚕姆,”他發(fā)出一聲深沉的隆隆聲,像一架巨大的管風(fēng)琴發(fā)出
了一個(gè)不和諧音,“—這些奧克,以及底下艾森加德里頭那個(gè)年輕的薩
茹曼,都是怎么回事?我喜歡聽些消息。不過眼前先別太急?!?br>“出的事兒可多了,”梅里說,“而且,就算我們急著說,也得花上好多
時(shí)間才說得完??墒悄阌纸形覀儎e著急,那我們?cè)撨@么快就跟你說什么
事兒嗎?如果我們問你,你打算拿我們?cè)趺崔k,還有你站在哪一邊,你
會(huì)不會(huì)覺得這太沒禮貌?而且,你認(rèn)識(shí)甘道夫嗎?”
“我認(rèn)識(shí),我確實(shí)認(rèn)識(shí)他。他是惟一一個(gè)真正關(guān)心樹木的巫師?!睒漤?br>說,“你們認(rèn)識(shí)他嗎?”
“我們認(rèn)識(shí),”皮平悲傷地說,“我們認(rèn)識(shí)他。他是個(gè)很棒的朋友,還曾
是我們的向?qū)??!?br>“那么,我可以回答你們另外那些問題?!睒漤氄f,“我不打算拿你們?cè)?br>么辦—如果你們的意思是,不經(jīng)你們同意就‘對(duì)你們干點(diǎn)兒什么’。我們
或許可以一起干點(diǎn)兒事。我不知道什么叫站邊。我自行其道,不過你們
的道路或許會(huì)有一段與我的重疊。還有,你們說到甘道夫大人的時(shí)候,
就好像他在一個(gè)已經(jīng)結(jié)束的故事里似的?!?br>“對(duì),我們就是這意思?!逼て絺牡卣f,“雖說故事似乎還沒完,但恐
怕甘道夫已經(jīng)從故事里退場啦。”
“呼,這樣啊!”樹須說,“呼姆,哼,啊,好吧。”他頓了頓,久久地注
視著兩個(gè)霍比特人,“呼姆,啊,嗯,我不知道該說什么好。來吧!”
“你要是想多聽一點(diǎn),我們會(huì)告訴你的?!泵防镎f,“不過那很花時(shí)間。
你可不可以把我們放下來?趁現(xiàn)在有太陽,我們能不能一塊兒在這里坐
坐?你舉著我們一定舉累了吧。”
“哼,累?不,我不累。我沒那么容易累。我也不坐。我不那么,哼,
柔軟。不過嘛,瞧,太陽就要躲起來啦。我們就離開這個(gè)—你們剛才說
這叫什么?”
“山丘?”皮平猜道?!皫r架?階梯?”梅里跟著猜。
樹須若有所思地重復(fù)那幾個(gè)詞?!吧角?。對(duì),就是這詞。不過,要形容
一個(gè)從世界這片地區(qū)被創(chuàng)造以來就挺立在這兒的東西,這詞還是太草率
了。算了,走吧,我們離開這兒?!?br>“我們要去哪兒?”梅里問。
“去我家,或者說,我的一個(gè)家。”樹須答道。
“很遠(yuǎn)嗎?”
“我不知道。也許你們會(huì)覺得遠(yuǎn)??墒沁@有什么關(guān)系?”
“哦,你瞧,我們所有的東西都丟了?!泵防镎f,“食物也只剩一點(diǎn)了?!?br>“噢!哼!這你們不用擔(dān)心。”樹須說,“我會(huì)給你們一種飲料,讓你們
喝了之后能保持青翠,并且還能長上很長、很長一段時(shí)間。假使我們決
定分開,我可以送你們到我家鄉(xiāng)外任何你們指定的地方。我們走吧!”
樹須輕柔卻穩(wěn)固地將兩個(gè)霍比特人擁在兩邊臂彎中,先抬起一只大腳,
跟著另一只,如此走到了巖架邊上。他用樹根似的腳趾摳住巖石,然后
小心翼翼、一本正經(jīng)地一步步走下石階,下到了森林的地面。
他隨即從容地邁開大步在樹木間穿行,一路深入森林,穩(wěn)穩(wěn)地朝迷霧山
脈的山坡上爬,但從不離開溪流太遠(yuǎn)。有許多樹似乎在沉睡,或像根本
沒察覺到他,就好像他只是一個(gè)過路的生物。但有些樹木抖動(dòng)起來,還
有些在他走近時(shí)舉起樹枝讓他從底下穿過。一路上,他邊走邊用一種音
樂般悠長如流水的聲音自言自語。
兩個(gè)霍比特人沉默了一陣。他們感到安全又舒服,這真是怪不可言。而
且他們也有好多事可想,好多事值得驚訝。最后,皮平壯起膽子又開口
了。
“拜托,樹須,”他說,“我能問你個(gè)事兒嗎?為什么凱勒博恩警告我們
別進(jìn)你的森林?他告訴我們,別冒險(xiǎn)陷到這里頭來?!?/p>

“哼,他如今這么說么?”樹須隆隆發(fā)聲,“要是你們反過來從這兒過
去,我大概也會(huì)說同樣的話。別冒險(xiǎn)陷進(jìn)勞瑞林多瑞南的森林!以前精
靈是這么稱呼它的,現(xiàn)在他們把名稱縮短了,叫它洛絲羅瑞恩。也許他
們是對(duì)的,那片森林可能正在凋零,而不是壯大。那曾經(jīng)一度是‘黃金
歌詠之谷地’,那個(gè)老長的名字就是這意思,現(xiàn)在則變成了‘夢(mèng)中之花’。
啊,總之,那是個(gè)古怪的地方!不是什么人都能冒險(xiǎn)進(jìn)去的。我很驚訝
你們居然出來了,不過更驚訝的是你們居然進(jìn)得去—這已經(jīng)多年不曾發(fā)
生在外人身上了。那是個(gè)古怪的地方。”
“但這兒也是。來這兒的人盡碰上災(zāi)禍,沒錯(cuò),是碰上了災(zāi)禍。
Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin。 [2] ”他自言自語
咕噥了一長串,“我猜,他們那兒已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在世界之后了。”他
說,“這片鄉(xiāng)野,以及金色森林之外的任何地方,都已經(jīng)不是凱勒博恩
年輕時(shí)的模樣了。不過:
“Taurelilóm?a-tumbalemorna Tumbaletaur?a Lóm?anor [3]
“他們以前總這么說。時(shí)過境遷,但這在有些地方仍舊一樣?!?br>“什么意思?”皮平說?!笆裁慈耘f一樣?”
“樹木和恩特?!睒漤氄f,“并不是所有發(fā)生在我身上的事我都能理解,
所以我無法解釋給你聽。我們有些還是真正的恩特,就按我們?cè)撚械臉?br>子活躍著,但有很多變得越來越困乏嗜睡,照你們的說法是變得更有樹
味兒。當(dāng)然,絕大多數(shù)的樹都只是樹而已。但有許多是半醒的,有些則
相當(dāng)清醒,還有少數(shù),啊,嗯,變得越來越有恩特味兒。這種變化始終
沒停過。
“樹起了這樣的變化之后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)其中有些是存著壞心眼的。這跟他
們那林子沒關(guān)系,我不是那個(gè)意思。哎,我認(rèn)識(shí)一些恩特河下游的好心
老柳樹,可嘆的是,早就死了!他們樹干都空了,事實(shí)上,他們?nèi)伎?br>衰朽得四分五裂了,可還是安靜又呢喃甜美,像新嫩的葉子一樣。然
而,在山脈腳下的山谷里,有些十分健康強(qiáng)壯的樹卻壞透了。這樣的事
似乎在蔓延。這片鄉(xiāng)野過去有些地方非常危險(xiǎn),現(xiàn)在也仍有一些小片的
地方非常黑暗?!?br>“你的意思是,就像遠(yuǎn)處北方那片老林子?”梅里問。
“是啊,是啊,類似那樣,但壞得多。我毫不懷疑,遙遠(yuǎn)的北方仍然有
大黑暗時(shí)代的陰影籠罩,而有害的記憶流傳了下來。但這地有些空谷從
未從黑暗中解脫出來,有些樹比我還要老。不過,我們還是盡力而為。
我們不讓外人和莽撞的家伙們接近。我們教導(dǎo),我們訓(xùn)練,我們四處行
走并除去雜草。
“我們這些古老的恩特是樹的牧人,如今已所剩無幾。據(jù)說,羊會(huì)變得
像牧羊人,牧羊人也會(huì)變得像羊,不過這種變化很慢,他們?cè)谑篱g的時(shí)
間也都不算長。這種變化在樹和恩特之間比較密切也比較快,而且二者
一同走過了漫長的歲月。你可以說,恩特更像精靈—更善于理解其他事
物的內(nèi)在,不像人類那樣十分關(guān)心自身。但你也可以說,恩特更像人類
—比精靈更容易起變化,更快接受外界的色彩。還可以說,恩特比那兩
者都更好—他們更穩(wěn)重,對(duì)事物的關(guān)注更加長久。
“我有些親戚,如今看起來就跟樹木沒什么區(qū)別,需要某種驚天動(dòng)地的
事才能被喚醒;并且他們只低聲說話。但我有一些樹卻枝干柔軟,有許
多能跟我交談。當(dāng)然,這事是精靈起的頭,把樹喚醒,教他們說話,并
學(xué)習(xí)樹的語言。精靈總是想跟所有的東西說話,古時(shí)的精靈也確實(shí)這么
做??墒?,后來大黑暗來臨,精靈渡海離去,或逃到遙遠(yuǎn)的山谷中隱藏
起來,作歌懷念那永不復(fù)返的歲月。永不復(fù)返。是啊,是啊,森林曾經(jīng)
一度是整個(gè)連成一片的,從這兒直到路恩山脈,這兒不過是東端而已。
“那真是天地廣闊的年代!那時(shí)我可以整天行走和歌唱,空曠的山谷中
只聽得到我自己的聲音在回蕩。所有的森林都像洛絲羅瑞恩的森林,但
更茂密、更強(qiáng)壯、更年輕。還有,那空氣的味道啊!我經(jīng)常一整個(gè)星期
什么都不干,只是呼吸。”
樹須沉默下來,邁開大步走著,那么大的腳踩在地上,卻幾乎沒發(fā)出任
何聲音。然后他又開始哼起歌來,隨即轉(zhuǎn)成喃喃吟誦。漸漸地,霍比特
人開始察覺他是在吟誦給他們聽:
塔薩瑞南的柳蔭地,我在春日散步。
啊,南塔薩瑞安的春日景色與氣息!
那時(shí)我說:這可真不賴。
歐西瑞安德的白榆林,我在夏日漫步。
啊,歐西爾七河的夏日陽光與天籟!
那時(shí)我想,這無與倫比。
尼爾多瑞斯的山毛櫸,我在秋日走來。
啊,陶爾-那-尼爾多的焜黃秋葉微嘆,
那時(shí)我心,別無所求。
多松尼安的松林高地,我在冬日登臨。
啊,歐洛德-那-松的冬日蒼松,寒風(fēng)白雪!
我的歌聲直上九霄云端。
如今故土已沉碧波,
我巡行在阿姆巴羅那,在陶瑞墨那,在阿勒達(dá)羅迷,
此乃吾土,范貢森林我的國度,
在陶瑞墨那羅迷,
在這里,樹根長,
年月猶比積葉深。 [4]
他結(jié)束誦唱,繼續(xù)沉默地邁著大步,聽力所及范圍之內(nèi),整片森林鴉雀
無聲。
白日將盡,暮色繚繞在群樹的樹干間。終于,霍比特人看見前方朦朧升
起一片陡峭的暗色之地。他們已經(jīng)來到迷霧山脈腳下,來到了高聳的美
塞德拉斯那青翠的山腳。從山側(cè)流下的恩特河這時(shí)還是條小溪,源自高
處的泉源,溪水喧鬧地一階階奔騰跳躍而下,向他們迎來。溪流右側(cè)有
一片長滿青草的綿長山坡,此刻披著暮光,顯得一片灰白。山坡上沒長
樹,開敞在天空下,星星已經(jīng)在一排排云彩縫隙間的天河中閃爍了。
樹須大步邁上山坡,幾乎一點(diǎn)也沒放慢步伐。突然,霍比特人看見前方
有個(gè)寬闊的缺口,兩側(cè)各立著一棵巨樹,就像兩根活的門柱,不過除了
交纏的粗大枝條,不見有門。老恩特走近,兩棵樹舉起了樹枝,所有的
樹葉都抖動(dòng)起來,發(fā)出沙沙聲。這是兩棵長青樹,樹葉墨綠油亮,在暮
色中閃閃生輝。兩樹背后是片寬闊平坦的空地,仿佛是片地板,屬于一
間從山坡中開鑿出的大廳??盏貎蛇叺氖陔S山勢(shì)斜斜而上,直達(dá)五十
多呎高,沿著石壁還長著兩排樹,也是越往里長得越高。
大廳盡處的石壁筆直陡峭,但底部往內(nèi)凹成一個(gè)淺淺的洞穴,上方形成
了上方的拱頂—這就是大廳僅有的屋頂,此外只有樹木的枝條。到了廳
內(nèi)盡頭,樹枝遮蔽了整片地面,只余中間一條寬敞的露天通道。有一條
溪流離開山上的泉源,岔出了小溪主流,叮叮咚咚地順著石壁的陡峭表
面流下,傾落的銀色水珠宛如拱頂洞穴前的一道薄薄的水簾。落下的水
重新匯集在樹木之間的一個(gè)石盆中,再漫溢出來,沿著露天通道旁邊往
下奔流,然后又匯入恩特河,繼續(xù)一路穿越森林。
“哼!我們到了!”樹須打破長久的沉默說,“我?guī)銈冏吡舜蠹s七萬恩
特步,不過我不知道這折合成你們的距離是多少??偠灾蹅兒芸?br>近末尾山的山腳了。這個(gè)地方的名稱,其中一部分要是拿你們的語言來
說,大概叫做‘涌泉廳’。我喜歡這名字。咱們今晚就住這兒?!痹趦膳艠?br>木間的草地上,他將兩個(gè)霍比特人放了下來,他們跟著他向那巨大的拱
頂走去?;舯忍厝诉@會(huì)兒才注意到,樹須走路時(shí)是伸開腿邁出極大一
步,膝蓋卻幾乎不彎。他先用老大的腳趾頭(它們確實(shí)很大,并且非常
寬)扎根般牢牢扒住地面,然后才落下腳掌。
樹須在泉水傾落形成的雨簾中站了片刻,深深吸了口氣,接著開懷大
笑,走了進(jìn)去。廳中有張巨大的石桌,但沒有椅子。在這個(gè)凹穴的深
處,已經(jīng)相當(dāng)暗了。樹須拿起兩個(gè)大缸子放在桌上,里面似乎盛滿了
水。然而當(dāng)他將手懸到缸子上方,它們立刻開始發(fā)光,一個(gè)發(fā)出金光,
另一個(gè)則發(fā)出飽滿的綠光。這兩種光芒交相輝映,照亮了整個(gè)凹穴,仿
佛夏日的陽光透過新嫩樹葉拼成的屋頂照耀下來。霍比特人回頭,看見
院中的樹也都開始發(fā)光,一開始很微弱,但漸漸地越來越明亮,直到每
一片樹葉的邊緣都放著光:有些是綠的,有些是金的,有些赤亮如紅
銅。而所有的樹干看起來就像是用發(fā)光的巖石雕鑿而成。
“行啦,行啦,現(xiàn)在我們又能聊聊了。”樹須說,“我想你們一定渴了,
說不定也累了。喝點(diǎn)這個(gè)吧!”他走到凹穴深處,霍比特人看見那里立
著好幾個(gè)高高的石壇,蓋著沉重的蓋子。他挪開一個(gè)蓋子,拿一根大長
柄勺伸進(jìn)去舀水出來,盛滿了一大兩小三個(gè)碗。
“這是一處恩特之家,”他說,“恐怕沒有座位可用。不過,你們可以坐
在桌子上。”他把兩個(gè)霍比特人舉起來,放到那張離地有六呎高的大石
板桌上,他們就坐在桌沿上,晃蕩著腿,啜著飲料。
那飲料喝起來像水,其實(shí)很像他們之前在森林邊緣附近時(shí)喝的恩特河的
水。不過,這水有一種他們形容不出來的味道,淡淡的,讓他們想起乘
著夜晚清涼的微風(fēng)而來的,遠(yuǎn)方森林的氣息。飲料的效果先出現(xiàn)在腳趾
頭上,再穩(wěn)穩(wěn)往上漲,通向四肢,所經(jīng)之處皆帶去煥然一新的感覺與活
力,一路直達(dá)發(fā)梢。事實(shí)上,兩個(gè)霍比特人都覺得頭上的頭發(fā)當(dāng)真豎了
起來,搖擺著,卷曲著,生長著。至于樹須,他先是把腳泡到拱頂外的
石盆里,然后悠悠地一口長氣喝完了他那一巨碗的飲料。兩個(gè)霍比特人
以為他會(huì)一直喝下去,永遠(yuǎn)都不停。
終于,他又把碗放下了。“啊—啊,”他嘆道,“哼,呼姆,現(xiàn)在我們可
以輕松點(diǎn)兒聊聊了。你們可以坐在地上,我要躺下來,要不這飲料就會(huì)
升到我頭上,令我睡著?!?br>在凹穴的右邊有一張巨大的床,床腳低矮,不到兩呎高,上面鋪著厚厚
的干草和蕨葉。樹須動(dòng)作遲緩地倒在這床上(其間只有那么一丁點(diǎn)彎腰
的跡象),直到完全躺平,頭枕在雙臂上,眼睛盯著拱頂—那里光芒閃
爍搖曳,像樹葉在陽光下嬉戲一般。梅里和皮平坐在他身邊的草墊子
上。
“現(xiàn)在,給我講講你們的故事吧,慢慢說,別著急!”樹須說。
兩個(gè)霍比特人開始給他講起打從他們離開霍比屯后一路冒險(xiǎn)的故事。他
們敘述得不怎么有條理,因?yàn)閮扇瞬煌5卮驍啾舜?,樹須又常常制止說
話的人,不是把話題拉回先前的某件事,就是跳躍往前,追問后來發(fā)生
了什么事。他倆都沒提到魔戒一絲一毫,也沒告訴樹須他們?yōu)槭裁闯?br>發(fā),以及他們要到哪里去。他也沒問他們?nèi)魏卫碛伞?br>他對(duì)每件事都抱著極大的興趣:黑騎手、埃爾隆德、幽谷、老林子、湯
姆·邦巴迪爾、墨瑞亞的礦坑,以及洛絲羅瑞恩和加拉德瑞爾。他要他
們一遍又一遍地描述夏爾與其鄉(xiāng)野,然后他說了奇怪的話?!澳銈兙蜎]
在那邊見到任何,哼,任何恩特,是嗎?”他問,“啊,不是恩特,我其
實(shí)該說恩特婆。”
“‘恩特婆’?”皮平說,“她們長得跟你像嗎?”
