SIGNALIS游戲內(nèi)出現(xiàn)德語個(gè)人翻譯
? ? ? ?本文是對游戲cg里和其他地方出現(xiàn)的個(gè)人感覺比較重要的德語的翻譯。
注:僅為個(gè)人機(jī)翻,若有差錯(cuò),還請?jiān)彙?/p>
? ? ? ?以下按照游戲流程順序進(jìn)行展示:
切換存檔時(shí)候的顯示:

序章:
在彭羅斯飛船的餐廳位置獲得的《彭羅斯型飛船現(xiàn)場操作手冊》

在彭羅斯飛船上的需要使用氣閘艙鑰匙卡的控制器


在家撿起黃衣之王后的cg里,楊的無線電播報(bào)機(jī)亮起,視角轉(zhuǎn)向電腦的屏幕

第一章:

殘血時(shí)的系統(tǒng)提示

與AEON圖標(biāo)對話(無關(guān),但是提一下,感覺可能一些人沒注意到)

紅色陣線氣象站


八歌boss戰(zhàn)時(shí)叫人的翻譯

打敗八歌后的cg里的德語

初遇蒼鷹的對話,鵲說自己來找人

蒼鷹把靈鵲推下電梯后

伊莎的夢

與領(lǐng)袖們的畫像對話(無關(guān),提一下)

目睹楊被霸凌后的翻譯




副:steam商店最終預(yù)告上的未采用的畫面翻譯:

羽鸮宿舍的食物配給

蒼鷹與伊莎第一次在游隼臥室外相見對話結(jié)束后的翻譯

與變異的蜂雀戰(zhàn)斗的時(shí)候出現(xiàn)的德語(僅能翻譯看得懂的部分)









靠近變異的蜂雀特別近時(shí)會(huì)出現(xiàn)明顯的死島(無關(guān),提一下)

而在第一次遇見變異的蜂雀時(shí),則會(huì)出現(xiàn)黑屏紅色的死島輪廓(游隼時(shí)同理)

工人住宿區(qū)

第二章:

boss鵺出現(xiàn)的翻譯(漢譯英)

在解密完石板解密后,與蒼鷹對完話,準(zhǔn)備走過石門時(shí)的翻譯



走過石門后,靈鵲漫步在紅色沙漠上時(shí)的翻譯

一楊閃而過后的翻譯:

拿去藍(lán)白裝甲時(shí)的翻譯:



蒼鷹輕吻游隼后的翻譯




這里的畫面可能是對應(yīng)了在紙質(zhì)小說盛行的時(shí)候,作家為了翻篇換章,打印的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)白頁的情況,這時(shí)候會(huì)加入this file intentionally left blank來告訴讀者這不是打印錯(cuò)誤,而是故意留白為了換節(jié)。此處可能也是同樣的意思,告訴玩家要轉(zhuǎn)換場景了。

第三章

海報(bào)——再統(tǒng)一

初遇游隼時(shí),出現(xiàn)游隼正臉后的翻譯

與游隼boss戰(zhàn)時(shí)的德語翻譯(僅展示與變異的蜂雀時(shí)出現(xiàn)的不同的德語)











在游隼每次準(zhǔn)備攻擊抬手之前,都會(huì)閃回死島的畫面(無關(guān),提一下)

而當(dāng)游隼使用矛的時(shí)候,游隼自身都會(huì)閃回游隼本來的樣貌


游隼倒下后出現(xiàn)的對話的翻譯:

最后與蒼鷹對話的翻譯


回憶結(jié)局
知道楊記不得靈鵲后



諾言結(jié)局
楊要求靈鵲是時(shí)候結(jié)束了。

造物結(jié)局
靈鵲拿到百合花

宇宙魔方出現(xiàn)后

tesseract立方體的四維模擬,也叫宇宙魔方/超立方體
