翻譯 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2018.01.06

......
呼哈~
嗯。
好冷…
阿嘞…
我張開睡蒙圈的眼睛,
發(fā)現(xiàn)被子都滑在地板上了。
嘿,多久沒踢被子了
多虧這樣今天才起得很早。
結(jié)果卻睡回籠覺了…
睡回籠覺時做的夢會比較容易記住嗎?
平常的夢基本上都記不住,新年初夢也記不住
但回籠覺時記住的概率很高!
夢境與現(xiàn)實也很容易混淆!
有時候回憶起發(fā)生過這樣一件事的時候
「那是夢境?現(xiàn)實?是哪一邊??」
這樣的情況也經(jīng)常發(fā)生。
一直以來都這樣。
本以為是起床后發(fā)生的事情,假以時日后卻發(fā)現(xiàn)其實是夢里的內(nèi)容;
無意間記住了的夢境,隔了幾個月幾年回想起來,已經(jīng)區(qū)別不出是夢境還是現(xiàn)實了。
甚至于,現(xiàn)在記憶中認為是夢境的內(nèi)容才是真實、被誤認為現(xiàn)實的記憶才是夢境也很有可能。
因為起床后通常都記不住夢里的內(nèi)容,所以在偶爾能清楚回憶起夢境的日子來到的時候,會有非~常不可思議的感覺
還是想看看各種各樣的夢境呢~
或者該說品嘗吧。

ふぁいっ
某個碧空明快的晴朗日子
拍到背面了呢
不過,也正因為是背面才會拍這樣的照片。
因白色而被強調(diào)的藍
不經(jīng)意抬頭的時候眼睛上留下了這幅景象,不知道為什么很想保存下來,咔嚓~
我有很多這樣的沒有特殊意義,但很中意的風景或東西的照片
以前都只是留給自己回頭看的,現(xiàn)在難得有機會就發(fā)上來了~
想給大家看一下~
結(jié)束。
今天也謝謝大家看到這里
西條和。
標簽: