中日之間的面試的不同點(diǎn)在哪里?~東大ノ秋書堂

日本大學(xué)研究生/修士申請面試需要注意??什么細(xì)節(jié)有利或不利?
這是我的日常工作,我會看到很多留學(xué)生在面試過程中的各種有趣現(xiàn)象。
這里側(cè)重中日之間的面試的不同點(diǎn)來簡單說明一下。
中國的面試好像很重視“拿出自己”“說服對方”
日本的面試更重視“分析自我”“力求共鳴”
拿出自己和分析自我的本質(zhì)區(qū)別在于,
前者更傾向于強(qiáng)調(diào)自身價值,后者重視的是清晰坦率的自我分析。
說服對方和力求共鳴的區(qū)別在于,
前者一不小心會掉進(jìn)“爭論模式”,后者的重點(diǎn)在于“換位思考”
我們中國留學(xué)生都很聰明,遺憾的是在國內(nèi)大環(huán)境下成長,突然要適應(yīng)日本井底的特殊文化,好想有不少難度的樣子。
比如說,留學(xué)生寫論文也好,面試草稿也好,所寫的內(nèi)容中有很多概念其實(shí)根本沒有理解就羅列出來,這樣會增加被問到后扣分的可能性。日本教授要求的并不是對專業(yè)的高深理解和犀利見解·宏偉目標(biāo),期待的是對自己專業(yè)和考研方向的清晰的基本理解和邏輯思維能力和知識面·外語表現(xiàn)·學(xué)習(xí)態(tài)度·人品(人柄)等。
在實(shí)際面試中,印象最深的NG場面有一下幾個。
1 表情管理和體態(tài)語言讓日本人不太習(xí)慣甚至?xí)a(chǎn)生違和感。外語再好,畢竟對外國的文化理解上肯定有不少抵觸感,如果這些“情緒”表現(xiàn)在臉上,眼神中,體態(tài)語言上,對于對空氣能力很強(qiáng)的日本人來說,有可能帶來不必要的誤解甚至偏見。這是文化差異不是對錯問題,所謂入鄉(xiāng)隨俗我們只能適應(yīng)井底文化…
2 說話方式·語氣要特別注意一點(diǎn),第一句開頭不可從“不對!”開始,更不可以重復(fù)“不對不對不對……也不可以重復(fù)使用“是是是”日語的はいはいはい!
3 日語的“違う」不可以用在第一句話里,這個在日本非常不利于自己…甚至看到打斷對方的講話……這是很失禮的行為,不管你有意無意,一旦說出去印象分會減分……
補(bǔ)充:踏進(jìn)考場就等于面試已經(jīng)開始了,在等候室里的一舉一動也要檢點(diǎn)自己,不可拿手機(jī)玩兒 更不可讓手機(jī)突然爆聲。
面試時要秒單位讀懂空氣眼睛 卻不可以轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去…這是日本人討厭的,用心讀!
面試結(jié)束,關(guān)上門完全走出考場外邊為止繼續(xù)保持“面試狀態(tài)”不可松懈神經(jīng)…吊兒郎當(dāng)…
—-//東京都內(nèi)某名校進(jìn)行網(wǎng)上面試(考研),仔細(xì)看一下具體的要求,提前想想你目前的想法是否適合面對網(wǎng)上PPT面試?看圖示
?從自己的大學(xué)專業(yè)開始到畢業(yè)論文的課題,內(nèi)容!
?再說明日本考研課題的選擇理由,選擇教授的理由等
?畢業(yè)后的計劃
你準(zhǔn)備好了嗎?