“是啊,哼,啊,不是,如今我真的不知道?!睒漤毴粲兴嫉卣f,“但
她們應(yīng)該會(huì)喜歡你們的家鄉(xiāng),所以我就是好奇才問問?!?br>不過,樹須對(duì)有關(guān)甘道夫的每件事都特別感興趣,而最感興趣的是薩茹
曼的所作所為。兩個(gè)霍比特人非常后悔沒去多了解一下那些事,他們只
聽山姆不清不楚地轉(zhuǎn)述過甘道夫在埃爾隆德會(huì)議上說的話。但是,無論
如何,兩人清楚說了烏格魯克和他那幫奧克是從艾森加德來的,并且稱
薩茹曼是他們的主人。
當(dāng)他們的故事終于迂回曲折地講到洛汗驃騎跟奧克的戰(zhàn)斗時(shí),樹須
說:“哼,呼姆!行了,行了!這是一大堆消息,絕不會(huì)錯(cuò),可是你們
沒把所有的事告訴我,確實(shí)沒有,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地沒有。不過,我不懷疑你們是
遵照甘道夫本來的期望這么做的。我看得出,有極其重要的事情正在發(fā)
生,而到底是什么事,我大概早晚都會(huì)知道的。但是,根和枝在上,這
真是件怪透了的事—突然冒出一支舊名單中沒有的小種人。而且看哪,
九個(gè)早被遺忘的騎手重出江湖追殺他們,甘道夫帶領(lǐng)他們踏上一趟迢遙
旅程,加拉德瑞爾庇護(hù)他們暫歇在卡拉斯加拉松,奧克越過整片大荒野
追捕他們—看來他們確實(shí)卷入了一場大風(fēng)暴。但愿他們能夠平安度過這
場風(fēng)暴!”
“那你自己呢?”梅里問。
“呼姆,哼,我一直不為那些大戰(zhàn)操心。”樹須說,“它們主要跟精靈和
人類有關(guān)。那是巫師的事,巫師總是為將來操心。我不喜歡為將來操
心。我不完全站在任何人那一邊,因?yàn)闆]有人完全站在我這一邊,你懂
我的意思吧—沒有人像我這樣關(guān)心樹木,如今就連精靈都不關(guān)心了。不
過,我對(duì)精靈還是比對(duì)別的種族客氣,因?yàn)槭撬麄冊(cè)诤芫靡郧敖虝?huì)我們
開口說話,盡管后來我們分道揚(yáng)鑣了,這仍是一份不能遺忘的厚禮。當(dāng)
然,還有一些東西,我是絕不會(huì)站在他們那一邊,我跟他們勢(shì)不兩立:
那些—卟啦嚕姆—”他再次發(fā)出表示憎惡的低沉轟隆聲,“—那些奧克,
還有他們的主人。
“當(dāng)陰影籠罩黑森林時(shí),我曾經(jīng)焦慮過,但是當(dāng)它挪到魔多去之后,我
好一陣子都不用操心—魔多離這里可遠(yuǎn)著哪。不過看來東風(fēng)又吹起了,
樹木盡數(shù)枯萎的時(shí)候可能要逼近了。一個(gè)老恩特可沒有法子擋住這場風(fēng)
暴。他必須經(jīng)受風(fēng)雨,并且挺住,否則就會(huì)折斷碎裂。
“但是,眼下又冒出了薩茹曼!薩茹曼可是近鄰,我不能忽視他。我想
我一定得做點(diǎn)什么。近來我常想我該拿薩茹曼怎么辦?!?br>“薩茹曼到底是誰???”皮平問,“你知道他的來路嗎?”
“薩茹曼是個(gè)巫師?!睒漤氄f,“別的我就說不清了。我不知道巫師的來
路。他們最初是在那些大船渡海而來之后出現(xiàn)的,但我從來不知道他們
是否隨船而來。我想薩茹曼被認(rèn)為是他們當(dāng)中大有能耐的一個(gè)。一段時(shí)
間之前—你們會(huì)說那是很久很久以前—他不再四處游蕩,不再去關(guān)心精
靈跟人類的事務(wù),在安格瑞諾斯特,也就是洛汗人類口中的艾森加德,
定居下來。起初他可謂默默無聞,但后來名氣越來越大。據(jù)說,他被推
選為白道會(huì)的領(lǐng)袖,但結(jié)果并不太好?,F(xiàn)在我懷疑薩茹曼是不是早在那
個(gè)時(shí)候就已經(jīng)走上邪路,包藏禍心了。但是,不管怎樣,他過去沒給鄰
居帶來麻煩。我過去曾跟他聊過。有段時(shí)間他總在我的森林里出出入
入。那段日子里他很有禮貌,總是先征求我的同意(至少在他遇見我的
時(shí)候),并且總是熱心聆聽。我告訴過他許多事情,那都是他靠自己絕
不會(huì)發(fā)現(xiàn)的。但他從來沒用類似的訊息回報(bào)過我。我就根本想不起來他
告訴過我什么。并且他變得越來越守口如瓶。他的臉,就我所記得的—
我已經(jīng)多日沒見過他了—變得就像石墻上的窗戶,還是里頭裝著百葉窗
的那種。
“我想現(xiàn)在我明白他在搞什么鬼了。他密謀想成為一方霸主,心里想著
金屬和輪子,一點(diǎn)也不關(guān)心那些生長之物,除非它們服從他的指派?,F(xiàn)
在很清楚了,他就是個(gè)邪惡的叛徒。他跟那些骯臟的東西,跟那些奧克
為伍。卟勒姆,呼姆!還有比那更糟糕的—他一直都在對(duì)他們動(dòng)著手
腳,某種非常危險(xiǎn)的手腳。因?yàn)檫@些艾森加德種更像邪惡的人類。在大
黑暗時(shí)代出現(xiàn)的邪惡之物有個(gè)特征,他們受不了太陽??墒撬_茹曼的奧
克盡管痛恨太陽,卻能忍受陽光。我懷疑他究竟干了什么?他們是被他
扭曲摧毀的人類嗎?還是他把奧克跟人類這兩個(gè)種族混血了?那可真是
罪大惡極!”
樹須低聲隆隆咕噥了片刻,仿佛在宣讀某種深沉的、來自地下的恩特語
詛咒。“一陣子以前,我開始納悶為什么奧克敢這么毫無顧忌地穿過我
的森林,”他繼續(xù)說,“一直到了最近我才猜這是薩茹曼在搗鬼,很久以
前他就偵察出所有的路,探明了我的秘密?,F(xiàn)在他跟他那群骯臟東西正
在大肆破壞。在底下的邊界上,他們正在砍樹—那都是好樹!有些樹他
們就是砍倒而已,然后丟在那兒任它們腐爛—可惡的奧克惡行!但大多
數(shù)都被劈碎,運(yùn)去喂了歐爾??说幕馉t。這段時(shí)期,艾森加德總是不斷
冒著濃煙。
“詛咒他,從根到枝!那些樹有許多曾是我的朋友,我從他們還是堅(jiān)果
或橡實(shí)的時(shí)候就認(rèn)識(shí)他們了。許多都曾有自己的聲音,如今卻永遠(yuǎn)消失
了。曾經(jīng)歡唱不停的小樹林,現(xiàn)在只剩樹樁和荊棘,一片狼藉。我虛度
了歲月,疏忽了事務(wù)。這種行徑必須制止!”
樹須猛地從床上挺身而起,捶了一下石桌。那兩個(gè)發(fā)光的缸子一陣顫
動(dòng),噴出兩股火焰。樹須的眼中閃著宛如綠火的光彩,胡子根根豎起,
好似一把大掃帚。
“我會(huì)制止這種行徑!”他轟然道,“你們應(yīng)該跟我一起去。你們說不定
能幫助我。你們還能借此幫到你們的朋友,因?yàn)槿绻恢品_茹曼,洛
汗和剛鐸就會(huì)腹背受敵。我們要走的路是同一條—去艾森加德!”
