異國人新單曲《無聲浪潮》今日發(fā)布

《無聲浪潮》的英文名《Sound of the Silent Film》已經(jīng)透露了歌曲的一番別致意蘊(yùn):默劇的聲音發(fā)響于何處呢?興許來源于一段配樂,然而《無聲浪潮》卻又不只是一段注腳劇情的音樂。
?
與異國人前期作品濃厚的經(jīng)典英式搖滾樂句不同,《無聲浪潮》開頭三十秒Dream Pop式的爛漫吉他riff伴隨著向下延伸的貝斯旋律,如同精心打發(fā)的奶泡,香味充斥了一方密閉空間,更具迷幻氣息。
?
這由樂器鋪陳構(gòu)成的封閉聲景卻不讓人覺得沉悶,主唱木下比以往更舒展而放松的聲線帶著酸甜果香的風(fēng)味,兩者自在的暈開、融合,發(fā)散出了奶香四溢的酸澀芬芳。
?
木下的聲音慵懶卻又不至刻意,字字句句的氣息吞吐在藍(lán)色的聲景畫幅里唱出了熠熠星辰和一輪紅月。而歌詞畫面描繪中的通感妙趣不止于此,歌詞中“迷迭香”、“百里香”意象的出現(xiàn)霎時給這無聲浪潮豐富了嗅覺的層次。
?
在“浪漫”二字不再含蓄和低調(diào)的21世紀(jì),異國人難得的捕捉到了愛情纖細(xì)和敏感的一種形態(tài)?!癕aybe it’s the right time to steal some hours from the night”,與更直給的、鋪天蓋地的強(qiáng)勢表白相比,“從長夜里偷走幾個鐘頭”不啻是一種異國人式的、唯美的、古典氣息的情感袒露。
?
在有情人的心里,星星月亮只為愛人閃耀,然而這卻并非是自欺欺人式的自我沉醉抑或感動——異國人察覺到了愛情的憂郁一面:中英歌詞中“Blue-悲傷”的這一組照應(yīng)也暗合了異國人來自的千禧一代在成長中有關(guān)孤獨(dú)的體驗(yàn)。
?
孤獨(dú)一代的愛情未必總是甜蜜與美妙,與愛人四目相對之時,愛人眼底所映現(xiàn)的你又屬于「喬哈里之窗」的哪一扇區(qū)呢?
?
喬哈里之窗,美國心理學(xué)家Joseph Luft和Harry Ingham提出的分析人際關(guān)系和傳播的理論。
該理論將人的內(nèi)心世界分為4個象限:
(1)開放之窗:自己知道,他人也知道。
(2)盲點(diǎn)之窗:自己不知道,他人卻知道。
(3)隱蔽之窗:自己知道,他人不知道。
(4)未知之窗:自己不知道,他人也不知道。
?
《無聲浪潮》是一部內(nèi)觀的愛情默劇,愛的出現(xiàn)雖無聲,卻是自己向內(nèi)的一種探索。新世紀(jì)的浪漫主義轟隆隆,你心里的愛可能安靜。這無聲的浪潮推著一代人向前,相聚而又四散,長長久久陪伴著自己的,也許只有自己。