最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚 (戦國(guó)小町苦労譚)- 174 [千五百七十八年 四月下旬]

2023-06-02 23:53 作者:愛吃果凍的沙耶  | 我要投稿

書名 戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚

-------------------------------------------------------------------

作者: 夾竹桃

原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/

翻譯工具:ChatGPT

*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號(hào)為原翻譯版的順延。*

-------------------------------------------------------------------

千五百七十八年 四月下旬(*原文網(wǎng)頁序列號(hào) - 198)

北條氏の居城たる小田原城は、本丸內(nèi)に設(shè)けられた厳重に施錠されている一室にて一人の男性が何かを捧げ持っていた。


北條氏的居城小田原城內(nèi),在本丸的一個(gè)嚴(yán)密施鎖的房間里,有一個(gè)男性手捧著某物。


「これこそが出発點(diǎn)、原初の一発??椞锛窑摔长欷螨Vした人物は、如何にしてこれを思いついたのか……」


“這正是出發(fā)點(diǎn),最初的一擊。把這個(gè)帶給織田家的人是如何想到它的......”


燈明の光に浮かび上がるそれ(??)は鈍色(にびいろ)の弾丸。


燈明的光線中浮現(xiàn)的那個(gè)(??)是一枚暗灰色的子彈。


戦國(guó)時(shí)代に於いて常識(shí)であった球形の弾丸とは異なり、流線形と呼ぶにはややずんぐりな前身と円筒形の後身を持つ。


在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,與常規(guī)的球形子彈不同,這種子彈具有略微圓胖的前身和圓柱形的后身,不太適合稱為流線形。


何よりも特徴的であったのは銃弾の側(cè)面に刻まれた等間隔の溝だった。加工と呼ぶには稚拙だが、確実に緩い螺旋を描く溝が切られている。


最引人注目的特點(diǎn)是子彈側(cè)面刻有等間距的凹槽。這種加工雖然稱不上精湛,但確實(shí)切割了一條穩(wěn)定而松散的螺旋線。


この銃弾こそが北條氏に一筋の希望を見出させたもの、従來の火縄銃とは隔絶した性能を誇る織田軍の新式銃、その秘密の一端を擔(dān)っていた。


這顆子彈才是讓北條氏看到一線希望的東西,是織田軍的新式槍支,具備遠(yuǎn)超傳統(tǒng)火繩槍的性能,承載著其中的秘密。


織田軍の新式銃に関しては機(jī)密保持が徹底されており、數(shù)度の戦場(chǎng)で相対した北條軍ですら只の一丁さえ鹵獲(ろかく)できていない程の有様なのだ。


織田軍的新式槍械保密措施非常嚴(yán)格,在數(shù)次戰(zhàn)斗中,甚至連北條軍都沒有能夠繳獲一支,可見其保密措施之嚴(yán)密。


しかし、それでも秘密というものは漏れるものであり、奇跡的に原型を保ったまま跳弾した末に馬糞の山に突っ込んだものが見つかった。


然而,秘密是會(huì)泄露的,最終奇跡般地原封不動(dòng)地跳躍后,最終被發(fā)現(xiàn)掉進(jìn)了馬糞堆中。


今までに発見されていた新式銃の銃弾は、その多くが負(fù)傷者の體內(nèi)から取り出されており、そのほぼ全てが欠けたり変形したりしていたのだ。


迄今發(fā)現(xiàn)的新式槍彈中,大多數(shù)都從受傷者體內(nèi)取出,幾乎全部都存在欠缺或變形現(xiàn)象。


未だに新式銃本體こそ鹵獲されていないが、たった一発の銃弾から織田軍の秘密は漏れ始める。


盡管新式槍支仍未被繳獲,但從一顆子彈開始,織田軍的秘密開始泄漏。


薄暗い明かりに弾丸を翳(かざ)して溝を眇(すが)め見る男の名を『高座(こうざ)の彌勒(みろく)』と言う。


在昏暗的燈光下,一個(gè)拿著子彈遮擋住眼睛并觀察溝壑的男人,被稱作“高座的彌勒”。


高座は地名であり、彌勒の名は男を拾い育ててくれた寺のご本尊、彌勒(みろく)如來(にょらい)から頂戴した。


高座是地名,而彌勒是一個(gè)寺廟收養(yǎng)男孩的主像,我們從彌勒如來那里得到了它。


彌勒はいわゆる戦災(zāi)孤児であり、厳しい冬の到來を目前に控えた晩秋の朝、彌勒寺の山門前に籠に入れられて捨てられていた赤子だった。


彌勒是所謂的戰(zhàn)災(zāi)孤兒,一個(gè)嚴(yán)寒的冬天即將來臨之際,他被作為嬰兒放在籃子里,被遺棄在彌勒寺的山門前。


早朝のお勤めの折に僧侶が発見し、まだ辛うじて息をしていた赤子を哀れに思った住職が、これも神仏のお導(dǎo)きと育てることにした。


早晨工作時(shí),一位僧侶發(fā)現(xiàn)了一個(gè)仍然勉強(qiáng)能夠呼吸的嬰兒,寺廟主持深感同情,決定將其養(yǎng)育,認(rèn)為這也是神佛給予的指引。


彌勒は寺という俗世から離れた集団生活の場(chǎng)に身を置き、宗教という學(xué)究の徒として育つ。


彌勒身處于寺廟中,遠(yuǎn)離世俗,生活在一個(gè)集體中。他以修行研究宗教為事業(yè),專注于學(xué)問中。


彼は幼少よりその才覚を存分に発揮していた。『門前の小僧習(xí)わぬ経を読む』のたとえにあるように、彌勒は教えられてもいないお経を諳(そら)んじて見せた。


他從幼年時(shí)期就充分發(fā)揮自己的才華。正如俗語所說“門前的小僧學(xué)不會(huì)經(jīng)文,卻能倒背如流”,彌勒展示了他能夠從未被教導(dǎo)過的經(jīng)文。


極めて利発であり、また手先も器用であったことから領(lǐng)主の目に止まり、家人として召し抱えられた経緯があった。


由于他非常聰明,手巧,引起領(lǐng)主的注意,因此被雇用為家仆。


領(lǐng)主に召し抱えられてからも、めきめきと頭角を現(xiàn)した彌勒は、知恵者として名を馳せるようになっていた。


自從被領(lǐng)主雇傭以來,彌勒越來越受人注意,并且成為一位著名的智者。


そして奇跡的に原型を保ったまま入手できた弾丸を元に、最も優(yōu)れた火縄銃を作りだせた者を臣下として迎え入れると北條氏より御觸れが出される。


然后,根據(jù)奇跡般保留其原始形態(tài)的獲取的彈藥,從中制造出最優(yōu)秀的火繩槍,會(huì)受到來自北條氏的公告,歡迎制造者成為臣下。


これに応じた末に並み居る知恵者、鉄砲鍛冶を差し置いて頂點(diǎn)に立ったのが彌勒であった。


在這個(gè)基礎(chǔ)上,智者紛紛涌現(xiàn),盡管鐵匠也不少,但站在頂點(diǎn)的是彌勒。


彌勒を始めとして多くの參加者は、最初に參考として見せられた銃弾を元に椎の実型をした銃弾を作る。


很多參加者(包括彌勒)根據(jù)最初展示的實(shí)彈制作成類似椎子的彈頭作為參考。


従來の銃弾よりも大きく重くなったため、同じ火薬量ではむしろ飛距離が短くなってしまうという結(jié)果になった。


傳統(tǒng)的子彈比起來更大更重,因此在相同的火藥量下,結(jié)果實(shí)際上會(huì)縮短射程。


そこで火薬を増量して撃ちだすようにすると、発射時(shí)の衝撃で銃身が割れてしまったり、想定よりも飛距離が伸びなかったりなどの問題に悩まされる。


因此,增加火藥量并射擊可能會(huì)導(dǎo)致槍管在發(fā)射時(shí)破裂或者飛行距離不如預(yù)期,從而帶來種種問題。


他の參加者がこれを改善出來ない中、彌勒だけが銃弾に更なる加工を施すことで諸問題を解決してみせた。


彌勒是唯一通過對(duì)子彈進(jìn)行更多加工來解決各種問題的人,而其他參與者無法做出改進(jìn)。


彌勒は銃弾に直接螺旋型の溝を彫り、撃発時(shí)の衝撃が溝に沿って銃弾を押すことにより銃弾自體が回転し、そのジャイロ効果によって弾道が安定することを発見したのだ。


彌勒直接在子彈上刻出螺旋型凹槽,使得子彈在射擊時(shí),沖擊按照凹槽推動(dòng)子彈自轉(zhuǎn),通過陀螺效應(yīng)使彈道變得更加穩(wěn)定。


彌勒は銃弾に刻んだ溝が、矢羽根のような役目を果たして弾道が安定するのだと考えた。


彌勒認(rèn)為,子彈上刻的槽起到了類似箭羽的作用,使彈道更加穩(wěn)定。


流石の彌勒も全ての原理が理解できた訳ではないが、とにかく何種類もの銃弾に何十通りもの螺旋溝を刻み込んで試射を繰り返し、遂には従來の倍以上という飛距離を出すことに成功したのだった。


即便是流石的彌勒也并非理解所有原理,不過,他刻了許多螺旋溝于各種不同種類的子彈上,試射了多次,最終成功地將射程提升到了原先的兩倍以上。


「しかし、銃弾を一発造るための費(fèi)用が馬鹿にならぬ??椞镘姢先绾韦摔筏皮长螁栴}を解決しているのだ……」


"然而,制造一發(fā)子彈的成本不容小覷??椞镘娛侨绾谓鉀Q這個(gè)問題的……"


銃弾一発一発に対して正確に螺旋の溝を彫ることは至難を極めた。まずは手作業(yè)で理想の銃弾を作り上げ、それを型取りして金型を作る。


對(duì)于每一發(fā)槍彈精確地雕刻螺旋凹槽是非常困難的。首先要手工制作出理想的槍彈,然后進(jìn)行模具制作。


そこに溶かした金屬を流し込んで冷やせば大まかな銃弾は再現(xiàn)されるのだが、飛距離を伸ばすためには更に銃弾一発一発に対してヤスリを使って溝を均す必要があった。


倒入溶解的金屬并冷卻后,大致就可以重現(xiàn)子彈,但為了增加射程,還需要對(duì)每個(gè)子彈使用砂紙將凹槽平整。


ここに発想の落とし穴があることに彌勒を始めとした北條側(cè)は気付けなかった。


在這里,北條一方包括彌勒在內(nèi)沒有意識(shí)到思維陷阱的存在。


銃弾に秘密があるのではなく、銃身側(cè)に螺旋の溝が彫ってあり、撃ちだす際に銃弾と擦れて旋條痕が刻まれているということに。


并不是彈藥擁有什么秘密,而是槍管內(nèi)側(cè)刻有螺旋溝,在開火時(shí)與彈藥摩擦,形成旋紋痕跡的原因。


四月に入ると気溫も和らぎ、関東地方を閉ざしていた積雪が溶け始めた?;⒁?こし)眈々(たんたん)と機(jī)會(huì)を待ち続けていた信忠は、北條征伐を再開する。


四月進(jìn)入后氣溫漸漸變溫和,關(guān)閉關(guān)東地區(qū)的積雪開始融化。一直在虎視眈眈等待機(jī)會(huì)的信忠重新開始北條征伐。


従軍している諸將からは、もう少し待った方が良いとの意見も出たのだが信忠が強(qiáng)硬に早期進(jìn)軍を主張した。


一些從軍的將領(lǐng)認(rèn)為應(yīng)該再等待一段時(shí)間,但信忠堅(jiān)持強(qiáng)硬地主張?jiān)缛者M(jìn)軍。


常から和を重視している信忠が信念を曲げてまで急いだのには理由がある。それは織田軍の優(yōu)位性を擔(dān)保し続けている新式銃に匹敵する兵器が、北條の手によって開発されたとの情報(bào)が齎されたからである。


信忠一向重視和平,但他為什么不得不違背自己的信念而匆忙行事,原因是北條家開發(fā)出了一種可以匹敵織田軍先進(jìn)火器的新武器,這意味著織田軍的優(yōu)勢(shì)被威脅了。


これは恐らく北條側(cè)が意図的に情報(bào)を流しているのだろうという報(bào)告も添えられていたのだが、実際に何度も射撃を繰り返しているような音が観測(cè)されている。


據(jù)報(bào)告附上的消息,這可能是北條一方有意散布的情報(bào),但實(shí)際上觀測(cè)到了多次開槍的聲音。


本格的な進(jìn)軍には時(shí)期尚早かもしれないが、積極的に斥候を放って情報(bào)収集に務(wù)めるべきだと信忠は判斷した。


可能現(xiàn)在進(jìn)行大規(guī)模進(jìn)軍還為時(shí)過早,但信忠決定要積極派出斥候進(jìn)行情報(bào)收集。


(恐れていたことが遂に始まったか……。今では當(dāng)たり前に使用されている鉄砲とて、初めは種子島に持ち込まれた二丁のみだったのだ。いつまでも優(yōu)位を保てる訳ではないか)


(恐懼的事情終于開始了嗎……。雖然現(xiàn)在火槍已經(jīng)被認(rèn)為是很普通的武器,但最初只有兩把火槍被帶到了種子島。我們不能永遠(yuǎn)保持優(yōu)勢(shì),對(duì)吧?)


信忠は、北條側(cè)にも靜子に匹敵するような異才の持ち主がいるのだろうと當(dāng)たりを付ける。在野の才能を広く集める北條氏の強(qiáng)(したた)かさを思い知らされた。


信忠猜測(cè)北條一方也有像靜子一樣的天才。他意識(shí)到北條一族廣納人才的實(shí)力。


それでも信忠は自軍の優(yōu)位性が揺らぐとは思っていなかった。北條側(cè)が開発した新兵器とやらが新式銃に匹敵する射程を持ったとして、それを全軍に配備するだけの物量を確保できているとは思えない。


然而,信忠并未認(rèn)為自己軍隊(duì)的優(yōu)勢(shì)會(huì)動(dòng)搖。他不認(rèn)為北條一方能夠獲得足夠多的新武器,如同新式槍支一樣具備遠(yuǎn)程射擊能力的新型武器,并將其配備給整個(gè)軍隊(duì)。


戦國(guó)最強(qiáng)と呼ばれた武田を打ち破った根底には、圧倒的物量を擔(dān)保する生産體制が構(gòu)築されているという兵站の差があったのだ。


打敗了被譽(yù)為戰(zhàn)國(guó)最強(qiáng)的武田家,根本原因在于構(gòu)建了能夠保證壓倒性物量的生產(chǎn)體制,這就是兵站的差別。


そうして動(dòng)き始めた信忠だったが、程なくして放っていた間者から有益な情報(bào)を得ることとなる。


這時(shí),信忠開始行動(dòng),不久后便從間諜那里獲得了有益的信息。


それは従來の火縄銃に倍する射程の銃が開発されているとの情報(bào)だ。物資の流れなどから判斷して、既に量産を命じている節(jié)があり、遅きに失した感があった。


據(jù)信息,一種射程是傳統(tǒng)火繩槍的兩倍的槍已經(jīng)開發(fā)出來了。從物資流動(dòng)等方面來判斷,已經(jīng)下令量產(chǎn),感覺有些太遲了。


「新しい火縄銃を開発したとされる人物は『高座の彌勒』と呼ばれており、恐らくは小田原城內(nèi)に匿(かくま)われていると思われます」


據(jù)說開發(fā)新式火繩槍的人被稱為“高座的彌勒”,很可能藏匿在小田原城內(nèi)。


(何処にでも天才と呼ばれる人物はいるものだな)


(任何地方都有被稱為天才的人)


北條側(cè)の新しい火縄銃を開発したとされる人物に関する情報(bào)を得た信忠は戦慄を覚えていた。來たる小田原城攻めの局面に於いて、恐らく北條側(cè)はこの新武器を投入してくるであろうことが想定される。


據(jù)獲悉北條一方新開發(fā)出火繩槍的人物,信忠感到了戰(zhàn)栗。預(yù)計(jì)在小田原攻城戰(zhàn)中,北條一方將很可能使用這種新武器。


この時(shí)代の火縄銃が持つ最大射程は約三百メートルだが、狙った的に當(dāng)てられる有効射程という意味では五十~百メートル程となってしまう。


這個(gè)時(shí)代的火繩槍最大射程約為三百米,但有效射程通常只有五十到一百米左右,也就是說,只有在這個(gè)范圍內(nèi)才能打中瞄準(zhǔn)的目標(biāo)。


たとえ最大射程が倍になったとしても、即ち有効射程が倍になるとは限らない。弓道に於ける遠(yuǎn)的(えんてき)では射手と的との距離が六十メートルと定められている。


