論《西游記》校改者唐鶴征——讀陳元之序 (一) (作者:胡令毅)
摘要:世德堂本《西游記》原有托名陳元之所作的序, 但陳元之是誰(shuí), 華陽(yáng)洞天主人是誰(shuí), 以及序中提到的唐光祿又是誰(shuí), 因長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)陳序缺乏深入的研究, 一直撲朔迷離, 眾說(shuō)紛紜。仔細(xì)剖析陳元之所作的原序, 考證發(fā)現(xiàn)唐光祿乃唐順之的兒子唐鶴征, 唐鶴征不僅撰寫(xiě)了序, 而且還修改并擴(kuò)充了《西游記》, 因此可以得出這樣一個(gè)與眾不同的結(jié)論:《西游記》的原作者是唐順之, 修改者是唐鶴征。
世德堂百回本《西游記》原有序, 序作者為陳元之。陳序于胡適先生考證《西游記》為吳承恩所作之后, 已不受學(xué)界青睞。現(xiàn)在印行的各種《西游記》, 雖大體都依據(jù)世德堂本, 卻均不收陳序, 即可見(jiàn)一斑。然而陳序之于《西游記》研究, 卻具有極其重要的意義?!段饔斡洝穼?xiě)什么, 又是誰(shuí)寫(xiě)的, 我們至今仍在喋喋爭(zhēng)論, 未能取得一致的看法, 究其原因, 實(shí)與我們對(duì)陳序之忽略大有關(guān)系。欲研究《西游記》, 不始于此原序, 反而倚重于后出的《淮安府志》等書(shū), 其之為不可靠, 有如欲研究某國(guó)某地, 不身歷其境, 實(shí)地考察, 而依賴于道聽(tīng)途說(shuō), 一鱗半爪之語(yǔ)一樣。本文的目的, 即返本歸源, 對(duì)陳序作一個(gè)仔細(xì)的審視剖析, 希望通過(guò)這樣的審視剖析, 對(duì)大家所長(zhǎng)期困惑的作者問(wèn)題, 能有所厘清。
一、陳序與《莊子》
先將陳元之序全文抄錄如下, 以方便比對(duì), 順便也改正以前的斷句之誤。
刊《西游記》序
秣陵陳元之撰
太史公曰:“天道恢恢, 豈不大哉!譚言微中, 亦可以解紛?!鼻f子曰:“ (道) 在屎溺?!鄙坪趿⒀?是故“道惡乎往而不存, 言惡乎存而不可”。若必以莊雅之言求之, 則幾乎遺《西游》一書(shū)。不知何人所為, 或曰出今天潢何侯王之國(guó), 或曰出八公之徒, 或曰出王自制。
余覽其意, 近跅馳滑稽之雄, 卮言曼衍之為也。舊有敘, 余讀一過(guò), 亦不著其姓氏作者之名。豈嫌其丘里之言與?其敘以為猻, 猻也, 以為心之神, 馬, 馬也, 以為意之馳, 八戒, 其所戒八也, 以為肝氣之木, 沙, 流沙, 以為腎氣之水, 三藏, 藏神藏聲藏氣之三藏, 以為郛郭之主, 魔, 魔以為口, 耳, 鼻, 舌, 身, 意恐怖顛倒幻想之障。故魔以心生, 亦以心攝。是故攝心以攝魔, 攝魔以還理, 還理以歸之太初。即心無(wú)可攝, 此其以為道之成耳。此其書(shū)直寓言哉!彼以為大丹之?dāng)?shù)也, 東生西成, 故西以為紀(jì)。彼以為濁世不可以莊語(yǔ)也, 故委蛇以浮世。委蛇不可以為教也, 故微言以中道理。道之言不可以入俗也, 故流連比類以明意。于是其言始參差而諔詭, 可觀謬悠荒唐無(wú)端崖涯涘。而譚言微中, 有作者之心, 傲世之意, 夫不可沒(méi)也。唐光祿既購(gòu)是書(shū), 奇之, 益俾好事者為之訂校, 秩其卷目, 梓之。凡二十卷, 數(shù)十萬(wàn)言有余, 而充敘于余。余維太史之意, 道之所存, 不欲盡廢, 況中慮者哉。故聊為綴其軼敘敘之, 不欲其志盡湮, 而使后之人有覽, 得其意忘其言也?;蛟?“此東野之語(yǔ), 非君子所志。以為史則非信, 以為子則非倫, 以言道則近誣。吾為吾子之辱。”余曰, “否, 否, 不然。子以為子之史皆信邪?子之子皆倫邪?子之子史皆中道邪?一有非信, 非倫, 則子史之誣均誣, 均則去此書(shū)非遠(yuǎn), 余何從而定之?故以大道觀, 皆非所宜有矣。以天地之大觀, 何所不有哉!故以彼見(jiàn)非者, 非也;以我見(jiàn)非者, 非也。人非人之非者, 非非人之非, 人之非者, 又與非者也。是故必兼存之而后可?!庇谑羌娲嫜?。而或者乃亦以為信, 屬梓, 成, 遂書(shū)冠之。時(shí)壬辰夏端四日也。
上面訂正的標(biāo)點(diǎn)文字錯(cuò)誤共有3處:一誤為“于是其言始參差而諔詭可觀, 謬悠荒唐, 無(wú)端崖涯涘”, 改為“于是其言始參差而諔詭, 可觀謬悠荒唐無(wú)端崖涯涘”;二誤為“一有非信, 則子史之誣均, 誣均則去此書(shū)非遠(yuǎn)”, 改為“一有非信, 則子史之誣均誣, 均則去此書(shū)非遠(yuǎn)”;三誤為“而或者乃亦以為信, 屬梓成, 遂書(shū)冠之”, 改為“而或者乃亦以為信, 屬梓, 成, 遂書(shū)冠之”。
陳序粗看并不難懂, 其實(shí)遠(yuǎn)非明白曉暢。序作者學(xué)問(wèn)淵博, 語(yǔ)涉典故, 此固然為原因之一, 但最主要還是故布疑陣, 游移其詞所造成的障礙。比如序中提到“天潢何侯王之國(guó)”所指為何?又如序末所署日期“壬辰夏端四日”究竟是哪一日?此類疑點(diǎn)在序中比比皆是。此先提過(guò), 稍后再作詳細(xì)論述。現(xiàn)在先集中考察序文中的引文及有關(guān)詞語(yǔ)的出處。
陳序以引《史記》始, 太史公曰:“天道恢恢, 豈不大哉!譚言微中, 亦可以解紛” (《滑稽列傳》) , 但馬上又引《莊子》:“ (道) 在屎溺。”莊文出自《外篇·知北游》, 相關(guān)的原文段落如下:
東郭子問(wèn)于莊子曰:“所謂道, 惡乎在?”莊子曰:“無(wú)所不在。”東郭子曰:“期而后可。”莊子曰:“在螻蟻。”曰:“何其下邪?”曰:“在稊稗。”曰:“何其愈下邪?”曰:“在瓦甓?!痹?“何其愈甚邪?”曰:“在屎溺?!?/p>
接著再引《內(nèi)篇·齊物論》:“道惡乎往而不存, 言惡乎存而不可?!?/p>
序作者似乎對(duì)《莊子》情有獨(dú)鐘。除上述引文之外, 序中語(yǔ)出《莊子》而不加注明者, 包括典故及難懂的詞語(yǔ), 還另有9處, 茲依前后出現(xiàn)的順序臚列如下:
