最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

自問自答(第一期)

2023-02-24 11:32 作者:黑山雁  | 我要投稿

各位朋友大家好!最近小忙,不過還算是稍稍有些空閑時間。本周不會更新視頻,不過相關(guān)工作仍在推進;預(yù)計下一期更新的是《獵魔堡》系列,Krugg 最近新出的 Northbridge 系列暫時放一放。中文維基方面也有很多積壓事務(wù)需要處理,前一陣也沒有空,打算最近重新拾起來。本周就簡短寫一則“自問自答”,算是對現(xiàn)在已有觀眾提過、以及未來可能有新觀眾提出的各種問題予以答復(fù)——當(dāng)然,是在我個人可以接受的限度以內(nèi)給出答案。

本次是第一期,只選取了少數(shù)幾個我自己認(rèn)為比較合適的問題。如果大家對這一期的內(nèi)容感到滿意的話,以后可以再適當(dāng)?shù)臅r間補充一些其他方面的信息。

問:UP主你好啊,請問你現(xiàn)在是在上學(xué)還是在工作?感覺你更新視頻好像并不是很勤快……

答:有時候我自己也說不清楚是在上學(xué)還是在工作。目前正在讀工科博士,這個“行當(dāng)”在我看來似乎與工作沒有太大的距離(與“學(xué)習(xí)”倒是有很明顯的差別了,這一點我認(rèn)為并無疑問);當(dāng)然,身體上的勞累應(yīng)該不及真正的工作(至少在自己對口的行業(yè)內(nèi)),但精神上的壓力也許有過之而無不及。每一天的生活對我而言都如同戰(zhàn)斗,有數(shù)不清的事情要完成,還有更多數(shù)不清的事情排在計劃單上尚未著手實施。由此,視頻翻譯這樣一項費時費力的事情,便常常被一推再推,直到偶然地出現(xiàn)一段時間窗口才能拿來完成相應(yīng)的工作。

目前我還處在讀博的前半段,空閑時間多少有一些——至少大部分情況下晚上和周末的時間是可以自由支配的,這也是我現(xiàn)在尚有閑暇更新視頻的基礎(chǔ)。當(dāng)然,以后如何,我自己是比較悲觀的,也許在某一個時期視頻的更新會完全停滯;當(dāng)然,我希望這段時期不要持續(xù)太長的時間。

問:想了解一下UP主翻譯視頻是怎么進行的?每一期大概會花多少時間?

答:我沒有在翻譯方面接受過任何專業(yè)訓(xùn)練——這一點相信各位觀眾是能夠從翻譯的文本內(nèi)容看出來的。所以,我翻譯視頻的速度應(yīng)該來說是比較慢的,以我目前的能力也很難再進一步提高速度了。

一集 30 分鐘左右的視頻,刨去下載視頻、準(zhǔn)備原版字幕所需的時間,我一般需要花費 10-12 小時來完成字幕切分(按語句邏輯、語感等切分成長度合適的子句)、原文校對、中文翻譯、注釋、發(fā)布等各項工作;當(dāng)然,這個時間估算也只是參考,有時會稍短一些,有時則會比這慢很多。理論上這個工作量用上一整天(早起晚睡)就基本能夠完成,但大多數(shù)情況下我并沒有完整的一天可供支配,所以通常每期視頻的翻譯會耗費一整個周末的大半時間,只留下半天左右的時間用來處理其他個人事務(wù)。

當(dāng)然,我說的“慢”,是從我個人的角度來看的;對于一些專業(yè)譯員而言,他們可能會認(rèn)為這個時間太短,不足以做出高質(zhì)量、精確的翻譯出來。這一點,我基本認(rèn)同。我自己的翻譯方式其實是很糙的:看一眼英文句子,必要的時候播放一下音頻;在腦中大概過一遍,然后把自己所想到的中文翻譯敲上屏。這當(dāng)然不是一種精確的翻譯方式,事實上我在核對翻譯時常常發(fā)現(xiàn)自己漏掉原文中的一些語素;然而,對于我這樣的業(yè)余譯者而言,想要再向上邁一步也是十分困難的事情,所以我在這一方面并沒有什么上進心,只采用了最原始的一種方法補救——把原文校對好、附在字幕當(dāng)中,由細(xì)心的觀眾們?nèi)ピu判正誤。我相信這對我和觀眾而言都是一種最能接受的辦法。

問:翻譯視頻這樣一件吃力不討好的事情,你是如何能夠在時間精力并不充沛的條件下堅持做下來的?對你而言這件事情意義大嗎,有必要堅持下去嗎?