“我們會(huì)跟你一起去?!泵防镎f,“我們會(huì)盡力而為?!?br>“對(duì)對(duì)!”皮平說,“我可真想見到白手被推翻,我很想在場,盡管我可
能派不上多大用場。我永遠(yuǎn)都忘不了烏格魯克和那趟穿過洛汗的經(jīng)
歷?!?br>“很好!很好!”樹須說,“不過我說得太急了。我們?nèi)f萬急不得。我變
得太激動(dòng)了。我得冷靜下來好好想想,大喊‘住手’可比實(shí)際行動(dòng)容易多
了。”
他大步走到拱門前,在泉水形成的瀑布雨簾下站了好一會(huì)兒。隨后,他
大笑著晃了晃身子,晶亮的水珠紛紛從他身上飛落墜地,閃亮猶如紅與
綠的火花。他走回來,再次在床上躺下,不再說話。
過了一陣,兩個(gè)霍比特人聽見他又開始咕噥?zhàn)哉Z。他似乎在數(shù)自己的手
指。“范貢、芬格拉斯、弗拉德利夫,對(duì),對(duì)。”他嘆道,“問題是如今
我們剩下的太少了?!彼f著,轉(zhuǎn)向霍比特人,“在大黑暗來到之前就在
森林中行走的首批恩特,只剩下三個(gè):只剩下我,就是范貢,還有芬格
拉斯和弗拉德利夫—我說的是他們的精靈語名字,你們要是喜歡,也可
以叫他們‘樹葉王’和‘樹皮王’。 [5] 我們?nèi)齻€(gè)里面,樹葉王和樹皮王在這
事兒上已經(jīng)幫不了什么忙了。樹葉王變得嗜睡,你們會(huì)說差不多像樹一
樣了。整個(gè)夏天,他都獨(dú)自站在沒到他膝蓋深的草地上,一直處于半睡
眠狀態(tài),葉子似的頭發(fā)蓋滿一身。他過去一向在冬天時(shí)醒來起身,但近
來他即便在冬天也是昏昏欲睡,懶得走動(dòng)。樹皮王則住在艾森加德西邊
的山坡上,那是被破壞得最嚴(yán)重的地區(qū)。奧克傷了他,他那一族和他所
牧養(yǎng)的樹,有許多都被謀殺、毀掉了。他已經(jīng)爬到了高處,到他至愛的
樺樹當(dāng)中,不肯下來了。不過,我敢說我還能召集起相當(dāng)一批年輕些的
族人,要是我能讓他們理解情況緊急,要是我能鼓動(dòng)起他們的話—我們
不是性急的種族。真可惜啊,我們的人數(shù)實(shí)在太少了!”
“你們既然在這片鄉(xiāng)野中生活了那么久,人數(shù)為什么還那么少?”皮平
問,“是不是有好多都死了?”
“噢,不!”樹須說,“照你們的說法,沒有誰是自然死亡的。有些在漫
長的年歲中遭遇厄運(yùn)身亡,這是當(dāng)然,還有更多已經(jīng)變得像樹木一樣
了。但我們的人數(shù)從來就不多,并且也不再增加了。我們沒有恩特娃—
你們會(huì)說,沒有小孩—這樣的年歲已經(jīng)長得可怕,數(shù)也數(shù)不清了。你
瞧,我們失去了恩特婆。”
“這太叫人難過了!”皮平說,“她們?cè)趺磿?huì)全死了?”
“她們沒死!”樹須說,“我從來沒說死啊。我說的是,我們失去了她
們。我們失去了她們,我們找不到她們了?!彼麌@口氣說,“我以為絕大
多數(shù)種族都知道這件事。從黑森林到剛鐸,精靈和人類都傳唱過許多恩
特尋找恩特婆的歌。那些歌總不會(huì)全被忘了吧?!?br>“這么說吧,恐怕那些歌沒有往西越過山脈傳到夏爾。”梅里說,“你愿
意跟我們多說點(diǎn)嗎?要么,就唱首這樣的歌給我們聽聽?”
“好啊,我當(dāng)然會(huì)?!睒漤毬牭竭@樣的要求,似乎很高興,“但我沒法細(xì)
說,只能簡短說一下,然后咱們就得打住。明天要召開會(huì)議,有事要
辦,說不定還有趟旅程得開始走。”
他在停頓了片刻之后說:“這其實(shí)是個(gè)奇怪又悲傷的故事。當(dāng)世界還年
輕的時(shí)候,森林既遼闊又蠻荒,恩特和恩特婆—那時(shí)還有恩特姑娘呢,
?。》颇凡既鹣?、腳步輕盈的嫩枝娘, [6] 她那樣美好,那時(shí)我們正
當(dāng)年少!—恩特和恩特婆同行同住。但我們的內(nèi)心所向,發(fā)展得并不相
同。恩特把愛給了那些自己在世間遇見的事物,恩特婆則把心思給了其
他的事物。恩特?zé)釔鄞髽洌€有蠻荒的森林,高崗的山坡,他們喝山中
溪流的水,只吃樹木抖落在他們所經(jīng)之路上的果實(shí),他們跟精靈學(xué)習(xí),
和樹木交談。但恩特婆關(guān)心的卻是較小的樹,以及森林范圍之外陽光照
耀的草地。她們眼中所見,是灌木叢中的黑刺李,春天盛開的野蘋果和
櫻桃,夏日長在水邊的萋萋芳草,還有秋天原野上結(jié)籽的禾稻。她們并
不渴望跟這些植物交談,只盼望它們聆聽并服從所聽見的話語。恩特婆
命令它們按照她們的意愿生長,長出她們喜愛的葉子和果實(shí),因?yàn)槎魈?br>婆渴望秩序、豐收與安定(她們的‘安定’,意思是植物當(dāng)待在她們所種
植的地方)。于是,恩特婆開辟花園,住在其中。但我們恩特卻繼續(xù)漫
游四方,只偶爾到她們的花園去拜訪。然后,大黑暗降臨到北方,恩特
婆渡過大河,開辟了新的花園,耕作著新的田地,我們就更少見到她們
了。大黑暗被推翻之后,恩特婆的土地繁花盛放,田地里谷物豐收。許
多人類學(xué)到了恩特婆的手藝,對(duì)她們極為尊崇。但我們對(duì)人類而言只是
傳說,是森林深處的秘密。然而,我們至今仍在這里,恩特婆的花園卻
已全部荒蕪,如今人類稱那地為褐地。
“我還記得,很久以前—在索隆和海國人類發(fā)生戰(zhàn)爭的年代—我突然渴
望再見到菲姆布瑞希爾。我最后一次見到她時(shí),雖然她幾乎已經(jīng)褪盡了
古時(shí)那位恩特姑娘的風(fēng)韻,但在我眼中她依然非常美麗。恩特婆因?yàn)閯?br>作都駝了背,皮膚變成了棕色,她們的頭發(fā)被太陽曬得枯干,染成了成
熟小麥的色調(diào),她們的臉頰紅得像蘋果。不過,她們的眼睛仍是我們族
人的眼睛。我們渡過安都因大河,去到她們的土地,但我們只找到一片
荒漠。一切都被連根拔起,徹底燒毀了,因?yàn)閼?zhàn)火燒過了那片大地。可
是恩特婆不在那里。我們呼喚許久,尋找許久,我們?cè)儐栍龅降拿恳粋€(gè)
種族,打聽恩特婆到哪里去了。有些說他們從未見過恩特婆,有些說見
到她們朝西走,有些則說朝東走,旁人又說朝南走。但無論我們?nèi)ネ?br>方,都沒有找到她們。我們極其悲傷。不過原始的森林在呼喚,于是我
們回到了森林中。許多年來,我們一直尋找恩特婆,不時(shí)去到很遠(yuǎn)的地
方,搜尋很大的范圍,不住呼喚她們那美麗的名字。但是,隨著時(shí)間流
逝,我們出去得越來越少,游蕩得也不那么遠(yuǎn)了。如今,恩特婆對(duì)我們
來說已經(jīng)只是記憶,我們的胡須也已經(jīng)長而灰白了。精靈作了許多有關(guān)
恩特尋妻的歌,有些歌謠被翻譯成了人類的語言。但我們沒有為此作
歌。每當(dāng)我們想起恩特婆時(shí),我們滿足于念誦她們美麗的名字。我們相
信,有朝一日,我們還會(huì)重逢,或許我們會(huì)找到一處能夠一起生活,又
彼此都心滿意足的地方。不過,有預(yù)言說,惟有當(dāng)我們雙方都失去現(xiàn)在
擁有的一切時(shí),這才會(huì)實(shí)現(xiàn)。而那個(gè)時(shí)刻,很可能是終于臨近了。古時(shí)
索隆已經(jīng)摧毀了那些花園,而如今看來,大敵多半會(huì)摧毀所有的森林。
“有一首精靈的歌謠說到這事,至少我是這么理解的。過去大河上下,
經(jīng)常有人唱這首歌。不過提醒你們一聲,這絕不是恩特語的歌。要是用
恩特語來唱,一定會(huì)長得不得了!但我們將它銘記在心,不時(shí)哼唱。這
歌謠用你們的語言是這樣唱的:
恩特:
當(dāng)春天舒展山毛櫸葉,樹液充盈枝條,
當(dāng)陽光照上野林溪,風(fēng)吹上眉梢;
邁開大步深呼吸,山間空氣多清新,
歸來吧!回到我身邊!贊美吾土多美麗!
恩特婆:
當(dāng)春天來到庭院田野,小麥葉間初抽穗,
當(dāng)果園樹花盛開,猶如晶瑩積雪;
細(xì)雨春陽潤大地,芬芳滿人間,
我將躑躅此鄉(xiāng)不歸,因?yàn)槲嵬炼嗝利悺?br>恩特:
當(dāng)夏日盤踞大地,正午明如金,
靜眠葉冠籠蓋下,林木夢(mèng)正長;
深林如殿綠蔭涼,西風(fēng)輕輕吹,
歸來吧!回到我身邊!贊美吾土最美好!