即使最大射程加倍,有效射程也不一定加倍。在弓道中,遠(yuǎn)射被定為發(fā)射者和目標(biāo)之間的距離為60米。


的の大きさが直徑1メートルであり、これに命中させることは中々に難しい。


直徑為1米的大小很大,命中它相當(dāng)困難。


翻って有効射程が二百メートルとして、その際の射手から見た人間はどの程度の大きさに見えるかを考えれば、およそ現(xiàn)実的な話では無いと理解できるだろう。


如果以有效射程為200米為前提,考慮射擊者所看到的目標(biāo)人的大小,我們能夠理解這基本上是不切實(shí)際的。


「引き続き情報(bào)収集に努めよ。また、可能であればその新武器の現(xiàn)物を確保するのだ」


繼續(xù)努力收集情報(bào)。如果可能的話,請(qǐng)確保獲取新武器的實(shí)物。


そのように間者に命じると、信忠は現(xiàn)時(shí)點(diǎn)で判明している事実を信長(zhǎng)や靜子と共有すべく緊急通信を行った。


那么,信忠下令給間諜后,他緊急通信,與信長(zhǎng)和靜子分享目前已知的事實(shí)。


緊急通信とは定時(shí)連絡(luò)の他に、火急の通信が必要となる場(chǎng)合に用いられる通信手段である。これには所謂モールス信號(hào)が用いられ、通話の要望に対して相手が応じられるか確認(rèn)を取ることになる。


緊急通信是除了定時(shí)聯(lián)系之外,在需要緊急通信的情況下使用的通信手段。這需要使用所謂的摩爾斯信號(hào),并需確認(rèn)對(duì)方是否能響應(yīng)通話請(qǐng)求。


発話者と受話者の雙方が通信可能であると確認(rèn)が取れれば、改めて時(shí)刻を定めて電話回線が繋がれるという流れだ。


如果確認(rèn)發(fā)話人和聽話人都可以通信,就會(huì)再次確定時(shí)間連接電話線。


この際に用いられる時(shí)計(jì)は、尾張を基準(zhǔn)として時(shí)刻合わせがされており、一日三回の定時(shí)連絡(luò)の際に調(diào)整されるという運(yùn)用を取っている。


使用的時(shí)鐘是以尾張為基準(zhǔn)進(jìn)行時(shí)間校準(zhǔn),并采取一天三次的定期聯(lián)系來進(jìn)行調(diào)整。


こうして信長(zhǎng)及び靜子と連絡(luò)を取った結(jié)果として、恐らく回収しそこねた不発弾か、もしくは何らかの要因によって原型を保った銃弾が鹵獲されたものと推測(cè)された。


因此,與信長(zhǎng)和靜子取得聯(lián)系后,推測(cè)可能是由于未回收的未爆彈,或者由于某些原因保留原型的子彈被繳獲。


現(xiàn)時(shí)點(diǎn)で紛失または盜難された新式銃は確認(rèn)されておらず(シリアルナンバーで管理しているため、把握が可能)、射程及び連射性能のいずれも新式銃のそれには遠(yuǎn)く及ばないであろうと結(jié)論づけられた。


目前還沒有確認(rèn)有任何新型槍支遺失或被盜(由于它們都有序列號(hào),因此可以跟蹤),而且新型槍支的射程和連發(fā)性能都比不上現(xiàn)有的。


それを聞いた信忠は心底安堵していた。自軍の圧倒的アドバンテージを奪われたかもしれないという恐怖は、信忠の心を予想以上に蝕んでいたようだった。


聽到這話,信忠內(nèi)心深處很是安心。他心里一直擔(dān)心自己的軍隊(duì)可能會(huì)失去壓倒性的優(yōu)勢(shì),這種恐懼比他想象中的要深刻得多。


可能であれば開発者を織田陣営に取り込みたいところだが、北條側(cè)とて必死に囲い込んでいるであろうことから難しいと思われる。


如果可能的話,我們想將開發(fā)者納入到織田陣營(yíng)中,但鑒于北條方面正在拼命地包圍他們,這似乎是困難的。


小田原城攻めの折には、この開発者及び研究成果を奪取するか、もしくは葬り去ることが目標(biāo)として定められることとなった。


在攻占小田原城的時(shí)候,這個(gè)開發(fā)者和研究成果成為了目標(biāo),要么被掠奪,要么被埋沒。


こうして信長(zhǎng)、信忠、靜子の三者による首脳會(huì)談の結(jié)果、北條攻めの基本方針が若干見直されることとなる。


在信長(zhǎng)、信忠和靜子三人的首腦會(huì)談結(jié)果下,北條攻擊的基本方針將稍作修正。


大筋としては今までと変わりないが、小田原城を守る支城を落とす速度よりも、確実な包囲網(wǎng)を構(gòu)築することを優(yōu)先する。


大致上與以前沒有改變,但是優(yōu)先于攻占守衛(wèi)小田原城的支城,要構(gòu)筑確實(shí)的包圍網(wǎng)。


何度も述べているように籠城とは、増?jiān)ⅳ辘螒槁预扦ⅳ搿M獠郡瑜陦堅(jiān)诖扦胜い韦扦ⅳ欷?、籠城したとて死期を先延ばしにしているだけに過ぎない。


正如多次所述,困守是一種以增援為前提的戰(zhàn)略。如果無法期待來自外部的增援,那么困守只是拖延死亡的方式而已。


既に北條側(cè)が確保している物資を除き、関東一円の物流に関しては國(guó)レベルの調(diào)達(dá)が行われれば、たちどころに靜子の耳に入ることになっている。


除北條方已經(jīng)確保的物資外,若關(guān)東一帶的物流采購實(shí)行國(guó)家級(jí)管理,這信息馬上就會(huì)傳到靜子耳中。


北條側(cè)も心得たもので、これまでに織田軍が落とした支城に於いて、殘置されている物資はごく僅かであり、多くは持ち去られていることが解っていた。


北條方也知道,迄今為止織田軍攻陷的支城中,留下的物資很少,大部分都被帶走了。


こうしたことから小田原城には相當(dāng)な量の物資が備蓄されていることが推測(cè)され、兵糧攻めは効果が薄いと判斷せざるを得ない。


由此可以推測(cè)出小田原城儲(chǔ)備了相當(dāng)數(shù)量的物資,因此饑餓戰(zhàn)的效果不可避免地會(huì)受到削弱。


また日々発生している小競(jìng)り合いに於いて、北條側(cè)が新兵器を投入している様子が無いことから、未だ実戦配備できるだけの數(shù)を揃えられていないと判斷された。


據(jù)日常發(fā)生的小沖突情況來看,由于沒有發(fā)現(xiàn)北條一方使用新武器,可以判斷他們還沒能擁有足夠數(shù)量的實(shí)戰(zhàn)裝備。


これらのことから信忠は、新火縄銃は全て小田原城にあり、攻城時(shí)に満を持して投入してくると予想した。


從這些事情中,信忠預(yù)計(jì)新型火繩槍都儲(chǔ)存在小田原城內(nèi),將在攻城時(shí)被使用。


「恐らく実戦に投入できる新火縄銃の數(shù)は百丁を上回ることはあるまい。火薬の改良まで開発が進(jìn)んでいるような情報(bào)は入ってきていないことから、従來通りの一発撃つごとに掃除が必要な銃であれば恐れる必要はない。それでも警戒をするに越したことはないだろう」


“恐怕能夠用于實(shí)戰(zhàn)的新火繩槍數(shù)量不會(huì)超過一百支。由于沒有收到火藥改進(jìn)方面的進(jìn)展消息,所以如果它仍然是需要清洗的槍械,我們就沒有必要害怕。不過仍然警惕還是比較好的?!?/p>


(最後の最後で足を掬われては本末転倒だ。父上や靜子に笑われぬよう、北條を倒して見せねばならぬ)


(在最后關(guān)頭被絆倒是得不償失的。為了不讓父親和靜子嘲笑,必須打敗北條。)


幾分か余裕を取り戻した信忠は、警戒心を抱きつつも著実に北條の力を奪うべく準(zhǔn)備を進(jìn)めた。


取回一些余裕的信忠開始備戰(zhàn),帶著警惕之心穩(wěn)健地削弱北條家的力量。


北條方の新火縄銃については信忠だけでなく、里見氏及び佐竹氏と向かい合っている才蔵の許にも情報(bào)が齎される。


不僅是信忠,里見氏和佐竹氏都向才藏傳達(dá)了關(guān)于北條方的新火繩槍的信息。


敵方の新兵器と言う情報(bào)に眉をひそめた才蔵だが、屆けられた詳報(bào)を読んで胸をなでおろした。


敵方的新兵器這一信息讓才蔵皺起了眉頭,但讀完詳細(xì)報(bào)告后他松了口氣。


従來の火縄銃よりも長(zhǎng)い射程距離を誇るが、その他の性能に関しては飛躍的な向上は見られず、警戒は必要だが方針を見直す程ではないと結(jié)論づけられていた。


比傳統(tǒng)的火繩槍擁有更長(zhǎng)的射程距離,但在其他性能方面并沒有顯著的改善,因此需要保持警惕,但并無必要重新考慮方針。


「北條が里見や佐竹に新火縄銃を渡すはずがない?;ⅳ巫婴涡卤鳏蜓Y切る可能性がある者に託す馬鹿はいまい」


「北條不可能把新火藥槍交給里見或佐竹。把值得一試的新武器交給有可能背叛的人真是太愚蠢了。」


北條の行動(dòng)を間近で見ている才蔵は、彼らが新兵器を里見や佐竹に供與しないと考えていた。萬が一にも提供するのであれば、運(yùn)用する部隊(duì)ごと増?jiān)趣筏扑亭盲皮毪悉氦馈?/p>


觀察著北條的行動(dòng),才藏認(rèn)為他們不會(huì)向里見和佐竹提供新武器。如果不幸提供了,應(yīng)該會(huì)作為增援一起派遣使用該裝備的部隊(duì)。


それが無い以上、北條としては増?jiān)蛩亭毪膜猡辘瑹oいのは確実だろう。つまり里見と佐竹は完全に孤立してしまったと言える。


那么,作為北條家的代表,可以確定的是他們不會(huì)提供增援,因?yàn)闆]有這種可能。換言之,可以說里見和佐竹完全孤立了。


「里見家の內(nèi)情は、降伏して織田軍に下るというのが主流になっています。しかし、未だ北條が降伏していない狀況で先に下ったとあれば武家の名折れと考えており、耐えている狀況だと推測(cè)されます」


「里見家的內(nèi)部情況是,投降織田軍成為主流。然而,如果有人先投降而北條仍未投降,便會(huì)被認(rèn)為是武士的丟臉行為,所以我們推測(cè)里見家目前正在堅(jiān)持不投降的狀態(tài)?!?/p>


「里見については警戒こそすれど、積極的に対処する必要はあるまい。問題は佐竹だ」


關(guān)于里見,雖然需要保持警惕,但并不需要積極應(yīng)對(duì)。問題在于佐竹。


才蔵の見立てでは、里見が積極的な攻勢(shì)に出ることはないと踏んでいた。既に手痛い一撃を貰っている里見と異なり、未だ戦力的に余裕のある佐竹は何をしてくるか判らない。


才藏的觀察認(rèn)為,里見不太可能發(fā)起積極攻勢(shì)。與已經(jīng)遭受過重創(chuàng)的里見不同,現(xiàn)在在戰(zhàn)力方面還有余裕的佐竹會(huì)有什么行動(dòng)尚不清楚。


消極的な里見とは対稱的に、佐竹氏內(nèi)では積極的な攻勢(shì)に出るべきだとの論調(diào)が有力であった。およそ佐竹氏內(nèi)では派閥が二つに分かれており、北條の様子を窺いつつも和睦を模索する穏健派と、籠城に焦れて雌雄を決するべきと主張する過激派がいる。


與消極的里見形成對(duì)比,佐竹家內(nèi)主張積極進(jìn)攻。佐竹家內(nèi)分為兩個(gè)派系,一個(gè)是尋求和睦,同時(shí)觀察北條家的溫和派,另一個(gè)則認(rèn)為應(yīng)該急于攻城,以決定勝負(fù)的激進(jìn)派。


前者が主家である佐竹一族であり、後者は真壁一族を筆頭とする臣下達(dá)であった。


前者為主家佐竹家族,后者為真壁家族為首的臣下們。


「雪解けを迎え、地面の泥濘が解消されれば、真壁が動(dòng)く可能性は高い」


「迎接雪融化,地面泥濘消散后,真壁移動(dòng)的可能性很高」


「その場(chǎng)合、如何致しましょう?」


“那么該怎么辦?”


「里見の時(shí)と変わらぬ。真正面から乗り込んでくるならば迎え撃つ、策を弄するようならばそれごと粉砕するのみ」


「與里見的時(shí)候沒有什么改變。如果直接面對(duì)著來攻擊,我們就會(huì)迎頭而上;如果耍什么花招,那只能粉碎它?!?/p>


「大砲をもっと使用できれば本拠を一気に叩けるのですが、大砲ありきで攻めれば奴らは我らを腰抜けとあざ笑うのでしょうね」


「如果可以更多地使用大炮,我們就可以一口氣攻下敵人的根據(jù)地,但如果只是依靠大炮攻擊,敵人可能會(huì)嘲笑我們是懦夫?!?/p>


織田軍に於いては既に個(gè)人の武勇がいくさを左右する時(shí)代は終わりを迎えている。


在織田軍隊(duì)里,個(gè)人的勇武已經(jīng)不再左右戰(zhàn)爭(zhēng),這個(gè)時(shí)代已經(jīng)結(jié)束了。


日ノ本全體を見渡してもいくさの行く末を決定するのは、どれだけ多くの銃をかき集められるかが鍵となると考えている國(guó)主が主流となっていた。


在審視整個(gè)日本時(shí),認(rèn)為決定戰(zhàn)爭(zhēng)勝利的關(guān)鍵是能夠收集到盡可能多的槍支的領(lǐng)主成為主流。


それでも東國(guó)、それも関東に於いては未だ個(gè)人の武勇がもて囃(はや)される傾向にあった。


然而在東國(guó),特別是關(guān)東地區(qū),個(gè)人的武勇仍然受到吹捧的趨勢(shì)仍然存在。


故に臣下である真壁が主家である佐竹に対して意見を述べることが許されている。


因此,作為臣下的真壁可以向作為主家的佐竹陳述意見。


「真壁の現(xiàn)當(dāng)主は噂に名高い『鬼真壁』こと氏幹(うじもと)だ。武勇の譽(yù)れ高い真壁としては、一戦も交えることなく降伏するという選択肢は、死よりも尚辛いのであろう。ゆえにこそ主家が降伏を唱えていても、抵抗しているのだ」


「真壁家的現(xiàn)任家主是有著名聲的「鬼真壁」之稱的氏幹。作為備受稱贊的勇武之士,選擇在未曾交戰(zhàn)的情況下投降,比起死亡可能更加痛苦。因此,即使主家呼吁投降,他們也在抵抗?!?/p>


後世の歴史家は真壁の姿勢(shì)を愚かだと斷じるであろう。しかし、才蔵はあくまでも己の生き様を曲げない真壁を好ましく思っていた。


后世的歷史學(xué)家可能會(huì)認(rèn)為真壁的態(tài)度是愚蠢的。但是,才藏卻非常欣賞真壁不屈不撓的生活方式。


才蔵自身も一人の武人として、鬼真壁と刃を交えてみたいと思わずにはいられない。


才藏自己也不禁想要像一名武人一樣與鬼真壁交手。


そんな思いが通じたのか、四月も下旬に差し掛かろうと言う頃、才蔵の許へ真壁からの使者が遣わされた。使者に託された書には極めて簡(jiǎn)潔な內(nèi)容が記されている。


就在這個(gè)時(shí)候,似乎那份心意被理解了一般,四月也快要接近尾聲的時(shí)候,真壁派來了使者到才藏那里。書信內(nèi)容非常簡(jiǎn)短和明了。


「大將同士の一騎討にて雌雄を決さん。己が破れれば真壁は織田に下る、逆に勝利すれば織田軍は撤退すべし、か。何とも都合の良い話だ」


“兩位大將將在一場(chǎng)馬上決斗中決定勝負(fù)。如果我方失敗,真壁將歸降織田信長(zhǎng),反之如果我們獲勝,織田軍應(yīng)該撤退。這是一個(gè)非常好的安排?!?/p>


戦況は既に五分とは言えず、才蔵方が優(yōu)勢(shì)だというのは共通認(rèn)識(shí)だろう。それを踏まえた上で逆転の一手を打ってきたのだ。


戰(zhàn)況已經(jīng)不足五成,才藏一方占據(jù)優(yōu)勢(shì)是共同認(rèn)知。在此基礎(chǔ)上,采取了反擊的策略。


「面白い。受けて立とう!」


"有趣。接受挑戰(zhàn)!"