答:實誠地講,我自己確實認(rèn)為視頻翻譯這類事務(wù)對我個人而言并沒有太多所謂的“價值”。我既不應(yīng)該也不可能從中謀利(即使竟然有某種辦法可以謀利,我也會斷然拒絕,見下文),同時它對于我而言是一項純粹的體力活、無法幫助我習(xí)得太多的新知;許多人都曾指出過,對于文學(xué)藝術(shù)價值較低的作品(例如我所翻譯的游戲視頻)進行翻譯的人而言,他們自己并不需要翻譯就能理解這些作品的內(nèi)容,而翻譯活動本身也往往不會為他們創(chuàng)造新的知識。這樣的想法曾在我自己的腦中反復(fù)“研磨”過無數(shù)次,也曾在我進行翻譯活動之初困擾過我;但至少對于當(dāng)前的我而言,它們并不構(gòu)成阻止我繼續(xù)下去的理由。

就我自己看來,我的興趣并不在于視頻翻譯本身(否則的話我應(yīng)該會有努力提高翻譯水平的想法),而在于把視頻的內(nèi)容以一種合適的方式帶給大家觀看。因此,我甚至可以說:假如有那么一款翻譯程序能夠準(zhǔn)確地處理游戲術(shù)語、矮人語名稱等各類文本中的“小坑”,在音文轉(zhuǎn)換、語句切割、文本翻譯等各個方面都至少能達(dá)到或超過我這種業(yè)余翻譯的水準(zhǔn),那么我會毫不猶豫地放棄自己翻譯視頻,在自己能夠承受的范圍內(nèi)出價購買相關(guān)服務(wù)?;蛘?,如果能有越來越多的朋友加入的視頻搬運與翻譯的行列中來,我也會慢慢從這個舞臺中淡出,去做些自己更拿手、對我而言“更有價值”的事情。在這一點上,我愿意坦誠地說:我并非一個“無私奉獻”的人,我仍然是一個相當(dāng)自私的人;只是有些時候,打發(fā)時間的愿望、網(wǎng)絡(luò)傳播的便捷與分享佳作的熱忱恰好匯聚在一起,從而有了到今天為止所翻譯的一切內(nèi)容。視頻如此,中文維基亦是如此。

問:UP主有沒有考慮過讓各位觀眾通過經(jīng)濟方式資助你?充電、打賞一類?

答:這件事情我當(dāng)然考慮過,但每次考慮的結(jié)果都是相同的:沒有必要。

我自己對于這件事情的核心觀點是:大家的經(jīng)濟資助并不會加快我翻譯視頻的速度,因此從“交易”的角度來說是無效的。當(dāng)然,我相信有些熱心腸的朋友不想把這種資助行為當(dāng)成是交易,但我認(rèn)為不能將這種善意的想法推而廣之、默認(rèn)為是所有人的想法;如果有些觀眾給予我支持后發(fā)現(xiàn)我并不能因此提高發(fā)布視頻的速度或質(zhì)量,因而感到失望,那會比對視頻翻譯本身不滿意更讓我難堪。

有時和我的同學(xué)、朋友聊到自己翻譯視頻的進展,我最常說的一句話是:我不缺錢,缺時間和精力。當(dāng)然這不是指我很有錢,而是說對翻譯視頻這項工作來說,并不是錢在影響我的翻譯速度;正像上一個問題里說的,假如有那么一款令我感到滿意的識別+打軸+翻譯軟件,我當(dāng)然愿意出錢購買服務(wù),加快搬運(這樣就是純粹的搬運了)視頻的速度,可惜到現(xiàn)在我暫時還沒有找到——如果有朋友在這方面有經(jīng)驗的話,也歡迎推薦。有限的時間是制約我進度的最大限制。

當(dāng)然,這個問題若要討論到更深的層次,那就是業(yè)余興趣究竟應(yīng)該占用人多少的時間與精力。這個問題就因人而異了。對我而言,顯然是眼下的學(xué)業(yè)更為要緊,它不是一項說辭就能辭的工作——當(dāng)然,對于翻譯視頻這樣的小事而言,顯然也不會有任何人會動“放棄學(xué)業(yè)”這樣可笑的念頭,只有更重要的事情才能推動這樣的想法。

問:UP主是覺得翻譯視頻有意思,還是玩 DF 本身有意思?

答:你說呢?(T_T) 至少就我來看,DF 顯然不會變成那種做視頻/翻譯視頻比玩游戲本身還有意思的游戲。當(dāng)然,如果你指的是觀看別人已經(jīng)做好的視頻的話,那可以另談。

Kruggsmash 曾經(jīng)無數(shù)次在視頻的幕后環(huán)節(jié)吐槽過,由于 DF 某些糟糕的游戲設(shè)計,他往往會為了剪出一個比較好的故事情節(jié)而 S/L 無數(shù)次。對于各位已經(jīng)比較熟悉 Kruggsmash 視頻的朋友而言,當(dāng)大家再去瀏覽油管或者B站上其他以常規(guī)方式錄制剪輯的游戲?qū)崨r視頻時,往往會感覺內(nèi)容冗長,特別是各類 daily routine 會占去大量的視頻時長——然而,這正是 DF 這款游戲本身的特性。

說得大一些,DF 在時間分配這一方面所表現(xiàn)出來的特征,與我們這些凡人的日常生活如出一轍:大多數(shù)時候,大家都只是在忙著設(shè)計、建造、工作訂單、安排人員、瀏覽地圖各處情況、翻看提醒和日志、拖動冗長的貿(mào)易清單等數(shù)不清的雜事,仿佛是游戲在推著自己疲倦無聊地走著。只是偶然的一瞬,在遠(yuǎn)處的地平線上出現(xiàn)了一只龐然大物;又或者從遙遠(yuǎn)的地底,傳來了噩夢般的嚎叫;又或者在安靜的要塞房間里,突然出現(xiàn)一具尸體和斑駁的血跡;又或者是嬰兒誕生的啼哭、圍觀新婚典禮的喝彩、神器誕生的“傳奇之聲”……只有到了這些短暫卻珍貴的時刻,才能稍稍提起玩家的精神,讓他們重新想起:哦,原來我是在玩一款名叫 DF 的“游戲”——是的,我自己很少把 DF 當(dāng)成是游戲;至于是什么,我也說不上來。

我不喜歡與人談 DF 有什么優(yōu)點、什么特色,因為這其中許多的特性早已為那些后來的、為大加所熟悉或陌生的新游戲所繼承并發(fā)揚光大;我也不太想與人談起自己在 DF 中所經(jīng)歷的那些奇聞異事,因為這個世界很大,游戲社區(qū)也很大(前提是不與其他游戲社區(qū)相比),真的沒有太多從未為人所知曉的“新鮮事”了。我對于“這就是 DF 的魅力所在”一類的鼓動并不感冒,我并不想把那種東西叫作“魅力”,特別是當(dāng)你真正對此有所體會、而不是站在遠(yuǎn)處裝模做樣地欣賞以后;相反地,我更喜歡借用并改編一句對于某種古董編程語言(或者,它還不算是編程語言?)的評價來結(jié)束這次問答(紅字為替換掉原文的部分):

……DF is designed that way. Everybody would love to have a more modern?game design?but somebody has to write it in a modern way.

《矮人要塞》就是按這種方式來設(shè)計的。大家都希望它有更加現(xiàn)代的游戲設(shè)計,但那得需要有人來把它用現(xiàn)代的方式實現(xiàn)出來。

[原文鏈接:https://tex.stackexchange.com/a/398312]

自問自答(第一期)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
内丘县| 堆龙德庆县| 土默特右旗| 隆林| 绍兴县| 佳木斯市| 鸡东县| 镇沅| 武鸣县| 蕉岭县| 泰宁县| 肇东市| 佛教| 荔波县| 临清市| 巴林左旗| 元朗区| 广宁县| 依安县| 阿瓦提县| 蓝田县| 西昌市| 新建县| 苏尼特右旗| 北流市| 从化市| 浦江县| 汉沽区| 突泉县| 忻城县| 抚宁县| 平度市| 噶尔县| 历史| 玛纳斯县| 新闻| 临夏市| 林甸县| 平乡县| 开封市| 汉源县|