恩特婆:
當(dāng)炎夏溫暖了果實(shí),燃炙莓果成深褐;
麥稈金黃麥粒白,豐收季節(jié)到來;
蜂蜜流淌蘋果圓,風(fēng)兒從西來,
我流連此地陽光下,因?yàn)槲嵬磷蠲篮茫?br>恩特:
當(dāng)冬天來到發(fā)威,山野林木將衰頹;
當(dāng)樹木傾倒,黯夜蝕短慘淡白天;
冬風(fēng)來自嚴(yán)酷東方,凄寒苦雨中我將
把你尋覓呼喚,我將再來你身邊!
恩特婆:
當(dāng)冬天到來歌聲歇,歲暮長夜終降臨;
當(dāng)枯枝摧折,陽光與勞作已遠(yuǎn)去;
我將把你尋覓等待,直到我倆再相會(huì),
凄寒苦雨中的大路,我倆同行并肩!
合:
我倆同行并肩,一齊走上西去大路,
在遠(yuǎn)方找到一片土地,讓兩人的心滿足安歇。
樹須唱完了歌?!熬褪沁@樣?!彼f,“當(dāng)然,這歌是精靈作的—輕松愉
快,詞語簡潔,很快就唱完了。我敢說這歌夠動(dòng)聽,但恩特要是有時(shí)間
的話,他們這邊會(huì)有更多要說!不過,現(xiàn)在我要站起來睡一會(huì)兒了。你
們想要站哪兒?”
“我們通常躺下來睡覺?!泵防镎f,“睡哪兒都行?!?br>“躺下來睡覺!”樹須說,“看我怎么搞的,你們當(dāng)然是躺著睡嘍!哼,
呼姆,我都忘了。唱那首歌讓我滿腦子都沉浸在過去,差點(diǎn)以為自己是
在跟小恩特娃說話了,沒錯(cuò)我就是這么以為的。好啦,你們可以躺到床
上。我要去雨中站著。晚安!”
梅里和皮平爬到床上,蜷縮在柔軟的干草和蕨葉上。草葉很新鮮,散發(fā)
著甜美的香氣,而且很溫暖。桌上的光熄了,那些發(fā)光的樹木也暗下來
了。但他們看得見樹須站在外面的拱門底下,雙手高舉過頭,一動(dòng)也不
動(dòng)。天空中明亮的星星探出頭來,照亮了傾落的泉水,水灑在樹須的指
間和頭上,滴滴答答,化成千百滴銀色的水珠落到他腳上。兩個(gè)霍比特
人聽著叮叮咚咚的水聲,進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。
他們醒來時(shí),看見溫涼的陽光灑滿了整片巨大的庭院,也照亮了凹穴的
地面。頭頂高空的云絮乘著強(qiáng)勁的東風(fēng),滾滾西去。樹須不見蹤影。不
過就在梅里和皮平在拱門旁的石盆里洗澡時(shí),他們聽見他哼唱著,沿著
兩排樹木之間的小路走了過來。
“呼,嚯!梅里、皮平,早上好!”他看見他們,隆隆發(fā)聲道,“你們睡
得真久。我今天已經(jīng)走了好幾百步了?,F(xiàn)在,我們喝點(diǎn)東西,然后就去
恩特大會(huì)?!?br>他從一個(gè)石壇里倒了兩滿碗飲料給他們,不過壇子不是昨晚那個(gè),飲料
嘗起來的味道也跟昨晚的不同。這種更有大地的味道,也更濃郁,可以
說,更像食物,更給人飽足感。兩個(gè)霍比特人坐在床沿,一邊喝著飲
料,一邊小口小口吃著小塊的精靈干糧(主要是因?yàn)樗麄冇X得早餐需要
嚼點(diǎn)東西,倒不是因?yàn)橛X得餓),與此同時(shí)樹須站在那兒望著天空,用
不知是恩特語、精靈語還是別的什么奇怪的語言,哼唱著。
“恩特大會(huì)在哪兒?”皮平斗膽問道。
“呼,呃?恩特大會(huì)?”樹須轉(zhuǎn)過身來說,“那不是個(gè)地方,而是恩特的
集會(huì)—如今不常開了。不過我已經(jīng)設(shè)法讓不少恩特答應(yīng)前來。我們將在
大家每次碰頭的地方會(huì)面。人類叫那地方‘秘林谷’ [7] ,是在這里的南
邊,我們必須在中午以前到達(dá)?!?br>不一會(huì)兒他們便出發(fā)了。樹須像昨天一樣,將兩個(gè)霍比特人抱在臂彎
里。到了庭院的入口,他轉(zhuǎn)向右走,涉過溪流,沿著一道樹木寥寥的大
滑坡坡底大步朝南走。兩個(gè)霍比特人看見滑坡上方生長著茂密的白樺樹
和花楸樹,再往上去,是一片黑壓壓攀長的松樹林。不久,樹須稍微轉(zhuǎn)
離了山崗,一頭扎進(jìn)了茂密的樹林中,這里面的樹比兩個(gè)霍比特人從前
見過的都更粗、更高,也更茂密。有那么一會(huì)兒,他們感到有些透不過
氣來,就像初次闖入范貢森林時(shí)的感覺,不過這很快就過去了。樹須沒
跟他們說話。他若有所思,自顧自地沉聲哼唱著,梅里和皮平聽不出完
整的詞句:聲音聽起來就像咚隆,咚隆,嚕姆咚隆,咚啦爾,咚隆,咚
隆,嗒嗬啦爾—咚隆—咚隆,嗒嗬啦爾—咚隆,就這么一路變換著音調(diào)
和節(jié)奏哼唱著。兩個(gè)霍比特人不時(shí)覺得自己聽見了回應(yīng),一種嗡鳴或顫
音,似乎是從地底下傳來,或從頭頂上的大樹枝椏間傳來,也可能是從
林中群樹的樹干中傳來。不過樹須沒停下腳步,也沒扭頭左右張望。
當(dāng)樹須終于開始放慢腳步時(shí),他們已經(jīng)走了很長一段時(shí)間—皮平本來努
力在數(shù)“恩特步”,但數(shù)到大約三千步左右就亂了,只好放棄。突然,樹
須停了下來,放下霍比特人,然后攏起雙手放在嘴前,擺成了中空的管
狀。他用這“管子”或吹或喚,發(fā)出了聲音。一陣洪亮的呼姆、嚯姆聲傳
入林中,聽起來就像音調(diào)低沉的號(hào)角,似乎在群樹間回蕩。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,從
好幾個(gè)方向都傳來了同樣呼姆、嚯姆、呼姆的聲音,不是回音,而是回
應(yīng)。
這時(shí),樹須將梅里和皮平放上肩膀,重新邁開大步,每隔一陣子就送出
另一聲號(hào)角般的呼喚,而每一次,回應(yīng)聲都越來越近,也越來越響。就
這樣,他們終于來到一堵看起來密不透風(fēng)的墨綠長青樹墻前,兩個(gè)霍比
特人過去從未見過這種樹。它們的枝干都是直接從樹根發(fā)出來的,枝上
密密麻麻長滿了墨綠油亮、類似無刺冬青的葉子,并且托著許多直挺挺
的穗狀花,以及碩大閃亮的橄欖色花苞。
樹須轉(zhuǎn)向左邊,繞著這道巨大的樹籬走了幾步,來到一處狹窄的入口。
穿過入口有一條老舊的小徑,沿著一道很長的陡坡遽然下降。兩個(gè)霍比
特人發(fā)現(xiàn),他們正在下到一個(gè)幾乎圓得像碗一般,又闊又深的大山谷
里,山谷邊緣環(huán)繞著一圈高大墨綠的長青樹籬。谷內(nèi)非常平整,長滿了
青草,但只在碗底長了三棵極高又極美的白樺樹。西邊和東邊還有另外
兩條小徑下到谷中來。
有好幾個(gè)恩特已經(jīng)到了。還有更多恩特正從另外兩條小徑走下來,也有
一些這時(shí)跟在樹須后面。他們走近時(shí),兩個(gè)霍比特人都瞪大了眼睛盯著
看。兩人以為會(huì)看到一群長得很像樹須的生靈,就像霍比特人(至少在
陌生人眼中)都長得差不多一樣,但全然不是那么回事,這可令他們大
吃一驚。恩特之間的差異,就像樹與樹之間的區(qū)別:有些就如雖是同類
但長勢(shì)與樹齡頗為不同的樹;有些則差異很大,就像兩種不同類的樹,
譬如樺樹不同于山毛櫸,橡樹不同于冷杉。有幾個(gè)相對(duì)老些的恩特,生
著胡須和節(jié)瘤,如同矍鑠卻古老的樹(但沒有一個(gè)看起來像樹須那般古
老);也有一些高大強(qiáng)壯的恩特,四肢勻稱,皮膚光滑,就像森林中那
些正當(dāng)盛年的樹木;但不見小恩特,沒有孩子??偣灿卸畞韨€(gè)恩特站
在谷底的寬闊草地上,還有更多正在走進(jìn)來。
一開始,讓梅里和皮平目瞪口呆的主要是這些恩特的千姿百態(tài):各種身
材、顏色,不同的圍度、高度,不同的腿長和臂長,不同的腳趾和手指
的數(shù)目(從三到九根不等)。有幾個(gè)似乎跟樹須多少有點(diǎn)親緣,讓兩個(gè)
