無(wú)意義的對(duì)話
2020-07-24 15:56 作者:スレーブ_スレイヤー | 我要投稿
老師:“猶太人是世界上最聰明的種族,他們會(huì)把蜂蜜涂在書(shū)本上讓孩子去舔,就是為了讓孩子明白,書(shū)是甜的。”
Z:“這不是扯淡嗎?把蜂蜜涂在書(shū)上孩子也只會(huì)明白蜂蜜是甜的......”
我:“欸,好像還真是這樣。這么說(shuō)的話,如果把蜂蜜涂在......噗,嘿嘿嘿。”
老師指著投影上城管打人的新聞,說(shuō):“看到了嗎?這就是中國(guó)人的素質(zhì)?!?,說(shuō)罷就扔掉煙頭,往講臺(tái)上吐了一口痰。
Z:“這就是中國(guó)人的素質(zhì),噗......”
我:“嗯,這就是中國(guó)人的素質(zhì)?!?/p>
老師:“明天會(huì)有領(lǐng)導(dǎo)來(lái)學(xué)校檢查,要是他們問(wèn)你們問(wèn)題,知道該怎么回答吧?”
Z:“明天有肉吃了?!?/p>
我:“明天的飯里不會(huì)有頭發(fā)和蚊子了?!?/p>
真實(shí)的故事。
標(biāo)簽: