【中文填詞】ギターと孤獨(dú)と蒼い惑星(孤獨(dú)搖滾EP05插曲)
原曲:ギターと孤獨(dú)と蒼い惑星
原唱:結(jié)束バンド
作詞:ZAQ
作曲:音羽-otoha-
中文填詞:春本千攸
(*填詞開放翻唱,在作品中標(biāo)明出處即可)
一場大雨瓢潑無情落下 后悔把傘 丟在了家 連天空都在肆意宣泄不滿啊 季節(jié)更替轉(zhuǎn)眼間氣溫變化 又要煩惱 如何穿搭 奇怪春與秋究竟躲在哪里啊 總是被迫 面對(duì)當(dāng)下 信息時(shí)代的強(qiáng)壓 生活就像 無盡漩渦 陷入便會(huì)失去方向 明明城市 充滿喧嘩 呼吸此起彼伏喧鬧嘈雜 可是我的 世界卻悄然無話 為何啊 差勁渺小的我 未曾被任何人注意吧 雜亂無章的荒誕旋律響個(gè)不停 對(duì)你傾訴著可笑的夢(mèng)話 所謂最“真實(shí)的我自己”有多少人在意呢 只剩下愚蠢至極的我放聲歌唱 盡情托付一切吧 向星光 換上心愛的伊利克斯琴弦 效果卻仍 有些落差 輕輕擦拭著沾染鮮血的指甲 用區(qū)區(qū)半徑三百毫米的身軀 拼命奏響 這把吉他 這副軀殼就是搖滾的“星球”啊 對(duì)空氣 拳腳相加 喉嚨已徹底嘶啞 感慨果然 絲毫未改 我依舊如此懦弱啊 撥片輕觸 掃過鐵弦 無法言說出這份感受 只一瞬間 全部都發(fā)生變化 不甘啊 耀眼閃爍的你 為何能夠如此鮮活啊 難道角落里我那丑陋不堪的 影子不會(huì)變得愈發(fā)明顯嗎 為何壓抑許久的熱情 會(huì)再一次燃起啊 愚昧無知的我唯有放聲歌唱 為之喧囂鼓動(dòng)不停 的心臟 湛藍(lán)色星球上只有我孤身一人 懷抱著 承載我生命的吉他 置身歷史長河中不過是轉(zhuǎn)眼一瞬 就活在當(dāng)下吧 啊 請(qǐng)聆聽 傾聽吧 唱響孤獨(dú)樂音 自始至終仍站在原地 雜亂無章的荒誕旋律響個(gè)不停 為你描繪著無稽的夢(mèng)境 妄想能夠成為任何人 但不包括我自己 只剩下愚蠢至極的我放聲歌唱 盡情托付一切吧 向星光
END