真壁の使者はよもや受け入れられるとは思っていなかっただけに、才蔵の返答に虛を突かれる。しかし、不敵な笑みを浮かべる才蔵を見て姿勢(shì)を正すと「承った」と答えて帰っていった。


真壁的使者原本并沒有想到會(huì)被接受,因此在才藏的回答下感到意外。然而,看到才藏露出的不屈不撓的笑容后,使者立即恢復(fù)了體態(tài)并回答說“我了解了”,然后離開了。


鬼真壁と才蔵との一騎討は瞬く間に両陣営に伝わった。佐竹氏內(nèi)部では真壁の勝手な行いに不満が続出したが、それでも自分たちが払う犠牲に対して、得られる利益を考えた結(jié)果黙認(rèn)する。


鬼真壁和才藏的一決勝負(fù)瞬間傳遍了雙方陣營(yíng)。雖然佐竹氏內(nèi)部對(duì)真壁的自作主張感到不滿,但考慮到為自己付出的代價(jià)所能獲得的利益,他們最終選擇了默認(rèn)。


一方の里見は興味津々といった様子で両者の一騎討を見守ることになった。何せ真壁の武名は里見にも轟いているのだ。


一方的里見表現(xiàn)出濃厚的興趣,欣賞著雙方搏斗。因?yàn)檎姹诘拿曧憦刂麄€(gè)里見領(lǐng),所以他們很關(guān)注。


仮に真壁が破れれば戦況は絶望的となる。しかし、既に手詰まりの狀況に於いて逆転の目があるだけでも儲(chǔ)けものだ。


假設(shè)真壁被破壞,戰(zhàn)況將變得絕望。但是,在已經(jīng)陷入絕境的情況下,唯一有望扭轉(zhuǎn)局面的機(jī)會(huì)就是最大的收益。


更に言えばいつの世であろうとも、男と言う生き物は強(qiáng)い雄同士の戦いには心魅かれずにはいられない。


更進(jìn)一步說,無論何時(shí)何地,男人總是對(duì)強(qiáng)壯的雄性斗爭(zhēng)深感著迷。


鬼真壁と音に聞こえた『笹の才蔵』との一騎討は、関東武者の興味を掻き立てた。その狀況下で、一人ほくそ笑む者がいる。


鬼真壁與聽到聲音的“笹之才藏”的一騎戰(zhàn)激起了關(guān)東武士的興趣。在這種情況下,有一個(gè)人在咯咯笑。


「今こそ好機(jī)! 奴らの意識(shí)が一騎討に向いている間に攻勢(shì)に出るぞ」


“現(xiàn)在正是好機(jī)會(huì)!趁著他們的意識(shí)集中在一點(diǎn)時(shí),我們發(fā)起攻勢(shì)。”


これを知った信忠は、不敵な笑みを浮かべて攻めに転じた。


得知此事后,信忠露出了無畏的笑容,并開始進(jìn)攻。


主敵である北條すらも自分たちを注視していない狀況は、武士の矜持を傷つけられたと憤慨して然るべき場(chǎng)面であろう。しかし、信忠は信長(zhǎng)の血を色濃く継ぐ者だ。


連主敵北條都沒有注視著他們的情況,這必然是損傷武士自尊的場(chǎng)面。但是,信忠是繼承了信長(zhǎng)血脈的人。


この狀況が自分たちにとって有利に働くと判斷すると、即座に一転攻勢(shì)へと転じた。雪解けの後も慎重に事を進(jìn)めていたことが功を奏し、北條は信忠のスピードについてこられなかった。


一旦判斷這種情況對(duì)自己有利,就立即轉(zhuǎn)為進(jìn)攻。在雪融化后,謹(jǐn)慎前進(jìn)的做法取得了成功,北條無法跟上信忠的速度。


信忠は冬を挾んだ前後のいずれに於いても慎重な姿勢(shì)を貫いており、北條側(cè)としては「織田は未だ攻め込んでこない」と楽観視させられていた。


信忠在冬季之前和之后都保持謹(jǐn)慎的態(tài)度,北條方面則認(rèn)為“織田還沒有進(jìn)攻”,因此感到樂觀。


実際に信忠は信長(zhǎng)と異なり、ことを慎重に運(yùn)ぼうとするきらいがある。入念に準(zhǔn)備を整え、勝算がない限りは行動(dòng)に移さない。故に信忠が攻勢(shì)に出るとすれば、何らかの予兆があると北條は思い込んでいた。


實(shí)際上,與信長(zhǎng)不同,信忠有一種謹(jǐn)慎運(yùn)作的傾向。他會(huì)仔細(xì)準(zhǔn)備,只有在有勝算的情況下才會(huì)采取行動(dòng)。因此,北條認(rèn)為如果信忠采取攻勢(shì),一定會(huì)有某種征兆。


信忠はかつて一度手痛い敗北を喫して以來、軽々にことを起こすことを忌避するようになっている。しかし、それでも好機(jī)をみすみす見逃すほど腰が引けてはいない。


信忠曾經(jīng)遭受過一次慘敗后,開始避免輕率行事。但他仍不會(huì)因害怕而錯(cuò)過好機(jī)會(huì)。


つまり、信忠が行動(dòng)に出たということは、既に十分な準(zhǔn)備がなされていたということに他ならない。


換句話說,信忠采取行動(dòng)意味著做好了充分的準(zhǔn)備。


「若様、八王子城の築城が始まりました」


「若大人,八王子城的建造開始了?!?/p>


「よし。あそこは北條の急所。いずれは関東一円を睨む要(かなめ)として機(jī)能しよう。堅(jiān)牢な城を築くよう命じよ」


"好。那里是北條的要害。將來將作為瞄準(zhǔn)整個(gè)關(guān)東地區(qū)的要沖。下令建造堅(jiān)固的城堡。"


「はっ、承知しました」


“好的,我知道了?!?/p>


信忠は北條側(cè)の支城である八王子城を瞬く間に攻め落とすと、すぐさま改築を始めるよう命じた。八王子城と言えば、北條が抱える支城の中でも最重要と言える城だが、この時(shí)點(diǎn)では未だ本格的な築城の最中であった。