霍比特人想到了山毛櫸樹或橡樹。但還有其他種類:有些讓人想起栗子
樹,這些恩特有棕色的皮膚和手指張開的大手,還有短而粗的腿。有些
讓人想起白蠟樹,這些恩特高大、筆直,膚色灰白,手上長著許多手
指,腿很長。有些恩特像冷杉(他們是身材最高的),有些像樺樹,有
些像花楸樹,還有些像椴樹。但是,等所有的恩特都聚集在樹須周圍,
微微頷首,喃喃發(fā)出悠緩如同音樂的聲音,并專注地久久打量著陌生
人,這時(shí),兩個(gè)霍比特人才確信他們?nèi)菍儆谕粋€(gè)種族,全都有相同
的眼睛—不是全都像樹須那么古老、那么深邃,但全都流露著同樣緩
慢、穩(wěn)定、若有所思的神情,并且同樣閃爍著綠光。
恩特全體到齊,圍著樹須站成一個(gè)大圓圈,立刻,一場稀奇又令人費(fèi)解
的對(duì)話便開始了。恩特們開始緩慢地喃喃低語,先是一個(gè)人說,接著另
一個(gè)加入,直到他們?nèi)家粔K兒用一種悠長起伏的節(jié)奏吟唱起來,一會(huì)
兒是圈子這邊大聲,一會(huì)兒又是那邊聲音消失,而另一邊卻涌起巨大的
隆隆聲。皮平盡管聽不清也聽不懂任何詞句—他猜這應(yīng)該是恩特語—一
開始還是覺得這聲音非常悅耳好聽,但是漸漸地,他的注意力分散了。
過了很久之后(吟唱絲毫沒有放緩的跡象),他發(fā)現(xiàn)自己開始胡思亂
想:既然恩特語是這樣一種“不著急”的語言,那么他們現(xiàn)在究竟道完了
早上好沒有?樹須要是得點(diǎn)名,那又得花多少天才能把他們所有人的名
字唱完?“我倒想知道,恩特語的‘是’和‘不’都怎么說?!彼胫?,打了
個(gè)呵欠。

樹須頓時(shí)注意到了他。“哼,哈,嘿,我的皮平!”他說。其他的恩特全
停下了吟誦?!拔铱焱耍銈兪莻€(gè)性急的種族。而且,聆聽你不懂的
語言長篇大論,本來就很累人。你們現(xiàn)在可以下來了。我已經(jīng)對(duì)恩特大
會(huì)說了你們的名字,大家都看見你們了,并且一致同意你們不是奧克,
舊名單也該加上新的一行。我們目前就說了這么多,不過這對(duì)恩特大會(huì)
來說,已經(jīng)是進(jìn)展迅速了。你和梅里要是愿意,可以在這山谷里隨便轉(zhuǎn)
悠。需要養(yǎng)料提神的話,山谷北邊坡上有口水質(zhì)很好的泉井。在大會(huì)正
式開始之前,我們還有些話要說。我會(huì)過去看你們,告訴你們事情的進(jìn)
展?!?br>他把霍比特人放了下來。兩人離開之前,都深深一鞠躬。從恩特們低語
的聲調(diào)以及眼中閃爍的光彩里,看得出這舉動(dòng)著實(shí)逗樂了他們,不過他
們很快就又重新去忙自己的事了。梅里和皮平爬上那條從西邊進(jìn)來的小
徑,從巨大樹籬的缺口望了出去。長長的山坡從山谷邊緣往上延伸,坡
上長滿了樹木。而越過這片山坡,在最遠(yuǎn)一道山脊上的那片冷杉樹上
方,巍然拔起一座高山的雪白尖峰。在左邊南方,他們看得見森林一直
往下綿延到朦朧的遠(yuǎn)方。就在那遙遠(yuǎn)處,有什么微微泛著淡綠的光,梅
里猜測(cè)自己瞥見的應(yīng)該是洛汗的平原。
“我想知道艾森加德在哪兒?”皮平說。
“我連我們?cè)谀膬憾疾恢??!泵防镎f,“不過那座山峰大概是美塞德拉
斯。就我所記得的,艾森加德環(huán)場就坐落在迷霧山脈盡頭的岔口或裂谷
中,說不定就在這道大山脊的另一邊。就在那邊,山峰左邊,看起來好
像有煙或霧,你不覺得嗎?”
“艾森加德是什么樣的?”皮平問,“我好奇恩特到底能把它怎么辦。”
“我也是?!泵防镎f,“我想,艾森加德差不多就是一圈巖石或山丘,圈
里是一片平地,中央有個(gè)島或石柱,叫做歐爾??耍_茹曼在那上頭有
座塔。在那圈圍墻上有道大門—也有可能不止一道—我相信有條河流從
門中穿過。那河從迷霧山脈發(fā)源,流過洛汗豁口。那里不像是那種恩特
應(yīng)付得了的地方。不過,我對(duì)這些恩特有種奇怪的感覺。不知為啥,我
覺得他們才不像外表看起來這么安全無害—呃,以及滑稽好玩。他們顯
得遲鈍、古怪、耐心十足,簡直算得上悲傷,但我相信他們能被鼓動(dòng)起
來。果真如此的話,我可絕不想站在他們的對(duì)手那邊?!?br>“沒錯(cuò)!”皮平說,“我明白你的意思。一頭伏在那兒若有所思地嚼青草
的老奶牛,跟一頭沖鋒陷陣的公??赏耆莾纱a事兒,而這種變化可能
突然間就發(fā)生了。我很好奇樹須能不能鼓動(dòng)他們。我敢肯定他是存心要
試的,但他們不喜歡被鼓動(dòng)起來。樹須自己昨晚就被鼓動(dòng)起來了,然后
又克制住了?!?br>兩個(gè)霍比特人兜了回來。秘密會(huì)議中,恩特們的聲音仍在此起彼伏。此
時(shí)太陽已經(jīng)升得很高,足以越過高高的樹籬照進(jìn)谷來。陽光在樺樹的樹
梢上閃耀,溫和的黃光照亮了山谷的北側(cè)山坡。他們看見那里有一處晶
瑩閃爍的小噴泉。他們沿著“大碗”的邊沿,行走在長青樹底下—腳趾能
踩到清涼的草地,又不用趕時(shí)間,這感覺真愜意—然后他們往下爬到噴
涌的泉水處,喝了一些泉水。這水清澈、冰涼,味道濃烈。他們?cè)陂L了
青苔的石頭上坐下,看著投在草地上的斑駁陽光,以及朵朵云影飄移過
山谷的地面。恩特們還在喃喃低語。這里像個(gè)陌生又遙遠(yuǎn)的地方,位于
他們的世界之外,并且遠(yuǎn)離曾經(jīng)發(fā)生在他們身上的一切。他們心頭涌起
一股強(qiáng)烈的渴望,渴望看見和聽見同伴的臉龐和聲音,尤其是弗羅多和
山姆的,還有大步佬的。
終于,恩特們的聲音暫時(shí)告一段落。兩個(gè)霍比特人抬起頭,看見樹須朝
他們走來,旁邊還跟著另一個(gè)恩特。
“哼,呼姆,我又來啦?!睒漤氄f,“你們是覺得厭倦了,還是不耐煩
了?哼,呃,好吧,恐怕你們還萬萬不能不耐煩。眼前我們已經(jīng)結(jié)束了
第一階段的討論。但是,有些恩特是遠(yuǎn)道而來,他們住得離艾森加德很
遠(yuǎn),還有一些我在恩特大會(huì)之前沒來得及碰面,我得去把事情給他們?cè)?br>解釋一遍。之后,我們就得決定該怎么辦。不過,恩特作決定不會(huì)花太
長時(shí)間,不會(huì)像把所有跟他們要決定之事有關(guān)的事實(shí)和事件都梳理一遍
那么費(fèi)時(shí)。然而,我們還得在這里待很長一段時(shí)間,很可能得兩天,這
沒什么好否認(rèn)的。所以,我給你們帶來了一個(gè)同伴。他在附近有處恩特
之家。他的精靈語名字叫布瑞加拉德 [8] 。他說他已經(jīng)作好決定,無須
再在大會(huì)里待下去了。哼,哼,如果我們當(dāng)中真有性急的恩特,那他就
得算一個(gè)了。你們一定處得來。再見!”說完,樹須轉(zhuǎn)身離開了他們。
布瑞加拉德站在那兒,神情嚴(yán)肅地打量了兩個(gè)霍比特人好一會(huì)兒。而他
們也看著他,好奇他什么時(shí)候會(huì)顯出點(diǎn)“性急”的跡象。他很高,看起來
是那些相對(duì)年輕的恩特之一。他雙臂雙腿的皮膚平滑又有光澤,嘴唇紅
潤,頭發(fā)是灰綠色的。他能彎腰,也能搖擺,就像風(fēng)中的一棵纖長的
樹。終于,他開口了,聲音雖說也很洪亮,但比樹須的聲音更加清晰高
昂。
“哈,哼哼,朋友們,我們?nèi)ド⑸⒉桨桑 彼f,“我叫布瑞加拉德,在
你們的語言里這是‘急楸’的意思。當(dāng)然,這只是個(gè)小名。自從我在一位
年長的恩特還沒說完問題以前就回答‘對(duì)’之后,他們就這么叫我了。還
有,我喝得也很快,別人才剛沾濕胡須,我就已經(jīng)喝完走人了。跟我
來!”