1.卮言。
出《雜篇·寓言》:“卮言日出, 和以天倪。”
2.丘里之言。
出《雜篇·則陽(yáng)》:“少知問(wèn)于太公調(diào)曰:‘何謂丘里之言?’太公調(diào)曰:“丘里者, 合十姓百名而以為風(fēng)俗也?!?/p>
3.太初。
出《外篇·知北游》:“若是者, 外不觀乎宇宙, 內(nèi)部知乎太初?!?/p>
4.委蛇。
出《內(nèi)篇·應(yīng)帝王》:“吾與之虛而委蛇, 不知其誰(shuí)何。”
5.諔詭。
出《內(nèi)篇·德充符》:“彼且蘄以諔詭幻怪之名聞。
6.謬悠荒唐無(wú)端崖。
出《雜篇·天下》:“莊周聞其風(fēng)而悅之, 以謬悠之說(shuō), 荒唐之言, 無(wú)端崖之辭, 時(shí)恣縱而不儻。
7.涯涘。
出《外篇·秋水》:“今爾出于涯涘, 觀于大海。
8.得其意忘其言。
出《雜篇·外物》:“筌者所以在魚(yú), 得魚(yú)而忘筌;蹄者所以在兔, 得兔而忘蹄;言者所以在意, 得意而忘言。
9.非人。
出《外篇·田子方》:“孔子見(jiàn)老聃, 老聃新沐。方將被發(fā)而干, 慹然似非人。
陳序以引太史漆園始, 又以子史之辯結(jié)束, 前后遙相呼應(yīng), 以明作者兩者并重之用意。然細(xì)觀行文, 則又顯見(jiàn)偏重于對(duì)道之闡發(fā)。上引錄《莊子》章句, 即顯示其受莊周影響之巨。引文有出自《內(nèi)篇》, 也有出自《外篇》和《雜篇》, 共涉及10篇之多, 作者之于此道教經(jīng)典之熟稔, 于此可見(jiàn)一斑。這自然不能不令我們聯(lián)想到《西游記》的署名者, 校者華陽(yáng)洞天主人。華陽(yáng)洞天是金陵南面位于句容境內(nèi)的茅山一景, 為道教圣地, 校者使用這一道教色彩的化名, 是不是暗示他和精于《南華經(jīng)》的序作者陳元之有關(guān)聯(lián)呢?
二、唐光祿考
過(guò)去已有人推測(cè)序作者陳元之很可能就是“校者”華陽(yáng)洞天主人, 但因缺乏必要的史實(shí)依托, 尚未為大家普遍接受。其實(shí)無(wú)論是陳元之還是華陽(yáng)洞天主人, 都是假名, 在歷史上都是毫無(wú)影子可尋的人物。從假名到假名, 即使推論得以成立, 也仍無(wú)助于厘清事實(shí)的真相。我們能否從真實(shí)出發(fā), 立足于史實(shí), 來(lái)作一個(gè)研究呢?應(yīng)該是完全可以的。因?yàn)殛愋蛑须m然有不少的幌子和遮掩, 畢竟提到了一個(gè)真實(shí)的人, 這個(gè)人就是唐光祿。我們現(xiàn)在不妨就從唐光祿來(lái)下手, 看看能否解開(kāi)作者之謎。
歷來(lái)詮釋章句, 可分為二:一為詁釋語(yǔ)詞, 一為考證本事。前者為釋古典, 而后者考今典。陳序之主要障礙, 為大家所困惑不解者, 主要在于“今典”。唐光祿就是一個(gè)棘手的例子。
唐光祿是誰(shuí)?鄭振鐸認(rèn)為是華陽(yáng)洞天主人。惜乎語(yǔ)焉不詳, 我們?nèi)圆荒軌蛎靼灼湔鎸?shí)的身份。孫楷第在《日本東京所見(jiàn)中國(guó)小說(shuō)書(shū)目》一書(shū)中推斷唐光祿就是刻印《西游記》的金陵世德堂書(shū)坊主。他的這種說(shuō)法對(duì)不對(duì)呢?現(xiàn)在對(duì)于明代的印刷出版, 已出了不少的研究書(shū)籍和文章, 因此世德堂唐氏的名字不難查到??娫伜痰摹睹鞔霭媸犯濉肪吞峁┝艘环菝鞔暇┨菩諘?shū)坊主的名單, 頗為詳盡, 茲轉(zhuǎn)抄如下:
唐姓:唐對(duì)溪 (富春堂) , 唐繡谷 (世德堂) , 唐錦池 (文林閣) , 唐鯉躍 (集賢堂) , 唐鯉飛, 唐少村 (興獻(xiàn)堂) , 唐振吾 (廣慶堂) , 唐晟 (亦稱世德堂) , 唐文鑒, 唐翀宇, 唐廷仁, 唐龍泉, 唐廷瑞, 唐建元, 唐謙, 唐際云。
繆先生的這一份名單大體是依據(jù)張秀民的《中國(guó)印刷史》, 但又作了補(bǔ)充。從名單上我們可以看到, 和世德堂有關(guān)的唐姓書(shū)賈有兩位:一是唐繡谷, 一是唐晟。其實(shí)唐晟是和兄弟唐昶共同經(jīng)營(yíng)生意的, 所以應(yīng)該說(shuō)共有3位, 但其中卻沒(méi)有叫唐光祿的。
有人指出, 唐繡谷的“繡谷”并不是人名, 因?yàn)椴还馐赖绿每〉摹栋菰峦び洝?、《五倫全備記》、《千金記》等署“繡谷唐氏世德堂 (校) 梓”, 而且廣慶堂的唐振吾等名前亦加署“繡谷”。繡谷, 因其可以隱喻繡圖刻書(shū)之地, 很可能是指金陵書(shū)坊匯聚之地的三山街。 (俞為民《明代南京書(shū)坊刊刻戲曲考述》) 不管此說(shuō)正確與否, 有一點(diǎn)是可以肯定的, 這就是有一位經(jīng)營(yíng)世德堂書(shū)坊的唐氏, 其名字我們不清楚。這位唐氏究竟叫什么, 有兩種可能:
(1) 繆先生所提供的唐姓書(shū)坊主名單上已包括了他的名字, 只是我們不知道他就是世德堂的唐氏;
(2) 他的名字并沒(méi)有出現(xiàn)在繆先生的名單上。
但這兩種可能性都不能支持孫楷第所說(shuō)的唐光祿就是世德堂書(shū)坊主的論斷, 因?yàn)檫@至少是缺乏迄今所能看到的可靠史料作為依據(jù)的。不過(guò), 持唐光祿就是世德堂主人說(shuō)的孫楷第等學(xué)者也并非完全架空而說(shuō), 他們的依據(jù)大概就是陳元之的序。陳序明確說(shuō), 唐光祿購(gòu)買了《西游記》, 然后校訂刊印?!翱 痹谠蚶锞褪恰拌髦?。但“梓”并不是出版商的專用名詞。我們現(xiàn)在可以說(shuō):“商務(wù)印書(shū)館出版了一本新書(shū)”, 我們也可以說(shuō):“某某作者出版了一本新書(shū)”。同樣, 在明代, “梓”可以是指書(shū)賈或私人或官方機(jī)構(gòu)的刻書(shū), 也可以指作者或代作者行使權(quán)利的人在書(shū)稿完成后加以出版發(fā)表的行為。在這里, 筆者舉一個(gè)明代的例子來(lái)說(shuō)明。公安三袁的袁中道寫(xiě)過(guò)1本書(shū)叫《游居柿錄》, 書(shū)中有一條這樣的記載:
