跟外教學日語 | 《鈴芽之旅》明日首映!新海誠再續(xù)三年之約
アニメ映畫『すずめの戸締まり』の北京?上海キャンペーンに合わせ、新海誠監(jiān)督が16日に中國を訪れ、中國の映畫ファンたちとの2度目の「3年の約束」を果たしました。
為配合其動畫電影《鈴芽之旅》的北京-上海宣傳活動,導演新海誠于3月16日訪問中國,與中國影迷履行第二個"三年之約"。

「3年の約束」とは、新海監(jiān)督の代表作の一つ『秒速5センチメートル』になぞらえた言葉で、2016年に『君の名は?!护违悭螗讴`ンで中國を訪れた際に、「3年後に新作と共に戻ってくる」と約束したことを指します。
"三年之約 "一詞是指是從新海誠最著名的作品之一,《每秒5厘米》開始的。這是他在2016年為《你的名字》做電影宣傳來中國參與活動時所做出的約定。他承諾,一定會在三年后帶著一部新的電影回來。
その後、2019年に『天気の子』のキャンペーンで約束を果たした新海監(jiān)督は、中國のファンに再び「3年の約束」をしていました。今回、北京に到著した際に、新海監(jiān)督は、「(新型コロナウイルス禍などがあり)こんなに早く中國に來られると思っていなかった」と、2度目の約束を果たせたことに喜びを見せました。
后來,新海誠在2019年《天氣之子》的電影宣傳活動中兌現(xiàn)了他的承諾,再次向中國影迷承諾 "三年之約"。這次抵達北京時,新海導演對能夠第二次履行承諾表示高興,他說他沒有想到能夠這么快來到中國(由于新冠病毒和其他因素)。

『すずめの戸締まり』は、『君の名は。』と『天気の子』に続く新海誠監(jiān)督の最新作の集大成であり、日本でも興行成績が好調(diào)です。
這部《鈴芽之旅》是新海誠導演繼《你的名字》和《天氣之子》之后最新的集大成之作,日本本土票房表現(xiàn)優(yōu)異。
新海誠用了帶有娛樂性的商業(yè)片形式演繹了沉重的主題。
新海誠說表示:“電影背景是一個如此悲傷的故事,但我希望在這個故事基礎之上,能夠加上一些令人期待的元素。希望觀眾在流淚的同時也能微笑,如果你們是這樣看完我的電影的,我會覺得非常幸福?!薄?/span>
影片最新曝光的“去喜歡的人那里”版預告中,草太遭遇危險,鈴芽義無反顧地選擇拯救。一句“我出發(fā)了,去喜歡的人那里”展現(xiàn)了鈴芽無比堅定的決心,青春的熱血和勇氣將前方的迷茫一掃而空!
好了,今天的內(nèi)容就到這里吧,我們就不多劇透了,我們影院見!在GZH聯(lián)普日語社區(qū)還可以收聽音頻版哦~
來源:人民網(wǎng)日本語版錄音:石風呂さん
編輯:呉さん、shiro
本文翻譯僅供參考,轉載請注明出處;本文引用內(nèi)容只用作學習交流。