他伸出勻稱的雙臂,手指修長的雙手各牽住一個(gè)霍比特人。那一整天,
他們都跟著他在林子里漫游,唱著歌,歡笑著—因?yàn)榧遍焙軔坌?。太?br>從云后頭鉆出來時(shí),他笑;他們碰到一條溪流或山泉時(shí),他笑,然后彎
下腰用水打濕頭和腳;有時(shí)候聽到林間的一些聲音或低語,他也笑。無
論何時(shí),他只要看見花楸樹就會(huì)停上一會(huì)兒,伸展著雙臂唱起歌來,邊
唱邊搖擺。
等夜幕降臨,他將他們帶到了自己的恩特之家。那是一塊青苔點(diǎn)點(diǎn)的巖
石,坐落在青翠的坡岸底下的草皮上,僅此而已。巖石四周長了一圈花
楸樹,并有一汪泉水從坡岸上汩汩涌流下來(所有的恩特之家都有水經(jīng)
過)。他們聊了一陣,夜色也漸漸籠罩了森林,只聽見不遠(yuǎn)處恩特大會(huì)
的聲音還在繼續(xù),不過這會(huì)兒聲音聽起來更深沉,也不那么悠閑從容
了,并且不時(shí)會(huì)有洪亮的嗓音吟唱出急促的高音,這時(shí)別的聲音皆低落
消失。但布瑞加拉德在兩個(gè)霍比特人身邊用他們家鄉(xiāng)的語言柔聲說話,
幾乎到了輕聲耳語的程度。他們因而得知他是樹皮王那一族的,他們?cè)?br>經(jīng)居住的鄉(xiāng)野已經(jīng)遭到了蹂躪?;舯忍厝擞X得,這完全足以解釋他何
以“性急”,至少在奧克的事上是如此。
“過去我的家鄉(xiāng)有很多花楸樹,”布瑞加拉德溫和又悲傷地說,“那些都
是在我還是個(gè)恩特娃時(shí)就扎了根的花楸樹,那是很久很久以前,那時(shí)世
界還非常安靜。最老的花楸樹是恩特嘗試著種來取悅恩特婆的。但她們
看看它們,只是笑笑,然后說,她們知道哪里有更潔白的花朵在開放,
哪里有更豐碩的果實(shí)在生長。但在我看來,薔薇一族的所有樹木,都不
及花楸樹那般美麗。那些花楸樹長啊長,直到每棵樹的樹蔭都像一座綠
色的廳堂,秋天時(shí)它們結(jié)滿累累的紅色漿果,那真是一幅美麗又奇妙的
景象。鳥兒曾棲息在那些樹上。我喜歡鳥,就連它們吱吱喳喳吵鬧時(shí)也
喜歡?;ㄩ睒湟沧銐蚨啵菹滤械镍B兒棲息還有富余。但后來鳥兒變
得既不友善又貪婪,并且摧殘那些樹,把果實(shí)啄落在地,卻又不吃。接
著奧克帶著斧頭襲來,砍倒了我的樹。我前去看它們,呼喚它們長長的
名字,但是它們既不顫動(dòng),也不聆聽或回應(yīng),都倒在地上死了。
哦,歐洛法爾尼,拉塞米斯塔,卡尼彌瑞依! [9]
美妙的花楸樹啊,你發(fā)上的花朵多潔白!
我的花楸樹啊,我曾看著你在夏日里閃耀,
你的樹皮明亮,樹葉輕盈,嗓音清涼又溫柔,
金紅漿果猶如頭冠高高戴!
死去的花楸樹啊,如今你的發(fā)葉干枯灰白,
你的頭冠崩散,你的聲音沉寂永不再。
哦,歐洛法爾尼,拉塞米斯塔,卡尼彌瑞依!”
霍比特人在布瑞加拉德柔和的歌聲中睡著了,他在歌中似乎用了許多不
同的語言來哀悼他鐘愛之樹的死亡。
第二天他們?nèi)栽谒呐惆橄露冗^,但他們沒離開他的“家”太遠(yuǎn)。風(fēng)冷了
些,云層也更低更暗,幾乎不見陽光,因此大部分時(shí)間他們都沉默地坐
在坡岸下避風(fēng)。遠(yuǎn)處眾位恩特的聲音仍在大會(huì)上起起伏伏,有時(shí)候高亢
洪亮,有時(shí)候低沉哀婉,有時(shí)候快一些,有時(shí)候緩慢莊嚴(yán)如同挽歌。第
二天夜晚來臨,恩特的秘密會(huì)議仍在翻滾疾馳的烏云與忽明忽滅的星空
底下繼續(xù)召開。
第三天破曉,天色黯淡,寒風(fēng)凜冽。在太陽升起時(shí),眾恩特的聲音高漲
成一陣宏大的喧囂,然后再次沉寂下去。早晨過去,風(fēng)刮得更猛,氣氛
因?yàn)槠诖仄饋?。兩個(gè)霍比特人看得出,布瑞加拉德此刻聽得十分
專注,但他們兩人身處這個(gè)恩特之家所在的小谷里,覺得大會(huì)的聲音非
常模糊。
下午來臨,太陽朝西邊的迷霧山脈挪移,從云層的間隙和缺口放射出長
長的黃色光束。突然間,他們察覺到萬籟俱寂,整座森林默立不動(dòng),都
在聆聽。當(dāng)然,恩特的聲音也早就停了。這意味著什么?布瑞加拉德正
全身緊繃,挺立在那兒,朝北回望秘林谷。
啦—呼姆—啦嗬!—霹靂般傳來一聲震耳欲聾的大吼,群樹顫抖彎腰,
好似遭到一陣狂風(fēng)吹襲。又是一陣停頓,接著,一首進(jìn)行曲響了起來,
起初如同莊嚴(yán)的戰(zhàn)鼓擂響,而在隆隆的鼓點(diǎn)聲之上,嘹亮高亢的歌聲噴
涌而出:
我們來了,我們伴著隆隆戰(zhàn)鼓前進(jìn):塔—隆嗒—隆嗒—隆嗒—??!
恩特們正朝這邊走來。他們的歌聲越來越近,也越來越嘹亮:
我們來了,我們伴著號(hào)角戰(zhàn)鼓前進(jìn):塔—隆吶—隆吶—隆吶—隆!
布瑞加拉德一把抄起兩個(gè)霍比特人,從他家中大步走了出去。
沒多久,他們便見行軍的隊(duì)伍正在接近。恩特們搖晃著身子,邁著大步
走下山坡朝他們而來。當(dāng)先的正是樹須,后面大約跟著五十來位,兩兩
并排,腳步踏著節(jié)拍,雙手拍打軀干兩側(cè)。他們?cè)阶咴浇?,眼中的閃光
清晰可見。
“呼姆,嚯姆!我們伴著鼓聲來了,我們終于來了!”樹須看見布瑞加拉
德和兩個(gè)霍比特人時(shí)說道,“來吧,加入大會(huì)!我們出發(fā)。我們出發(fā)去
艾森加德!”
“去艾森加德!”恩特們異口同聲吶喊道。
“去艾森加德!”
目標(biāo)艾森加德!哪怕高墻環(huán)繞石門阻隔;
哪怕艾森加德固若金湯,冷若巖石,荒若白骨,
我們前進(jìn)、前進(jìn),前進(jìn)戰(zhàn)場,劈山裂石,摧毀門戶;
林木受焚燒,熔爐狂咆哮—我們往戰(zhàn)場前進(jìn)!
踩著判決的步伐,往那陰森土地進(jìn)發(fā);
伴著隆隆戰(zhàn)鼓,我們來了、來了;
目標(biāo)艾森加德,我們帶來最后的結(jié)局!
我們帶來最后的結(jié)局!最后的結(jié)局!
他們邊如此高唱,邊向南行去。
布瑞加拉德雙眼閃亮,閃身加入隊(duì)伍,走在樹須旁邊。老恩特這會(huì)兒把
兩個(gè)霍比特人接過去,再次放上自己的肩膀。就這樣,梅里和皮平高昂
著頭,心怦怦直跳,傲然坐在整支歌唱隊(duì)伍的最前頭。雖然他們料到最
后會(huì)有事發(fā)生,但仍對(duì)恩特身上所起的變化大感驚訝。現(xiàn)在的情況,就
像一股被堤壩攔阻已久的洪水,突然決堤暴發(fā)。
“不管怎么說,恩特這次決心下得挺快的,是吧?”皮平過了一會(huì)兒之后
大膽說,那時(shí)歌聲暫停了片刻,只有雙手的拍打和雙腳的踏步還持續(xù)
著。
“快?”樹須說,“呼姆!沒錯(cuò),確實(shí)是快。比我預(yù)料得還快。我其實(shí)已
經(jīng)有許許多多年沒見過他們被鼓動(dòng)起來了。我們恩特不喜歡被鼓動(dòng)起
來;我們也從不會(huì)被鼓動(dòng)起來,除非清楚確定,我們的樹木和生命正處
在極大的危險(xiǎn)當(dāng)中。自從索隆和海國人類發(fā)生戰(zhàn)爭之后,這座森林再也
沒出過這樣的事。這是奧克的惡行,他們肆無忌憚濫砍濫伐—啦嚕姆!
—甚至連個(gè)要生火的糟糕借口都沒有!那令我們極其憤怒。還有那個(gè)叛
變的鄰居,他本來應(yīng)該幫助我們。巫師應(yīng)該更明白事理,他們也確實(shí)是
明白的。無論是精靈語、恩特語,還是人類那些語言,都沒有什么詛咒
的說法足以形容這樣的背叛。打倒薩茹曼!”
“你們真能攻破艾森加德的門?”梅里問。
“嚯,哼,我們能,你要知道!或許你們不知道我們有多強(qiáng)壯。也許你
聽說過食人妖?他們力大無窮。但食人妖只不過是仿制品,是大敵在大
黑暗時(shí)期,照著恩特造出來的拙劣成果,正如奧克之于精靈。我們比食
人妖更強(qiáng)壯。我們是由大地的骨干所造。如果我們的心靈被喚醒,我們
可以像樹根那樣撕裂巖石,只不過速度更快,快得多!只要我們沒被砍
倒,沒被火燒毀,沒被巫術(shù)炸碎,我們就可以把艾森加德劈成碎片,將
它的圍墻踏成齏粉?!?br>“但薩茹曼會(huì)試圖阻止你的,對(duì)吧?”
“哼,啊,對(duì),他會(huì)的。這我沒忘。實(shí)際上這我已經(jīng)想了很久。但是,
你瞧,有許多恩特比我年輕,年輕許多樹代。他們現(xiàn)在全被鼓動(dòng)起來
了,他們心里全想著一件事—摧毀艾森加德。但要不了多久,他們就會(huì)
再度開始思考。等我們喝了晚飲后,他們會(huì)稍微冷靜下來。屆時(shí)我們?cè)?br>有多渴啊!不過現(xiàn)在就讓他們行軍并歌唱吧!我們有很遠(yuǎn)的路要走,還
有時(shí)間來思考。這已經(jīng)開了頭了?!?br>樹須繼續(xù)向前邁進(jìn),跟著大伙兒唱了一陣子。但是,過了一段時(shí)間,他
的聲音低到只剩呢喃,然后再次沉默下來。皮平看得見他那滿是皺紋的
蒼老額頭擰成一團(tuán)。當(dāng)他終于抬起頭來,皮平看見他眼中流露出一股悲
傷—悲傷,但并非不悅。那雙眼睛里有一絲光芒,仿佛那綠色的火焰已
然在他思緒的暗井中沉得更深。
“當(dāng)然,我的朋友,非常有可能,極有可能,”他很緩慢地說,“我們正
走向自己的末日—恩特的最后一次進(jìn)軍。但是,如果我們待在家里無所
作為,厄運(yùn)遲早都會(huì)降臨到我們頭上。這個(gè)想法已經(jīng)在我們心里盤桓很
久了。這便是為什么我們現(xiàn)在要進(jìn)軍。這不是一個(gè)草率的決定?,F(xiàn)在,
至少恩特的最后一次進(jìn)軍就會(huì)值得作一首歌,沒錯(cuò)!”他嘆道,“而且,
我們?cè)谙胖埃蛟S還能幫到其他的種族。只是,我本來十分盼望能
見到那些關(guān)于恩特婆的歌成真。我真想再見見菲姆布瑞希爾。不過,我
的小友們,歌曲就像樹木,只能依照時(shí)令、隨其天性結(jié)出果來。有時(shí),
它們也會(huì)早夭?!?br>恩特們邁開大步快速前進(jìn),他們已經(jīng)下到一片朝南傾斜而下的長長谷地
中,現(xiàn)在正開始往上爬,一直往上爬到西邊高高的山脊上。林木逐漸稀
疏,他們來到只零星長著幾小片樺樹的地方,接著又走過只長著幾棵憔
悴干瘦的松樹的坡地。太陽沉落到前方黑暗山嶺的背后?;颐擅傻狞S昏
降臨了。
皮平回頭望去。恩特的數(shù)目增加了—不然的話,這是出了什么事?他們
剛才越過的,明明應(yīng)該是幽暗、光禿的山坡,可現(xiàn)在他覺得自己看見了
一叢叢的樹木,而且它們還都在移動(dòng)!難道,范貢森林里的樹都醒過來
了,整座森林正在崛起,翻過山崗前去打仗?他揉揉眼睛,懷疑是瞌睡
和陰影欺騙了他,但那些巨大的灰色身影都在穩(wěn)穩(wěn)地朝前移動(dòng)。一陣嘈
雜傳來,好像風(fēng)吹過眾多樹枝的聲響。恩特們正在逼近山脊的頂端,歌
聲全都停了。夜晚降臨,四野寂靜,只能聽到大地在恩特腳下微顫,以
及一種沙沙聲,像是許多樹葉飄動(dòng)時(shí)的竊竊低語。終于,他們爬到了山
頂上,俯瞰著一個(gè)漆黑的深坑。那便是位在迷霧山脈盡頭的巨大裂谷—
南庫茹尼爾,薩茹曼的山谷。
“黑夜籠罩著艾森加德?!睒漤氄f。
[1] 原文hasty除了指“急忙”,還有“輕率”、“草率”、“倉促”等意思,翻譯
時(shí)會(huì)依上下文而定?!g者注
[2] 意即:那山谷中的樹木在金光中悅耳地歌唱,一片充滿音樂和夢(mèng)幻
的大地;那兒有夢(mèng)幻般的樹,那是一片夢(mèng)幻樹之地。—譯者注
[3] (意即:森林陰影密布,深谷黑暗;深谷林地覆蓋,地域幽暗?!?br>譯者注)見附錄六中有關(guān)“恩特”的敘述。
[4] 這首詩歌中出現(xiàn)了許多遠(yuǎn)古時(shí)代的地名,這些地方都位于名為貝烈
瑞安德的地區(qū),這片土地以前位于中洲西部,于第一紀(jì)元末維拉大軍推
翻第一代黑暗魔君魔茍斯的“大決戰(zhàn)”中沉入海底,具體背景見《精靈寶
鉆》。塔薩瑞南(Tasarinan):即南塔薩瑞安(Nan-tasarion),昆雅
語,意為“柳樹之谷”,其辛達(dá)語名稱為“南塔斯仁”(Nan-tathren)。歐
西瑞安德(Ossiriand):辛達(dá)語,意為“七河之地”,“歐西爾”(Ossir)
意為“七河”。尼爾多瑞斯(Neldoreth):即“陶爾–那–尼爾多”(Taur?na-neldor),構(gòu)成多瑞亞斯北部領(lǐng)土的一大片山毛櫸森林,貝倫就是在
這里與露西恩相遇。多松尼安(Dorthonion):即“歐洛德–那–
松”(Orod-na-Th?n),辛達(dá)語,意為“松樹之地”。阿姆巴羅那
(Ambaróna):昆雅語,意為“東升之地”,范貢森林的古名之一。陶瑞
墨那(Tauremorna):昆雅語,意為“黑暗的森林”,范貢森林的別名之
一。阿勒達(dá)羅迷(Aldalóm?):昆雅語,意為“暮色森林”,范貢森林的
別名之一。陶瑞墨那羅迷(Tauremornalóm?):昆雅語,意為“暮色籠
罩的黑暗森林”,范貢森林的別名之一。—譯者注
[5] 樹葉王(Leaflock)和樹皮王(Skinbark),直譯的話應(yīng)是“樹葉為
發(fā)”和“樹皮為膚”,這也分別是他們的精靈語名字“芬格拉斯”(Finglas)
和“弗拉德利夫”(Fladrif)的含義。—譯者注
[6] 嫩枝娘(Wandlimb)直譯應(yīng)是“嫩枝為四肢”。菲姆布瑞希爾
(Fimbrethil)是她的精靈語名,但不是Wandlimb的翻譯?!g者注
[7] 秘林谷(Derndingle),托爾金指出該名應(yīng)盡可能選取帶有古風(fēng)的字
眼意譯,它起源為人類語言,其中dingle意為“(樹林遮蔽的)小深
谷”,dern的含義“秘密的”則已失傳?!g者注
[8] 布瑞加拉德(Bregalad),辛達(dá)語,意為“急性子的樹”。該詞中的-
galad是來自辛達(dá)語詞根-galadh(“樹”),并不是像Gil-galad與Galadriel
中那樣意為“光”。后文中提到這個(gè)名字在通用語中譯為Quickbeam,又
因?yàn)閝uickbeam在英語中可指花楸樹,故將Quickbeam譯為“急楸”。—譯
者注
[9] 歐洛法爾尼(Orofarn?,昆雅語,意為“長于山中”)、拉塞米斯塔
(Lassemista,昆雅語,意為“葉色銀白”)、卡尼彌瑞依(Carnimíri?,
昆雅語,意為“艷紅珠寶裝點(diǎn)”)都是死去的花楸樹的名字。—譯者注

Treebeard 第四章 樹須的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
崇文区| 涿州市| 阜阳市| 昆明市| 尤溪县| 图木舒克市| 苍梧县| 平原县| 陆川县| 元氏县| 海南省| 湾仔区| 肥城市| 隆子县| 镇雄县| 马鞍山市| 平南县| 格尔木市| 深圳市| 怀柔区| 满洲里市| 五原县| 富裕县| 府谷县| 高密市| 新竹市| 宜君县| 公主岭市| 南部县| 苗栗市| 盐亭县| 沭阳县| 兴业县| 高安市| 永城市| 虎林市| 蚌埠市| 五大连池市| 庆安县| 合川市| 尉氏县|