徐從善令人抄集劉玄度詩(shī)文凡十本, 授予為梓。
我們都知道, 袁中道并不是什么書(shū)坊主, 也不是有錢的私人刻書(shū)家。所謂的“授予為梓”, 意思是把劉玄度詩(shī)文“交給我予以出版”, 但這并不是說(shuō)由袁中道親自來(lái)承擔(dān)刻書(shū)印刷的任務(wù), 而是說(shuō)讓他來(lái)負(fù)責(zé)安排出版此詩(shī)文集的事宜。至于究竟是由誰(shuí), 私人還是書(shū)坊, 袁沒(méi)有說(shuō), 不過(guò)肯定不會(huì)是他本人, 因?yàn)樗菚r(shí)剛考中進(jìn)士, 已授予官職正在赴安徽就任的路上。所以從這個(gè)例子, 我們可以作出這樣的推斷, 即陳序中的“梓”字, 實(shí)際上并不能在邏輯上建立唐光祿和作為書(shū)坊主的世德堂唐氏之間一種必然的聯(lián)系。
然而, 唐光祿就是世德堂書(shū)坊主的這種說(shuō)法影響很大, 而這種影響導(dǎo)致了一個(gè)很壞的后果, 就是大家不再去繼續(xù)地深入地考察唐光祿的真實(shí)身份, 有的中青年學(xué)者甚至竟誤以為“光祿”就是世德堂唐氏的名字。對(duì)這一情況孫楷第先生顯然是不能不負(fù)起誤導(dǎo)的責(zé)任的。
唐光祿, 唐為姓, 當(dāng)然沒(méi)錯(cuò), 但光祿卻不是名字, 而是官銜。因此所謂的唐光祿, 是指一個(gè)姓唐的光祿。這在明代大概是并不成為問(wèn)題的。我們現(xiàn)在稱某人為李部長(zhǎng), 張?zhí)庨L(zhǎng), 或王市長(zhǎng), 大家都知道不是名字, 不會(huì)搞錯(cuò)。同樣, 明朝人對(duì)于唐光祿指掌光祿寺的唐姓長(zhǎng)官, 同樣也是如此。據(jù)陋見(jiàn)所及, 明人沒(méi)有用官銜作名字的, 不過(guò)卻喜用官銜來(lái)敬稱某人, 如呂吏部、胡少保、任光祿等等。只是現(xiàn)在去明已遠(yuǎn), 難免因制度的隔膜而產(chǎn)生誤解。其實(shí), “光祿”在明代是一個(gè)頗為常見(jiàn)的官銜。《明史·職官志》上有記載:
光祿寺, 卿一人, 從三品, 少卿二人, 正五品, 寺丞二人, 從六品, 并其屬若干人。卿掌祭享, 宴勞, 酒醴, 膳羞之事, 率少卿, 寺丞官屬, 辨其名數(shù), 會(huì)其出入, 量其豐約, 以聽(tīng)于禮部。
根據(jù)《職官志》, 我們知道光祿寺共有長(zhǎng)官5位, 品階最高的為卿, 1人, 次為少卿, 2人, 再次為寺丞, 2人, 因此陳序中所提到的唐光祿, 只是一種簡(jiǎn)稱, 可以是指光祿寺卿, 也可以指光祿寺少卿, 也可以指光祿寺丞。不過(guò)這樣的簡(jiǎn)稱, 通常只是用于卿和少卿。
明了光祿為官銜, 而不是人名, 大家就自然會(huì)提出這樣一個(gè)問(wèn)題:在歷史上, 于嘉隆萬(wàn)時(shí)期, 截至壬辰年 (1592年) , 陳元之寫(xiě)《西游記》序之前, 是否究竟真有一位唐姓的光祿?這是關(guān)鍵之所在, 也是筆者考證所要首先解決的。所幸的是, 回答是肯定的, 而且讓人吃驚的是, 這位唐姓的光祿不是別人, 乃是我們所熟知的明代大名鼎鼎的唐宋古文大家唐順之的兒子唐鶴征 (1538—1619) 。唐鶴征, 《明史》中有簡(jiǎn)傳, 附順之后:
子鶴征, 隆慶五年 (1571年) 進(jìn)士, 歷官太常卿, 亦以博學(xué)聞。
“歷官太常卿”就是說(shuō)最后官至太常卿。簡(jiǎn)傳未提及其之前所任何種官職, 故鶴征是否做過(guò)光祿, 查《明史》并不能得到一個(gè)明確的答案。但我們知道,?萬(wàn)歷《常州府志》系唐鶴征所撰。筆者通過(guò)校際圖書(shū)的借閱服務(wù), 從芝大圖書(shū)館借到了該書(shū)的現(xiàn)代影印本。影印本前有一篇孫迎春寫(xiě)的《影印說(shuō)明》, 其中提到了鶴征的光祿職銜:
鶴征, 字元卿, 號(hào)凝庵, 明武進(jìn)人, 抗倭英雄唐荊川之子。少以博學(xué)聞名, 性格豪邁。明隆慶元年舉人, 五年進(jìn)士, 授禮部主事。歷工部郎, 光祿寺少郎, 光祿少卿, 太長(zhǎng)寺少卿。因?qū)掖紊蠒?shū)陳事, 受人妒忌, 托病歸里。
孫文此段生平介紹, 遠(yuǎn)比《明史》詳細(xì), 惟不知所據(jù)何種資料。之所以提出這個(gè)問(wèn)題, 是因?yàn)槔锩嬗绣e(cuò)誤。光祿寺沒(méi)有“少郎”一職, 此為引錄時(shí)出錯(cuò)呢?還是原本如此?這難免使讀者產(chǎn)生這樣的疑問(wèn):孫所載錄的鶴征任“光祿寺少卿”一職, 是否可靠?筆者的好友,?河南大學(xué)圖書(shū)館的邢慧玲女士, 在得知筆者研究《西游記》作者問(wèn)題后, 慷概予以協(xié)助研究, 并不惜時(shí)間, 查考了《明實(shí)錄》。下面所引萬(wàn)歷十七年 (1589年) 二月和十月的相關(guān)記載, 就是邢女士查考的結(jié)果:
二月, 升尚寶寺少卿唐鶴征為光祿寺少卿。(《神宗顯皇帝實(shí)錄》卷二百八)
十月, 升光祿寺少卿鶴征為太常寺少卿。(《神宗顯皇帝實(shí)錄》卷二百一十六)
《明實(shí)錄》印證了鶴征曾任光祿少卿一職, 并據(jù)《明實(shí)錄》, 我們又知道了以下4點(diǎn):一是唐鶴征擔(dān)任光祿寺少卿是在萬(wàn)歷十七年, 即1589年;二是擔(dān)任的時(shí)間從“二月”到“十月”, 為8個(gè)月;三是遷光祿少卿前為“尚寶寺少卿” (從五品) , 而不是孫說(shuō)的“光祿寺少郎”;四是任光祿卿8個(gè)月后, 旋遷升, 為太常少卿。
