最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【龍騰網(wǎng)】極端高溫警告:英國將遭到33攝氏度炙烤

2021-08-05 18:35 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯

UK to bake in 33C amid extreme heat warning

極端高溫警告:英國將遭到33攝氏度炙烤



(Extreme heat warnings are in place until Friday as the heatwave continues.)

(由于熱浪持續(xù),極端高溫警告將持續(xù)到周五。)
新聞:


Public Health England extended its heat-health alx until Friday, as temperatures hit 32.2C (89.9F) at Heathrow Airport, making it the hottest day of the year again.

隨著希思羅機場氣溫達到32.2攝氏度(89.9華氏度),英格蘭公共衛(wèi)生部將高溫健康警報延長到周五,這是一年中最熱的一天。


The Met Office has issued two new-style extreme heat weather warnings and told people to watch out for sunburn and heat exhaustion.

英國氣象局發(fā)布了兩種新型的極端高溫天氣警告,并提醒人們注意曬傷和中暑。


It has also warned of thunderstorms for parts of England.?

它還警告說,英格蘭部分地區(qū)將有雷暴天氣。


One of the amber heat warnings covers parts of Wales, all of south-west England and parts of southern and central England. It will be in place until Thursday, when temperatures are expected to peak.?

其中一個琥珀色高溫警告覆蓋了威爾士部分地區(qū)、英格蘭西南部以及英格蘭南部和中部的部分地區(qū)。它將持續(xù)到周四,屆時氣溫預(yù)計將達到峰值。


The second amber warning, which is for Northern Ireland, is in place from 08:00 BST on Wednesday to 23:59 on Friday.?

第二個琥珀色警告是針對北愛爾蘭的,時間是從英國夏令時周三08:00到周五23:59。


Public Health England advises staying out of the sun between 11:00 and 15:00, drinking plenty of fluids and avoiding excess alcohol and physical exertion during the hottest parts of the day.?

英國公共衛(wèi)生部建議在11點到15點之間遠離陽光,在一天中最熱的時候喝大量的液體,避免過量飲酒和體力活動。


The two amber warnings in place for thunderstorms last until 19:00 on Tuesday.?

兩個琥珀色警告持續(xù)到周二晚上7點。


One is in the East of England, taking in Cambridgeshire, Essex and Suffolk, while the other affect parts of London and south-east England, including Greater London, Kent and Medway.?

一個在英格蘭東部,包括劍橋郡、埃塞克斯郡和薩福克郡,而另一個影響倫敦和英格蘭東南部的部分地區(qū),包括大倫敦、肯特郡和梅德韋郡。


The storms could last for two to three hours with a few places may seeing 40 to 60mm (1.6 to 2.4in) of rain in one or two hours.

伴隨風(fēng)暴可能會持續(xù)兩到三個小時,一些地方可能會在一到兩個小時內(nèi)看到40到60毫米(1.6到2.4英寸)的降雨。


There is a wider yellow weather warning for isolated thunderstorms across south-east England on Tuesday, lasting from 13:00 to midnight, with the Met Office saying there could be torrential rain, lightning, large hail and gusty winds.?

周二,針對英格蘭東南部地區(qū)的孤立雷暴,氣象局發(fā)布了范圍更廣的琥珀色天氣預(yù)警,從下午1點到午夜,氣象局表示可能會有暴雨、閃電、大冰雹和大風(fēng)。


The Met Office is warning that over the next few days many people could be at risk of sunburn or heat exhaustion, including dehydration, nausea and fatigue.

英國氣象局警告稱,在未來幾天,許多人可能會面臨曬傷或中暑的風(fēng)險,包括脫水、惡心和疲勞。


The more vulnerable are being warned of more adverse health effects.

更脆弱的人群被警告會有更多的不利健康影響。


And it has warned that, as temperatures soar, some heat-sensitive systems and equipment may fail, leading to power cuts. There could also be delays to road, rail and air travel, meaning people experiencing long delays might suffer.

它還警告說,隨著溫度飆升,一些熱敏系統(tǒng)和設(shè)備可能會失靈,導(dǎo)致停電。公路、鐵路和航空旅行也可能會延誤,這意味著長時間延誤的人可能會受到影響。


The Met Office said the high temperatures were expected in the day and at night, meaning disrupted sleep for many.

英國氣象局表示,預(yù)計白天和晚上都會出現(xiàn)高溫,這意味著很多人的睡眠會受到影響。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


It also warned that as more people visited coastal areas, lakes and rivers, there was an "increased risk of water safety incidents".

它還警告說,隨著越來越多的人前往沿海地區(qū)、湖泊和河流,“水安全事件的風(fēng)險會增加”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Six people drowned in English lakes and rivers over the weekend, with rescuers warning of the invisible but deadly dangers of open water. And a 13-year-old boy drowned in a lake in County Down on Monday.?

上周末,6人在英國的湖泊和河流中溺亡,救援人員警告說,開放水域存在看不見但致命的危險。周一,一名13歲男孩在鄧恩郡的一個湖里溺水身亡。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


In Scotland, people watering plants and filling paddling pools increased the demand for water by 200 million litres a day last week, Scottish Water said.

