2023-11-6,奔著一周去了
明晚上寫日記的時候就算是到新城市一周。 今明兩天是半期考試,除了出試卷,我也算是趕上了這輪考試的其余部分,比方監(jiān)考、改卷、考后試卷分析。 早上沒事兒先更新了一彈公眾號,自打來了溫州,公眾號就沒更新過,還停在第14單元前半的位置。今天是把第14單元幾乎做完了,包含語法剩余部分和練習(xí)的大部分。明天就可以完成練習(xí)最后部分跟第15單元前半。其實第15單元并不長,甚至可以說特別短,所以這禮拜我估計是有機(jī)會干完15單元甚至是干完16單元的。這個月的目標(biāo)是最低要做完第17,如果能完成更多就算是賺了,比方如果還是自由職業(yè),是應(yīng)該奔著完成第20去的。其實昨天在博物館給了我一些啟發(fā)跟動力,我覺得在溫州這種務(wù)實實干風(fēng)氣之下應(yīng)該會比較對我的脾氣,只要我沒理解偏差或者找到能夠與之契合的角度。 下午監(jiān)考的科目不是我自己的化學(xué),而是一門商業(yè),我看了一眼教桌上這位馬修老師的課表,好家伙他夠忙的,好像有接近20節(jié)課,而且既教商業(yè)也教歷史。在等候開考的時間我聽見學(xué)生讀了個entrepreneur,但讀得荒腔走板,就多問了幾句,比方他們的老師是中教還是外教。我說這個詞是個法語詞,意思其實是這個詞的英語讀法其實也有法語的影子。然后我翻了翻有道給出的音標(biāo),的確如此。 另外我在教桌上找到本教材,隨手翻了翻,加上試卷袋里本就多了一份試卷,我也瞄了一眼: 第一部分是key terms,也就是根據(jù)定義寫出是哪個關(guān)鍵概念。 第二部分是簡答,有的是反過來,給術(shù)語讓學(xué)生解釋術(shù)語,也就是名詞解釋。 也有其他類別的詞,例如: 提出并解釋學(xué)校如何平衡教師“工作與生活”的措施。 這個我覺得倒是不難的一門學(xué)科,且可以很快上手一些東西。于是考完搜了搜,找了本他們教材的pdf。但愿有時間來看看,爭取能輸出點什么才好。 中午時分我八百年前那個深圳qq群里有動靜,有人提到了他希望能夠?qū)W習(xí)法語和阿拉伯語。然后我就覺得我的阿拉伯語應(yīng)該干起來了。首先是之前在老家的時候去書店拍的那堆阿拉伯語入門小冊子的照片,我得整理整理,形成自己的一套文字。另外就是去找個看得下去的教程。我找到的是百家號的一個北外零起點的課程。不見得特別合適,但取其對我有感覺的部分就好。 廣州兩年時間光是西班牙語一門就已經(jīng)讓我受益無窮,還加上個法語,覺得已經(jīng)值回票價。這次在溫州我覺得應(yīng)該也有不少新的東西入賬才對。