據(jù)《明史·職官志》, 太常寺的臺(tái)正的為卿, 1人, 正三品, 并少卿2人, 正四品。太常掌祭祀禮樂(lè)之事, 總其官屬, 以聽(tīng)于禮部。凡天神, 地祗, 人鬼, 歲祭有常。薦新則移光祿寺供其品物, 省牲偕光祿卿。我們據(jù)此可以知道:太常寺和光祿寺一樣, 都“聽(tīng)于禮部”;太常寺主要管“祭祀禮樂(lè)”, 而光祿寺主要管“祭享宴勞”;太常寺做祭祀活動(dòng)常需光祿寺的配合。可見(jiàn)兩者為兄弟單位, 關(guān)系很密切, 并有諸多重疊的部分。這大概也可以解釋為什么鶴征用“光祿”, 而不用“太常”, 來(lái)隱指自己, 因?yàn)橐环矫嬉蚱湎嗨瓶梢宰鳈?quán)宜的代稱, 另一方面又可以避免過(guò)多的暴露。
明末黃梨洲?(1610—1695) 撰寫(xiě)的《明儒學(xué)案》, 有一節(jié)專論“太常唐凝庵先生鶴征”, 對(duì)鶴征所任官職, 記載頗詳, 可與孫迎春的《說(shuō)明》互為印證:
唐鶴征, 字元卿, 號(hào)凝庵, 荊川之子也。隆慶五年末進(jìn)士。選禮部主事, 與江陵不合, 中以浮躁。江陵敗, 起歷工部郎, 遷尚寶寺丞, 升光祿寺少卿, 又升太常寺少卿。歸, 起南京太常。與司馬孫月峰定妖人劉天緒之變。謝病歸。萬(wàn)歷己未, 年八十二卒。
梨洲提到鶴征任太常卿后, 起“南京太?!薄4伺c《明史》“歷官太常卿”合, 卻與孫說(shuō)的“太常寺少卿”不合。究竟何者為是, 何者為非呢?
萬(wàn)歷《常州府志》前有1篇鶴征寫(xiě)的序, 尾署“明萬(wàn)歷四十六年戊午七月賜進(jìn)士出身中憲大夫兩京太常寺少卿郡人唐鶴征撰”。萬(wàn)歷四十六年即1618年, 距鶴征去世只剩了1年, 而且他那時(shí)早已辭官家居。所以據(jù)此可知他最后是官至“太常寺少卿”, 不是“太常卿”。作者不會(huì)對(duì)自己的官職搞錯(cuò), 我們應(yīng)以此為準(zhǔn)。梨洲之所以致誤, 恐怕是未見(jiàn)《常州府志》, 而《明史》可能又是沿襲梨洲之誤。
總結(jié)上面的考論, 可以得到3點(diǎn)結(jié)論:第一, 唐光祿確有其人, 他的真名就叫唐鶴征;第二, 鶴征最后官至正四品太常少卿, 大概相當(dāng)于現(xiàn)在中央部長(zhǎng)或副部長(zhǎng)級(jí)別的長(zhǎng)官;第三, 他并不是大家過(guò)去所誤認(rèn)為的普通平民商人世德堂書(shū)坊主的唐氏。 (我們固然不能排除他與世德堂的唐氏或榮壽堂的唐氏可能有親屬關(guān)系, 但以目前所能見(jiàn)到的資料來(lái)看, 尚不能加以證實(shí)。)
考論至此, 還有一個(gè)問(wèn)題尚未解決。這就是有沒(méi)有第二位的唐姓光祿呢?邢慧玲女士為此遍查了《世宗實(shí)錄》、《穆宗實(shí)錄》和《神宗實(shí)錄》, 答案是否定的。據(jù)她搜索的結(jié)果, 惟見(jiàn)嘉靖時(shí)期有一縣令名唐一岑者, 于死后謚為光祿。不過(guò)我們可以很容易地把這位死的唐光祿排除出去, 理由很簡(jiǎn)單, 因?yàn)殛愋蛩f(shuō)的購(gòu)書(shū)及梓行《西游記》的唐光祿, 必定是活著的, 決不會(huì)是一個(gè)死人?;哿嵋咽占速Y料, 專門就此問(wèn)題寫(xiě)成了一篇論文, 所以對(duì)唐光祿就是唐鶴征還有疑慮的讀者, 可以向她索取閱讀, 筆者在此就不再贅言了。
三、唐鶴征和《西游記》
自適之先生考證《西游記》作者為吳承恩后, 翻案者頗眾, 所可惜者惟不見(jiàn)及于鶴征。鶴征不想留名, 甚至覺(jué)得用“唐光祿”來(lái)隱指自己已經(jīng)過(guò)于顯眼, 故在稍后出版的, 現(xiàn)保存于日本叡山文庫(kù)的一種版本中, 就干脆把序中敏感的留下蛛絲馬跡的“唐光祿”給刪去, 改為“余友人” (見(jiàn)黃霖《關(guān)于〈西游記〉作者和主要精神》) , 后又托名虞集另寫(xiě)新序, 將《西游記》的著作權(quán)完完全全地送給了長(zhǎng)春真人。此是后話, 先一筆表過(guò)。
我們現(xiàn)在既已揭開(kāi)了唐光祿的神秘的面紗, 就可以來(lái)考察這位光祿先生和《西游記》有無(wú)關(guān)系, 究竟是什么樣的關(guān)系。鶴征在萬(wàn)歷乙丑 (1605) 年編撰了《武進(jìn)縣志》, 其中特地撰有一篇《家敘》, 上追唐氏之祖先至陶唐氏, 下及其早夭之子唐傚純。關(guān)于他自己, 也有一段這樣的描述:
中丞公 (即唐順之) 有子曰鶴征, 少豪爽負(fù)氣, 不能卑倫儕俗, 隨人俯仰?;蛞詣?shì)凌之, 有頭璧俱碎耳。早失怙恃, 幾為人所魚(yú)肉, 強(qiáng), 不致隕越。年二十九, 受教于應(yīng)城李先生, 始聞危微下霽之論, 稍滌其習(xí)氣, 未能盡除也。年三十而領(lǐng)鄉(xiāng)書(shū), 三十四而成進(jìn)士。授禮部主事。于時(shí)禮部僚友特多賢哲, 相與效本實(shí), 勵(lì)名檢, 為博古證今經(jīng)世宰物之學(xué)。于權(quán)勢(shì)之門, 真若探湯避焰。鶴征獨(dú)淺衷狹植, 憫俗病時(shí), 偶有所觸, 不恤毀譽(yù)。故以此見(jiàn)于正人君子, 亦以此取嫉于庸豎僉夫。中以考功法, 當(dāng)謫, 因自免歸。久之, 起開(kāi)州同知, 倅京兆, 累升太常少卿。被劾, 改南, 復(fù)自免。蓋生平所志, 不在膴厚, 亦不愿居功名。第冀少抒謀議, 因機(jī)決策, 轉(zhuǎn)敗為功, 翛然長(zhǎng)揖歸田, 其愿畢矣。竟未得一遇而敗。幸而天假之靈, 因先世之遺緒, 玩古圣之微言, 頗窺要眇。每有所得, 輒自幸曰:“籍令媚世茍諧, 不過(guò)公卿, 安忍以此易彼也!”特其用志, 凝神絕利, 收功尚有待焉。
