Mirrors of Fulgur翻譯工程·第二章 被看恐懼癥
【說明:本翻譯是對Fulgur宇宙2023年萬圣節(jié)粉絲項(xiàng)目Mirrors(Mirrors: Fulgurverse 2023 Halloween Project)系列恐怖故事的翻譯工程。將在業(yè)余時間龜速完成。歡迎走過路過的讀者們幫忙校對和捉蟲?!? 【VOD地址:https://www.youtube.com/live/SW5C7StOEDI?si=lDqDhxojNyN61toC】? 【B站搬運(yùn)地址:https://www.bilibili.com/video/BV1wu4y147nL?p=30&vd_source=a12828e99518478376a6a581562122a0】 【原貼地址:https://mirrorsoffulgur.blogspot.com/2023/10/chapter-2-scoptophobia.html】 本章原作者:@daijoubaint
第 2 章:被看恐懼癥
Fulgur很想睡覺。睡覺對他來說從來不是一件容易的事,但是也沒像現(xiàn)在這么困難過。這一天過得十分漫長,令他疲憊不堪,完全透支了。 盡管如此,他還是撐過了這一天,喂了寵物、把書擺好,然后拖著疲憊的身軀去衛(wèi)生間,洗漱上床。 他沉入涼涼的床品里,感覺身體發(fā)出了一聲嘆息。 四肢變得沉重,他深吸了一口氣。 噩夢開始了。 ---- 他睜開雙眼,看到一個黑暗的房間,除了一面鏡子,里面空無一物。這片黑暗仿佛活物——似乎有什么東西在黑暗中動彈。一刻不停。默默潛伏。 他看向鏡子,他的鏡像扭曲著,仿佛像在水下一樣——接著顏色也變了,扭曲了,就好像被房間里的暗影吞噬了一般。他睜大眼睛看向別處。 他低下頭,看到自己的手變小、變嬌嫩脆弱了。 他這輩子無論處于人生的哪個階段,他都沒有脆弱過。 他再次抬起頭來,看到鏡子里出現(xiàn)的是一個男孩,小小的,長著一雙明亮的紫羅蘭色的眼睛,還有一頭比眼睛更加明亮的、燦爛的金發(fā)。 “Sonny!過來!”,有人喊道,他的身體轉(zhuǎn)了過去。哦。他是Sonny。或者說,他在Sonny身體和Sonny的記憶里。 他走近那個叫他的女人,感到頭被拍了拍。 “來,我來帶你見見大家。你真是個聰明伶俐的小男孩?!?Fulgur感到自己——Sonny——點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后被領(lǐng)到一群人中,大家用親切的話語稱贊著他,這感覺太好了。 “看呀!真是個聰明的孩子!” “太有天賦了!” “總有一天他會成為一個了不起的人,有其父必有其子,嗯,將軍?” 聽著這些客套話,他感覺喉嚨都變腫了,吞咽仿佛都變得困難,不過這段回憶中的Sonny只是搖搖頭,試圖驅(qū)散這種感覺,臉上維持著微笑,但是Fulgur知道這種感覺還在。 ? Sonny一直往前走,被陌生人夾道歡迎,F(xiàn)ulgur不認(rèn)識這些人,也不熟悉這些面孔。他們排排站在路的兩邊,嘴里滔滔不絕地吐出溢美之詞。 “不愧是你兒子?!?“真是令人吃驚的天賦。” “他的戰(zhàn)術(shù)如此先進(jìn),身體素質(zhì)得分也高的驚人?!?他向前走去——Sonny向前走去,F(xiàn)ulgur感到他臉上的微笑岌岌可危,路人說話的聲音漸漸變小,胸前的緊繃感卻逐漸抬頭。喉嚨里的感覺與其說是有糖漿,不如說更像是有焦油,緩緩?fù)铝?,黑暗、粘稠、令人窒息?然而,他繼續(xù)走著。Sonny繼續(xù)走。他舉手捂住自己的脖子,試圖減輕這種感覺,但是手的溫度更冰冷。他又一次低下頭,發(fā)現(xiàn)身體變大了,不再是個孩子的身體了。 似乎他越往前走,Sonny就更成長一點(diǎn),F(xiàn)ulgur覺得他們倆正在走的這條路似乎漫無盡頭。路兩邊依然站滿了人,在大聲地說著“天才”“才華橫溢”“了不起”“太出色了”的同時,還耳語著“野獸”“野性難馴”“怪物”。 怪物。 怪物。 怪物。 他們繼續(xù)往前走,路兩邊的人群逐漸變得冰冷,越來越安靜,面孔和身體變得模糊,只留下他們的眼睛——他們的眼睛還在。 怪物。 怪物。 怪物。怪物。怪物。 Fulgur不想去看。無形的凝視在震耳欲聾的寂靜中重若萬鈞,壓迫著他的身軀,絆著他的雙腳,拉扯著他的雙臂,淹沒了他的胸膛。他的心臟——Sonny的心臟——驚慌失措地跳動著:那些眼睛越變越大,看著,瞅著、盯著、凝視著、瞪著、望著他。 他的身體緊繃著,每一個細(xì)胞都叫嚷著“快跑”,好躲開周圍的那些眼睛。然而那些視線壓迫著他的胸膛,像錨一樣將他定住,他唯一能做的就是艱難跋涉,在不斷增加、變大的眼睛的凝視下,每次往前挪動一步。 眼睛在盯著他。 眼睛在盯著他。 眼睛在盯著他。 ? 快逃,F(xiàn)ulgur想。但是被諸多眼睛凝視著,就連他自己也越來越難以思考,他心跳如擂鼓,聲音大到太陽穴那兒仿佛要爆炸。 快逃,F(xiàn)ulgur堅(jiān)持著。 我做不到,某人回答道。 逃,F(xiàn)ulgur再次嘗試。他需要離開這里。 救救我,某人乞求著。 Fulgur感到冷汗劃過自己的肌膚,但是更糟糕的是,他感覺自己仿佛在慢慢被這片黑暗淹沒,周圍布滿上千只血紅的、滿是血絲的眼睛,看著他,盯著他,譴責(zé)著他,期待著他,畏懼著他。 別看,某人懇求。 別看。 ? 別看。 ? 別看。 別看著我。 但他被吞噬了。 ? 眼睛匯聚成一個巨浪,比他見過的任何東西都要高大得多。視線的洪流充斥著整個空間,黑暗變得稀薄,對這視線的洪流俯首稱臣。 尖叫著,雙手揪扯著頭發(fā);在視線的巨浪之下,一切逃無可逃,他被擊潰了。 Fulgur感覺到了地面,當(dāng)他——Sonny將雙手高舉過頭頂——他現(xiàn)在是個成年人了,試圖躲藏,卻無可躲藏。 他蜷起身子,試圖讓自己變小,試圖不再被看見,但是失敗了,一直失敗,凝視的視線像一團(tuán)熔化的爛泥,實(shí)實(shí)在在的,慢慢燒灼著,糊在他的皮膚上,不容他喘息,也不給他片刻緩解的余地,如水泥一般將他固定在原地。 被扼殺。 被埋葬。 別看著我,求求了。 發(fā)出了最后一聲懇求,F(xiàn)ulgur喘著粗氣在床上驚醒過來,自己被凝視著的不安感在腦海里縈繞不去,困擾著他。 是夢嗎......? 黑暗已經(jīng)消去,第一絲光亮透過窗戶照了進(jìn)來,讓他清醒過來。 他大口吸氣,漸漸擺脫了噩夢的余韻。 他躲在自己的房間里,周圍有床品保護(hù)著他,環(huán)顧四周,一切都在它們該在的位置。 他安全了。 他是安全的。 他很安全。 還是說,真的安全了嗎?
讀完這篇之后Fulgur做了幾句點(diǎn)評,聯(lián)系他自身實(shí)際說了一點(diǎn)讀后感。視頻熟肉切片在此:
第二章 被看恐懼癥 讀后感
?