最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【崩壞:星穹鐵道】關于羅浮OST長生夢短Svah Sanishyu的譯名由來

2023-08-05 20:18 作者:limitless_1309  | 我要投稿

首發(fā)于米游社,這邊進行一個同步存檔

先疊甲,只會一點小小的查證,有錯誤歡迎捉蟲

考慮到專輯里面有一首插曲名字叫《藥王救世陀羅尼》,初步推測專輯名同樣采用了梵語詞匯

當然米哈游也不可能真的寫梵文上去,不利于傳播,所以采用的是國際公認的羅馬音譯轉寫

但由于轉寫的標準不盡相同,就導致同樣的梵文文本,可能轉寫出來的羅馬音譯有著細微的差別,也是直接檢索這個名字不太出來結果的原因之一

首先說Svah,這個詞出現(xiàn)在著名的《伽耶特黎真言(Gayatri Mantra)》的首句中

? ???????? ???????

Om Bhuur-Bhuvah Svah

這里的svah指svarga loka (??????????),在印度教中通常表示“天堂”的意思。吠陀神話中,svarga loka被描述為“無垠無盡的永生世界”。筆者認為這里是代指仙舟人一開始追求的長生世界

然后是Sanishyu (???????),其中的sani (???)意為“獲得/贈予/恩賜”,Sanishyu則指的是“想要獲得”。

兩者合起來,就可以看出字面含義為“想要抵達天堂”,即描述仙舟人拜謁藥師,為求得長生恩賜的場景。

有了“長生”,何來“夢短”呢?

svarga loka雖然是天堂,但并非永久的居所?!侗≠よ蟾琛?章21節(jié)如是說:

?? ?? ???????? ?????????? ??????

?????? ?????? ?????????? ???????

??? ????????????????????

?????? ??????? ??????

廣闊天宇任享受 ?????即上文所說的svarga loka

功德耗盡入死域 ?????martya loka,死亡所在的地方,指人世

眾生如此蹈三規(guī)

貪圖享樂獲來去 ?????指生死之間的輪回

即使抵達了天堂,終有一天要重歸人世,再入輪回。

長生美景,也不過是彈指一瞬,舊夢已覺。

關于專輯內一些曲名的用典與譯名由來,強烈推薦閱讀下文:

如何評價《崩壞:星穹鐵道》1.2版本「仙骸有終」最新劇情? - 呆羅的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/612872237/answer/3130531179



【崩壞:星穹鐵道】關于羅浮OST長生夢短Svah Sanishyu的譯名由來的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
汝城县| 葫芦岛市| 兴化市| 噶尔县| 巴林左旗| 灵璧县| 化州市| 阜南县| 富宁县| 安西县| 香格里拉县| 东阳市| 左云县| 石渠县| 紫金县| 平和县| 清河县| 二连浩特市| 满洲里市| 保康县| 丹东市| 调兵山市| 禄丰县| 沾化县| 孟连| 南雄市| 庆安县| 丽江市| 古田县| 久治县| 宁国市| 察雅县| 工布江达县| 南平市| 凤冈县| 榆社县| 湟源县| 清水河县| 瓦房店市| 陆川县| 乐至县|