這段自敘描寫(xiě)了他俠義豪爽, 與時(shí)不合, 志不在利祿, 也不愿居功名, 在歷經(jīng)了官場(chǎng)的沉浮之后, 最后歸隱田里。其中無(wú)一字提及《西游記》或相關(guān)的話題。惟“天假之靈, 因先世之遺緒, 玩古圣之微言, 頗窺要眇”似語(yǔ)涉玄奧, 為一般人不易明其所指為何 (解釋請(qǐng)看本文的最后部分) 。如果僅以此敘傳來(lái)作表面的推斷, 鶴征之于《西游記》, 竟是毫無(wú)關(guān)系的了。
然而我們不必忙于下結(jié)論, 因?yàn)檫@樣的表面結(jié)論, 顯然是和陳元之的序相抵觸的。關(guān)于唐氏, 陳序卻是這樣說(shuō)的:
唐光祿既購(gòu)是書(shū), 奇之, 益俾好事者為之訂校, 秩其卷目, 梓之。
寥寥數(shù)語(yǔ), 卻語(yǔ)簡(jiǎn)意富, 明確告訴我們唐氏為《西游記》做了4件事:購(gòu)《西游記》, 訂校, 秩其卷目和出版。
先來(lái)解釋一下這4件事。第一, 購(gòu)《西游記》?!百?gòu)”乃偽托之辭, 唐光祿購(gòu)書(shū)是為了出版, 但后文卻說(shuō)書(shū)亡佚了。如果亡佚發(fā)生在“購(gòu)”以前, 唐當(dāng)然無(wú)從購(gòu)起, 如果發(fā)生在“購(gòu)”以后, 唐又何以修訂梓行?可見(jiàn)所謂的“購(gòu)”“佚”云云, 顯系托辭, 并不可視為是真實(shí)的情況。但不管怎樣, “購(gòu)《西游記》”卻至少可以說(shuō)明, 該小說(shuō)原本就有, 并非創(chuàng)自于鶴征。第二, “訂?!?。“訂”為修改, “?!睘樾W? 所以細(xì)說(shuō)是兩件事。第三, “秩其卷目”?!爸取弊贮c(diǎn)出了原書(shū)可能是不分卷回的, 或者有卷目 (如我們?cè)陉?yáng)至和本中所看到的那樣) , 鶴征棄而不用, 重新加以安排。如是后者, 則牽涉到了結(jié)構(gòu)上的調(diào)整變動(dòng)。第四, 出版。我們現(xiàn)在既知唐氏的真實(shí)身份為地位崇高的中央官員, 就可明白所謂的“梓之”, 實(shí)應(yīng)解讀為“交出版商出版”最為恰當(dāng)。在這4件事里面, 1件是假的, 3件是真的, 尤其是第2和第3兩件, 對(duì)于明了鶴征在《西游記》成書(shū)過(guò)程中所扮演的角色更是具有不可忽視的意義。
看過(guò)《西游記》世德堂百回本的讀者, 都知道原書(shū)上題有“華陽(yáng)洞天主人?!钡淖謽? 只是沒(méi)人知道這位使用假名的校者是誰(shuí)?,F(xiàn)在比對(duì)陳序中對(duì)唐氏的描述, 大家不是可以很清楚地看到, 所謂的華陽(yáng)洞天主人, 他對(duì)《西游記》所做的是“訂?!钡墓ぷ? 而唐氏對(duì)《西游記》所做的也是“訂校”的工作, 他們所做的難道不是一樣的嗎?我們?nèi)绻虼送茢嗨麄優(yōu)橥粋€(gè)人, 難道不是完全有理由的嗎?
但問(wèn)題似乎并沒(méi)有如此簡(jiǎn)單。大家一定會(huì)提出質(zhì)問(wèn)說(shuō), 序中所說(shuō)的“訂?!闭呤恰昂檬抡摺? 并不是唐光祿呀!怎么竟然可以如此粗心而不顧原文, 將他們扯上關(guān)系呢?這樣的質(zhì)疑似乎很振振有詞, 實(shí)際上卻是站不住腳的?!昂檬抡摺睘檩p蔑的貶義之詞, 略具中文常識(shí)的人都知道。如果華陽(yáng)洞天主人確有其人, 為唐氏所指派的“好事者”, 讀序至此, 情何以堪?寫(xiě)序的人大概不會(huì)如此之笨, 不給人留一點(diǎn)面子吧?所以恐怕還是我們作為讀者的誤讀了。其實(shí), “俾”在這里可以有兩種解釋, 一為“使”, 一為“順從”, 大家過(guò)去一般都按“使”的意思來(lái)解釋, 而正確的理解則應(yīng)該是“順從”, 即“唐光祿順從好事者 (建議) , 為之訂校”。故“訂校者”并不是不同的人, 仍然還是唐本人。
從上面的分析, 我們可以得出結(jié)論:校者華陽(yáng)洞天主人不是別人, 乃是唐光祿?dān)Q征先生。鶴征用層層的包裝作隱蔽, 使研究者長(zhǎng)期以來(lái)看不清他的廬山真面目。現(xiàn)在我們卻讓其真相大白于天下, 這不能不說(shuō)是從陳元之序出發(fā), 鎖定實(shí)有其人的唐光祿, 對(duì)《西游記》作者問(wèn)題研究的一個(gè)重要的收獲。
而且這并不是唯一的收獲。陳序向我們提供的訊息遠(yuǎn)不止此。我們繼續(xù)仔細(xì)往下讀, 馬上就又有了第二個(gè)收獲:唐氏不光校訂了《西游記》, 連序也一手包辦了。這又何以見(jiàn)得呢?因?yàn)樾蛑芯o接著說(shuō)唐光祿刊行《西游記》后, 有一句非常奇特的話, 卻又一直不甚為大家所注意, 透露了這個(gè)玄機(jī)。這句話就是:“充敘于余?!?/p>
古禮儀等級(jí)儼然, 作序者又常為社會(huì)上有名望之賢達(dá)人士。故要求某賢達(dá)寫(xiě)序, 通常都是說(shuō)“請(qǐng)序”或“問(wèn)序”, 從不見(jiàn)有誰(shuí)用過(guò)“充敘”。即使是前輩讓后輩寫(xiě)序, 也只是用“屬序”?!俺鋽⒂谟唷卑醋置娴慕忉尵褪? “ (唐光祿) 讓我 (陳某) 來(lái)充當(dāng)作序人?!痹噯?wèn)有哪位替人寫(xiě)序者會(huì)如此撰文自貶身價(jià)的?故此“充”字實(shí)頗厲害, 點(diǎn)破了陳元之系唐光祿的假名傀儡, 真正的序作者乃是光祿先生自己。
或以為不能光以常例來(lái)推論。此“充”字雖屬異乎尋常, 卻不足以建立唐氏和陳元之之間的等同關(guān)系。為了使大家充分信服, 筆者再舉陳序中一個(gè)更為過(guò)硬的證據(jù)來(lái)說(shuō)明這一問(wèn)題。根據(jù)陳序?qū)μ乒獾摰拿枋? 我們知道《西游記》為唐所梓。原文中的“梓之”, “梓”為動(dòng)詞, “之”指代《西游記》, 省略的主語(yǔ)則為唐光祿。對(duì)此大家應(yīng)該不會(huì)有任何的異議。但序在最后卻出現(xiàn)了這樣的話:
