2023/07/07-日語單詞和句子
キャラクターストリート
動漫人物一條街
めっちゃ美味しそうじゃない?
看上去好好吃哦
めっちゃ:超級,非常。主要為關西年輕人的用詞。


奢侈草莓味糖,好可愛...

あれが今の飴になるの。
那根長長的東西切開就是上圖的糖果了。

ちょっとイチゴの柄になってるの。
你看中間的部分就是草莓的圖案。
ホコ天になってる。
街上全是行人。
ホコ天(ほこてん):歩行者天國(ほこうしゃてんごく),就是“步行街”
やっぱあれだね、DJポリスも出動してるわ。
果然,警察也出動了,維持秩序。
?DJポリス:警察采用巧妙的廣播進行安全交通引導,以避免踩踏事故,DJpolice是對這類警察的愛稱。
すごい盛り上がってた。
這里的氣氛非常熱烈。
除夜(じょや)1:除夕(大みそかの夜)
両サイドの階段からぐわっと行く感じだね。
人群就像是從兩邊的樓梯涌上去一樣
小銭をぶん投げる
大家都在爆投硬幣
小銭(こぜに):零錢,少量資金
ぶん投げる(ぶんなげる):使勁扔,亂扔
活気に富む
富于活力
活気(かっき):活力,生機
でかい:很大的,好大的
トータル二時間ぐらいかな
一共花了兩個小時左右
トータル:(スル)?合計すること,合計,總共。
焦げちゃった、一個
烤焦了一個
焦げる(こげる):焦,糊

味が染みる(あじがしみる)
非常入味
毎年ガチのおせちは作らないんだけど、ちょっとおせちっぽい、おせち風のお料理を元旦には作ります。
雖然每一年我都不會做那種很費周章的年菜,但我每年都會做這種有過年氛圍的料理,也算是小型的年菜吧。
?ガチ:認真的,動真格的
本來は、正月三が日、三日間くらいは忙しいから料理作らなくても、作り置きで食べられるようにっておせちって始まったんだよね。
聽說一開始是因為新年的頭幾天人們會非常忙,所以會預制很多很多的料理,分幾天吃完,所謂的年菜就是這樣來的。
三が日(さんがにち):正月的頭三天
作り置き(つくりおき):預制
現(xiàn)代風のちょっとカジュアルなおせち
符合現(xiàn)代的簡單一點的新年料理
1.?カジュアル1:casual,輕便的,舒適的,隨意的。
最近は好まれる傾向にある気がする。
我現(xiàn)在更喜歡這一種。
可愛いでしょ、飾り付け。ちょっとめでたい感じあるでしょ。
可愛吧?裝飾用的。有喜慶的感覺。
飾り付け(かざりつけ):裝飾,點綴,擺設。
めでたい:喜慶的,可喜的
普通の蒲鉾だけどね
其實只是普通的魚糕
1. 蒲鉾(かまぼこ):魚糕。是日本一種以魚漿為原料而制成的食品。