蘇格蘭水務(wù)公司稱,在蘇格蘭,人們給植物澆水和填滿游泳池,導(dǎo)致上周每天的用水需求增加了2億升。


Kes Juskowiak, operations general manager at Scottish Water, said the company had "struggled" to meet demand in places, with tankers used to ensure supply.

蘇格蘭水務(wù)運營總經(jīng)理凱斯·尤斯科維亞克表示,該公司一直“難以”滿足某些地區(qū)的需求,用油輪來確保供應(yīng)。


BBC Weather forecaster Matt Taylor said the high day-time and high night-time temperatures are set to continue for the coming days.

BBC天氣預(yù)報員馬特·泰勒表示,未來幾天白天和晚上的高溫還將持續(xù)。


Northern Ireland, in particular, is going to see further increases in temperature on Wednesday and Thursday and could get close to breaking the record - set only last weekend - for its hottest day.

尤其是北愛爾蘭,周三和周四的氣溫將進一步上升,可能接近打破上周末創(chuàng)下的最熱一天的記錄。


Thing will start to cool down again over the weekend, with temperatures returning to those expected at this time of year of between 20C and 25C (68-77F).?

隨著氣溫恢復(fù)到每年這個時候預(yù)期的20 - 25攝氏度(68-77華氏度),天氣將在周末再次開始降溫。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


He said hot spells like this one do happen every summer - but that extreme heat episodes in the UK are becoming more frequent, prolonged and hotter.

他說,像這樣的高溫天氣每年夏天都會發(fā)生,但英國的極端高溫天氣越來越頻繁、持續(xù)時間越來越長,也越來越熱。


According to the Met Office, warm spells have more than doubled in length, from 5.3 days in 1960-1991 to more than 13 days between 2008 and 2017.?

根據(jù)英國氣象局的數(shù)據(jù),溫暖期的長度增加了一倍多,從1960-1991年的5.3天增至2008 - 2017年的13天以上。


But we are some way off the UK's hottest day recorded - which was 38.7C (101.7F) in Cambridge two years ago.

但離英國最熱的一天還有一段距離——兩年前,劍橋的氣溫達到了38.7攝氏度(101.7華氏度)。


The Met Office launched its new extreme heat warning at the start of June 2021 to highlight potential widespread disruption and adverse health effects. Amber is the second-highest level in the system.

英國氣象局于2021年6月初發(fā)布了新的極端高溫預(yù)警,以強調(diào)潛在的大范圍干擾和對健康的不利影響。琥珀色是預(yù)警系統(tǒng)里第二高的級別。


It comes after a record-breaking number of heatwave deaths were recorded in England last summer.

去年夏天,英國熱浪造成的死亡人數(shù)創(chuàng)下紀(jì)錄。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


Heatwaves are becoming more likely and more extreme because of human-induced climate change.?

由于人類活動引起的氣候變化,熱浪越來越有可能出現(xiàn),也越來越極端。


The world has already warmed by about 1.2C since the industrial era began, and temperatures will keep rising unless governments around the world take steep cuts to emissions.

自工業(yè)時代開始以來,全球氣溫已經(jīng)上升了約1.2攝氏度,除非各國政府大幅削減排放,否則氣溫還將繼續(xù)上升。


What to do if someone has heat exhaustion

如果有人中暑了該怎么辦


If they can be cooled down within half an hour, then heat exhaustion is not normally serious.

如果能在半小時內(nèi)體溫降下來,那么中暑通常不嚴重。


The NHS advice is to:?
·Move them to a cool place.
·Get them to lie down and raise their feet slightly
·Get them to drink plenty of water - sports or rehydration drinks are also OK
·Cool their skin - spray or sponge them with cool water and fan them. Cold packs around the armpits or neck are good too

英國國家醫(yī)療體系的建議是:
·把它們移到?jīng)鏊牡胤健?br>·讓他們躺下,稍微抬高腳
·讓他們多喝水——運動飲料或補水飲料也可以
·冷卻皮膚——用涼水噴灑或擦洗,然后用扇風(fēng)。在腋窩或脖子周圍放冷敷袋也很好


However, if they do not recover within 30 minutes, then what follows is heat stroke.

然而,如果他們在30分鐘內(nèi)沒有恢復(fù),那么接下來就是中暑。


It is a medical emergency and you should call 999.

這是醫(yī)療緊急情況,你應(yīng)該撥打999。


People with heat stroke may stop sweating even though they are too hot, their temperature could have passed 40C and they may have seizures or lose consciousness.

中暑患者可能會因為太熱而停止出汗,他們的體溫可能超過40攝氏度,他們可能會癲癇發(fā)作或失去意識。


【龍騰網(wǎng)】極端高溫警告:英國將遭到33攝氏度炙烤的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
通化县| 安图县| 东台市| 增城市| 罗源县| 迭部县| 鞍山市| 德庆县| 景东| 延川县| 盘山县| 那坡县| 靖西县| 内丘县| 墨脱县| 城口县| 大渡口区| 清镇市| 会泽县| 内黄县| 新蔡县| 巢湖市| 西昌市| 彰化市| 巨野县| 精河县| 昌江| 股票| 商河县| 平原县| 江华| 郯城县| 田林县| 竹山县| 通州区| 会泽县| 监利县| 阳泉市| 太白县| 宝山区| 灵丘县|