而或者乃亦以為信, 屬梓, 成, 遂書(shū)冠之。
在此出現(xiàn)了序中的第二個(gè)“梓”字, 但“梓”的主導(dǎo)人卻換了, 已經(jīng)不再是唐氏了。我們對(duì)此也可以來(lái)作一個(gè)語(yǔ)法分析?!盎蛘摺睘橹髡Z(yǔ), “屬”為動(dòng)詞, “屬”后面省去了賓語(yǔ), 而這省去的賓語(yǔ)和“梓”字共同構(gòu)成了“屬”的賓補(bǔ)結(jié)構(gòu)。那么這省去的賓語(yǔ)所指為誰(shuí)呢?根據(jù)上下文, 顯然是指序作者陳元之, 而不可能是其他的人。因此, 這句話的意思, 翻譯成現(xiàn)代的語(yǔ)體文, 就是:“有人卻認(rèn)為可信, 囑咐[我, 即陳元之]出版, 書(shū)刻印成了, 便寫(xiě)了這篇序冠于其首?!边@還不清楚嗎, 出版《西游記》的唐光祿, 到此已搖身一變, 成了陳元之了!不管是出于有意還是無(wú)意, 這顯示了在序作者的心目中, 陳和唐并不是兩個(gè)不同的人, 而根本就是同一個(gè)人!陳元之如同華陽(yáng)洞天主人一樣, 只是唐氏的另一個(gè)化名而已。
從上面的分析, 我們又可以得出結(jié)論了:陳元之不是別人, 他也是唐光祿?dān)Q征先生。既然有:
唐氏 = 華陽(yáng)洞天主人, 唐氏 = 陳元之,
那么我們又可以得到這樣的推論, 即:
華陽(yáng)洞天主人 = 陳元之。
他們?cè)瓉?lái)是“三位一體”的!所以過(guò)去陳君謀先生說(shuō), 作序的陳元之實(shí)即校訂者華陽(yáng)洞天主人, 實(shí)在是一點(diǎn)都沒(méi)錯(cuò)。
筆者對(duì)于陳元之序, 曾反復(fù)閱讀, 虛心查考各種資料歷1年之久, 雖不能說(shuō)對(duì)每一個(gè)疑點(diǎn)都有了百分之一百的圓滿的解答, 卻都有自己的意見(jiàn)。前面的部分分析了唐光祿?dān)Q征先生??恕段饔斡洝凡⒆珜?xiě)了序, 陳元之和華陽(yáng)洞天主人都是他的化名, 現(xiàn)在筆者要再進(jìn)一步指出, 鶴征不只是一個(gè)簡(jiǎn)單的校者。謂“華陽(yáng)洞天主人校”, “?!蹦酥t辭, 出于謙卑而用, 實(shí)際上鶴征對(duì)于《西游記》的貢獻(xiàn), 遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)“?!彼芎w的范圍。陳序?qū)Υ擞幸粋€(gè)隱晦的交待, 請(qǐng)看下面相關(guān)的原文:
唐光祿既購(gòu)是書(shū), 奇之, 益俾好事者為之訂校, 秩其卷目, 梓之。凡二十卷, 數(shù)十萬(wàn)言有余, 而充敘于余。余維太史漆園之意, 道之所存, 不欲盡廢, 況中慮者哉!故聊為綴其軼敘敘之, 不欲其志之盡湮。
為了正確理解此段文意, 我們還必須再回到“充敘于余”, 這是問(wèn)題的關(guān)鍵所在?!俺鋽⒂谟唷鼻耙炎髁私忉? 意為“ (唐光祿) 讓我 (陳元之) 來(lái)充當(dāng)作序人”。對(duì)不對(duì)呢?當(dāng)然沒(méi)錯(cuò), 因?yàn)樾蜓跃褪羌偻嘘愒鞯?。但筆者又必須指出, “充敘于余”不只是有這樣的一層意思。它其實(shí)是鶴征所玩弄的一個(gè)雙關(guān)語(yǔ)的文字游戲, 明里托言于作序, 暗中卻別有所指, 巧妙地道出了他想要傳遞給讀者的另一訊息。這個(gè)訊息就是:鶴征對(duì)《西游記》作了擴(kuò)充的敘述。在“充敘于余”這個(gè)句子里, “敘”可以有兩種意思, 一為“序言”, 一為“敘述”, 而“充”也可以有兩種意思, 一為“充任”、“充當(dāng)”, 一為“充實(shí)”、“擴(kuò)充”。所以整個(gè)句子又可以解釋為:“ (唐光祿) 讓我 (陳元之) 來(lái)擴(kuò)充敘述?!睌U(kuò)充什么樣的敘述呢?當(dāng)然就是擴(kuò)充唐光祿所“購(gòu)”的《西游記》的敘述。
對(duì)于這樣的詮釋, 大家大概不會(huì)輕易相信, 下面就以“序”“敘”之別來(lái)作一個(gè)說(shuō)明。
明代中晚期, 文字的規(guī)范化, 若以現(xiàn)代的眼光來(lái)看, 似乎越來(lái)越成為問(wèn)題, 尤其是在通俗作品中, 異體字, 別字, 和隨手拈來(lái)的形聲字, 觸目皆是, 不勝枚舉。這里信手拾取一些例子, 讓大家看看和當(dāng)今的正規(guī)寫(xiě)法有何等的差異:
(今) 量 賬 域 銜 什 嘆 哲 搭 策 實(shí)
(明) 兩 帳 或 啣 甚 咲 喆 答 筴 柿
就以陳序而論, 又何嘗不是如此。比如“乃”作“廼”, “現(xiàn)”作“見(jiàn)”, “觀”作“観”等等, 不一而足。大家因司空見(jiàn)慣, 遂誤以為作者受時(shí)代之影響, 以“敘”為“序”, 不予深究。鄭振鐸先生在《〈西游記〉的演化》一文里, 在引陳序時(shí), 甚至干脆就把“敘”改成了“序”, [13] 就非常典型地反映了這一情況。然而實(shí)際的情形卻并不是這樣的。這只要看一下陳序的標(biāo)題就可以一目了然了。標(biāo)題是“刊《西游記》序”, 用“序”而不用“敘”, 可見(jiàn)對(duì)于序作者, “序”“敘”是有區(qū)別的, “敘”并非是“序”的同音假借!我們且想一下, 如果“序”“敘”完全相同, 作者何不將標(biāo)題寫(xiě)成“刊《西游記》敘”, 或?qū)⑿蛭闹械摹皵ⅰ备臑椤靶颉蹦?用不同的意指符號(hào)來(lái)指相同的被指, 這在情理上沒(méi)有必要, 在邏輯上是不通的。
那么, 是不是有可能作者隨手寫(xiě)來(lái), 漫不經(jīng)心而導(dǎo)致了“序”“敘”并用所指為一的情況呢?也不可能, 因?yàn)樵谛蛭闹? “敘”共出現(xiàn)了4次。第一次的出現(xiàn)是在序的開(kāi)始部分:
舊有敘, 余讀一過(guò), 亦不著其作者姓氏之名。
其余的3次均見(jiàn)前引之段落。4個(gè)“敘”中, 3個(gè)為名詞, 1個(gè)為動(dòng)詞, 而3個(gè)名詞的“敘”, 表面上似乎都可以解釋為“序言”, 實(shí)際上均暗指“舊敘”, 即原來(lái)的《西游記》。大家只要細(xì)讀上面“舊有敘”的引文, 就可以看得非常清楚。世德堂百回本《西游記》是不署作者姓名的 (只有1個(gè)校者的化名) , 而世德堂百回本的序則是署名的 (秣陵陳元之撰) 。如果“舊有敘”的“敘”是指“序”, 后文的“亦”字就成了誤用, 因?yàn)橥瑢?shí)際的情形并不相吻合。如果“舊有敘”的“敘”是指原有的《西游記》, 后文用“亦”字就一點(diǎn)都沒(méi)有問(wèn)題, 因?yàn)橥瑢?shí)際的情形是完全相吻合的。所以我們現(xiàn)在可以看到, “敘”并不是隨意使用的。序文中之所以用“敘”而不用“序”, 無(wú)非是暗示讀者, 此“敘”并非那“序”, 因?yàn)樗心恰靶颉彼痪哂械摹皵⑹觥敝狻?/p>
鶴征實(shí)在用心良苦, 一語(yǔ)雙關(guān)而又不露破綻, 讓讀者橫看成嶺側(cè)成峰, 可謂高明之至。我們按“敘”的兩種意思來(lái)解讀序文, 都是同樣的通順。下面筆者按“敘”的本意將前面的引文 (“唐光祿既購(gòu)…是書(shū), 奇之, ……不欲其志之盡湮?!币欢? 翻譯成現(xiàn)代的語(yǔ)體文, 大家可以看到, 讀起來(lái)更是蕩蕩如流水, 一點(diǎn)阻礙也沒(méi)有:
唐光祿購(gòu)得此書(shū), 大為欽佩, 便聽(tīng)從好事者 (建議) 為之修改校訂, 標(biāo)列卷目, 刊行于世。共有二十卷, 數(shù)十萬(wàn)言有余, 由我擴(kuò)充敘述。我因?yàn)闀?shū)中含有司馬遷和莊周的用意, 關(guān)乎道之所存, 不愿讓它完全被遺忘, 更何況還有一些較次的考慮呢。所以在亡佚的舊作之上加以敘述, 使 (原) 作者的 (遺) 志不被湮沒(méi)。
通過(guò)上面的分析可以知道, 我們今天所擁有的百回本《西游記》, 不光經(jīng)過(guò)了鶴征的校訂, 分回標(biāo)目, 而且又經(jīng)過(guò)了他的充實(shí)擴(kuò)展。鶴征之于《西游記》, 是作出了何等重要的貢獻(xiàn)啊!鄭振鐸過(guò)去說(shuō), “《西游記》之能成為今本的式樣, 吳氏確是一位‘造物主’。他的地位實(shí)遠(yuǎn)在羅貫中, 馮夢(mèng)龍之上?!编嵪壬脑? 只要把其中的“吳氏”改掉, 換成“唐鶴征”, 就一點(diǎn)都沒(méi)有什么不妥當(dāng)?shù)摹?/p>
以上考論?dān)Q征, 大體是依據(jù)陳元之的序, 以分析內(nèi)證為主, 對(duì)于重視外證的學(xué)者, 可能還嫌不足。所以下面再舉一些陳序以外的例證, 逐條分列, 對(duì)鶴征之于《西游記》的關(guān)系, 作一個(gè)補(bǔ)充說(shuō)明:
1.華陽(yáng)洞天為茅山一景, 在句容縣境內(nèi), 而秣陵是南京的古稱。句容和南京, 兩地相距甚近, 故《西游記》的校者和序作者, 地望似不相屬而所指實(shí)可為同一個(gè)人。萬(wàn)歷《常州府志》中管志道為鶴征《南游記》所撰的序, 其中有句云:“惜句曲 (即茅山) 之晤, 不及從容盡叩其微。然予入白下 (即南京) , 兩載凡三見(jiàn)玄卿 (即鶴征) , ”亦并提兩地以為暗示。此豈純?nèi)粸榍珊弦?這至少說(shuō)明鶴征, 如同秣陵陳元之和華陽(yáng)洞天主人之地望所指示我們的, 是一個(gè)在兩地都生活過(guò)的人。
2.據(jù)萬(wàn)歷《常州府志》孫迎春寫(xiě)的《影印說(shuō)明》, 鶴征有好幾種著述, 其中我們應(yīng)特別注意他所著的《南華正訓(xùn)》。所謂《南華正訓(xùn)》, 即《莊子》訓(xùn)詁。可見(jiàn)鶴征之于《莊子》一書(shū), 是極有研究的。這可以說(shuō)明為何陳序中有如此之多的《莊子》詞匯及引文。而稱《莊子》為《南華》, 即《道藏》中的別名, 亦可證同其所用“華陽(yáng)洞天主人”的化名, 具有一脈相承之微妙關(guān)聯(lián)。惟筆者未見(jiàn)《正訓(xùn)》, 無(wú)法進(jìn)一步闡述, 只能俟諸將來(lái)了。
3.正統(tǒng)的觀點(diǎn)將鶴征視為儒家名士, 歸陽(yáng)明心學(xué)一派。黃梨洲的《明儒學(xué)案》一書(shū), 所收人物頗有選擇, 但有專節(jié)詳論?dān)Q征, 把他與其父親順之并列于“南中王門學(xué)案”之二。梨洲的學(xué)術(shù)立場(chǎng)似傾向于保守, 故《學(xué)案》不收名震一時(shí)的李贄。但非常奇怪的是, 這樣一位醉心古圣的鴻儒, 在介紹鶴征時(shí), 竟然提到了他對(duì)“稗官野史”的“究極”, 實(shí)令人瞠目。請(qǐng)看相關(guān)的原文:
先生始尚意氣, 繼之以園林絲竹, 而后泊然歸之道術(shù)。其道自九流, 百氏, 天文, 地理, 稗官野史, 無(wú)不究極, 而繼乃歸之莊生《逍遙》, 《齊物》, 又繼之乃歸之湖南之求仁, 濂溪之尋樂(lè), 而后恍然悟乾元所為生天地, 生人物, 生一生萬(wàn), 生生不已之理, 真太和奧窔也。
我們知道, 徐渭在《自為墓志銘》中甚至都不敢直說(shuō)他和“稗官野史”的關(guān)系, 只能用“稗小”來(lái)曲指 (“雖瑣至稗小, 妄意窮極”) 。梨洲卻毫無(wú)顧忌, 明說(shuō)鶴征“究極”“稗官野史”, 可見(jiàn)鶴征為稗官野史中人, 并在此方面有極大之成就, 大概當(dāng)時(shí)的文人都是知道的, 無(wú)須掩飾。而一部有巨大影響的“稗官”, 風(fēng)靡于世, 使鶴征小說(shuō)家之名遂不能掩, 《西游記》則毫無(wú)疑問(wèn)是當(dāng)之無(wú)愧的。
4.《明儒學(xué)案》選錄了鶴征的《桃溪箚記》, 筆者用心研讀數(shù)遍, 見(jiàn)有不少語(yǔ)體文的用法, 奇之, 加下劃線錄之于下:
(1) 圣人卻又推開(kāi)了。
(2) 孔子總是善誘。
(3) 說(shuō)來(lái)只是孔子的。
(4) 須要識(shí)得, 然后養(yǎng)得。
(5) 曾點(diǎn)些兒活計(jì)。
須知《桃溪箚記》非《朱子語(yǔ)類》或《傳習(xí)錄》之類的問(wèn)答作品, 故其夾以白話口語(yǔ), 實(shí)屬怪異。此固然是承陽(yáng)明學(xué)派之精神, 以求心靈解放在文字上不拘一格的表現(xiàn), 但也清楚地顯示了鶴征喜用語(yǔ)體文, 以致在子學(xué)著作中也不避俗詞俗語(yǔ)。據(jù)此可以推知, 其之為修撰《西游記》這樣的“東野之語(yǔ)”, 可能性之大遠(yuǎn)非現(xiàn)代一般人的想象所及。
5.萬(wàn)歷《常州府志》前冠以鶴征的序, 序中有云:
余鶴征仕也, 未嘗操賢否之目, 退也, 未嘗為月旦之評(píng)。人倫水鑒, 實(shí)非所長(zhǎng);見(jiàn)聞幾何, 而欲揚(yáng)搉今古乎?《春秋》一書(shū)圣人獨(dú)以知我罪我, 聽(tīng)之人。
《春秋》一書(shū)所指為何?查鶴征所撰, 記錄在案的計(jì)有:《周易象義》, 《輔世編》, 《憲世編》, 《南華正訓(xùn)》, 《桃溪箚記》, 《武進(jìn)縣志》, 《常州府志》等, 而并無(wú)所謂的《春秋》這樣一本書(shū)。故此書(shū)想必非正規(guī)的史乘, 應(yīng)該是毫無(wú)疑問(wèn)的。其隱指為何書(shū)呢?陳元之序謂《西游記》含有“太史漆園之意”, 又以“史”“子”并稱其書(shū), 而我們過(guò)去幾十年內(nèi), 則一直把《西游記》目為游戲之作, 鮮有對(duì)其用史之筆注意及之?,F(xiàn)在根據(jù)陳序既知其有“史”的性質(zhì) (此點(diǎn)稍后會(huì)作詳細(xì)的論述) , 而《西游記》又是經(jīng)鶴征校訂修改并重新創(chuàng)作的, 故這部不見(jiàn)著錄的《春秋》, 所指只可能是《西游記》, 應(yīng)該是無(wú)須置辯的。明鑒者其細(xì)察焉。
6.黃周星在《〈西游正道書(shū)〉跋》中說(shuō):“古本之較俗本有三善焉。俗本遺卻唐僧出身四難, 一也;有意續(xù)鳧就鶴, 半用俚詞填湊, 二也;篇中多金陵方言, 三也?!?[14] (見(jiàn)《西游記資料匯編》) 請(qǐng)注意“續(xù)鳧就鶴”一詞, 并不是成語(yǔ)“續(xù)鳧斷鶴”?!袄m(xù)鳧斷鶴”出自《莊子· 駢拇》:“長(zhǎng)者不為有余, 短者不為不足。是故鳧脛雖短, 續(xù)之則憂, 鶴脛雖長(zhǎng), 斷之則悲”, 意為違失事物本性, 欲益反損。但黃周星的“續(xù)鳧就鶴”卻不是這樣的意思。黃以“鳧”來(lái)指代舊的短作品, 以“鶴”來(lái)指代新的長(zhǎng)作品, 所以整個(gè)詞語(yǔ)的意思是:“新 (俗本) 舊 (古本) 不一, 改變舊作以成就新作?!蔽覀儾唤獑?wèn), 為什么一定要用“鶴”來(lái)指代新作呢?難道不可以用別的字嗎?“鶴”即鶴征的名字, 我們難道能說(shuō)黃周星用此字不是在暗通款曲, 特意點(diǎn)出修改者的真實(shí)身分嗎?
7.萬(wàn)歷《常州府志》載周弘稐《唐玄卿三集序》一文, 明確告訴我們, 《南游記》和《北游記》亦為鶴征所撰。請(qǐng)看相關(guān)的原文:
玄卿弱冠登壇, 馳聲海內(nèi), 海內(nèi)人士, 無(wú)論知不知, 咸以文章推委玄卿。夫玄卿豈只文章之士哉!口口口近有三刻, 曰《家居》, 曰《北游》, 曰《南游》。
所謂《北游》和《南游》, 即我們現(xiàn)在所見(jiàn)的《四游記》中的《北游記》 (又名《北方真武祖師玄天上帝出身志傳》) 和《南游記》 (又名《五顯靈官大帝華光天王傳》) 。大家原以為兩書(shū)都是福建書(shū)賈余象斗所撰, 因?yàn)闀?shū)內(nèi)題“三臺(tái)館山人仰止余象斗編”。其實(shí)余象斗只是托名, 故用“編”, 而不用“撰”?!熬帯睂?shí)際所指為合并刊印《四游記》。此何以見(jiàn)得呢?象斗在《東游記·八仙傳引》中說(shuō):
不俗斗自刊《華光》等傳, 皆出予 (筆者注:予”若改為“于”, 意思全變) 心胸之編集, 其勞鞅掌矣, 其費(fèi)弘巨矣, 頗為射利者刊, 其諸傳照本堂梓式, 踐人轍跡而逐人后塵也。
其中用“刊”用“編”用“本堂”, 均用只同編印發(fā)行有關(guān)之詞, 而無(wú)一語(yǔ)涉及他“撰”此諸記。如果此二書(shū)真出于象斗自撰, 而又為其他書(shū)賈所盜印, 他因該說(shuō):“其諸傳照本著梓式。”但他沒(méi)有這樣說(shuō), 卻說(shuō)“本堂”。這就清楚地顯示了他只是一個(gè)搞編印發(fā)行的出版商而已。
或以為鶴征的《南游》和《北游》均為游記, 而不是小說(shuō), 實(shí)卻不然。有萬(wàn)歷《常州府志》中的管志道的《唐子〈南游記〉序》可以為證。管序以“有道術(shù)士”始, 中有“記憶屬辭比事為體”之語(yǔ), 末又描寫(xiě)唐子此記“集一時(shí)有道之選”, “記中描寫(xiě)精神”, “恍恍如見(jiàn)其拈理”, 所言均指此記為一部闡明道學(xué)的作品, 與《華光傳》同, 而與普通之山水記錄不相類。所以《四游記》中, 《東游記》目前尚不清楚著者為誰(shuí) (是否是《家居》的別名, 待考) , 《西游記》為鶴征所校訂, 《南游記》和《北游記》均為鶴征所撰。