信忠立即攻占了北條方的支城八王子城,并下令立即開始改建。八王子城可以說是北條抱有的支城中最重要的城池之一,但當(dāng)時(shí)仍處于建造的初期階段。


それゆえ、史実のような堅(jiān)牢な城ではなく、簡(jiǎn)素な山城でしかなかったのだ。このため詰めていた兵數(shù)も少なく、八王子城は半日ともたずに落城する。


因此,八王子城不像歷史上那樣堅(jiān)固的城堡,只是一個(gè)簡(jiǎn)單的山城。由于駐守的士兵數(shù)量較少,因此八王子城在半天內(nèi)就被攻破。


「北條も八王子城の重要性は認(rèn)識(shí)していたであろうが、刻が足りなかったか」


“北條也許意識(shí)到八王子城的重要性,但時(shí)間不夠了嗎?”


落城した八王子城からは、建築に必要な多くの資料が殘されていた。運(yùn)び込まれた資材も殘っており、北條が関東の西に位置する八王子城を重視していたことが窺えた。


從失落的八王子城中留下了眾多建筑所需的資料。還保存了運(yùn)輸過來的材料,可以看出北條非常看重位于日本關(guān)東地區(qū)西部的八王子城。


しかし、八王子城を堅(jiān)牢な城へと改築するには余りにも時(shí)間が足りなかった。史実に於いても十年程も掛けた工程を、僅か一年で賄うなど出來るはずもない。


然而,要將八王子城改建成堅(jiān)固的城池時(shí)間實(shí)在是不夠的。即使在歷史上,也需要花費(fèi)大約十年的時(shí)間,而在僅僅一年的時(shí)間內(nèi)完成是不可能的。


「資料は何であれ靜子に送っておけ。要不要は奴が決めるであろう」


無論什么資料都發(fā)給靜子。需不需要她會(huì)決定的。


「承知しました」


"我知道了"


(書き物であれば、それが木片であろうとも全て持ち帰れとは……長(zhǎng)い付き合いながら、あいつの価値観は判らぬ。研究するわけでもなし、占有するでもなし、資料としてまとめれば公開するのだから何をしたいのやら……)


(如果是寫作的話,無論它是木片也要全部帶回去……雖然我們有著長(zhǎng)久的交往,但是他的價(jià)值觀我卻無法理解。既不是要進(jìn)行研究,也不是要占有,只是要將其作為資料整理出來公開,到底是想要做些什么呢……)


大工たちの走り書きや、人足たちの飯の配給に至るまで全てを欲する靜子の真意が理解できない。誰が見ても無価値な落書きすら欲しがるのだから始末に負(fù)えない。


無法理解靜子想要所有大工寫的草稿和傭人們食物分配的真正意圖。因?yàn)樗释磺?,甚至連任何人都認(rèn)為沒有價(jià)值的涂鴉都想要,這讓人無能為力。


それらの全てを分類し、系統(tǒng)立てて整理しては記録しているようだが、その記録は多岐にわたる膨大な資料となっていた。


據(jù)悉,它們被分類,系統(tǒng)地整理并記錄下來,這些記錄是一個(gè)涉及多個(gè)領(lǐng)域的巨大資料。


靜子が管理する図書館の一角を占有する資料は、百科事典程の厚みを備えた本が十?dāng)?shù)冊(cè)にも及んでおり、常に裝丁の限界に挑戦していると言われる程だ。


靜子管理的圖書館中占據(jù)了一個(gè)角落的資料,包括十多本厚度成百科事典的書籍,據(jù)說總是在挑戰(zhàn)裝幀的極限。


(一度それらのうち一冊(cè)を見たことがあるが、アレは本というより鈍器と呼ぶのが相応しいものだった。彩色した寫真まで貼り付けていたが、アレは本當(dāng)に何に使うのだろう?)


“曾經(jīng)看過其中一本,但那更像是一種鈍器而不是書。書里甚至還附著有彩色照片,我真想問那有什么用?”


蕓事保護(hù)を朝廷より委託されている関係からか、靜子は戦國(guó)時(shí)代に存在する文物を片っ端から資料化していた。


由于委托了藝術(shù)保護(hù)事務(wù),靜子開始對(duì)戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的文物逐一進(jìn)行資料化。


それらは蕓術(shù)だけに留まらず、風(fēng)習(xí)や風(fēng)俗に至るまでを収集し、口伝でしか殘されていないものは書き起こしてまで記録する執(zhí)念には驚かされる。


它們不僅僅是藝術(shù)品,還包括收集風(fēng)俗習(xí)慣和習(xí)俗,強(qiáng)烈的記錄熱情甚至讓人驚嘆于他們?yōu)榭趥鬟z產(chǎn)進(jìn)行的不懈努力。


靜子を指して記録魔と呼ぶ人がいるようだが、それも無理のないことだと思わずにはいられない。


似乎有人稱呼靜子為記錄魔,但我不禁覺得這也是無可厚非的事情。


「あいつ、この手の事に関しては父上も辟易するほど執(zhí)念深いからな。嫌というまで送り付けてやれ」


“那個(gè)家伙在這方面非常執(zhí)著,甚至讓他的父親感到煩擾。直到他討厭為止,把它送過去?!?/p>


「はっ」


"はっ" can be translated to simplified Chinese as "呃" or "哈".


信忠は靜子から何度も繰り返し念を押された意趣返しか、文字が書いてあれば何であれ箱に詰めて靜子の許へと発送した。


信忠從靜子那里反復(fù)叮囑了很多次后,無論是什么樣的東西,只要有文字,就裝進(jìn)盒子里發(fā)到了靜子那里。


明らかにゴミと思える物も多く、家臣たちが気を揉む一面もあったが、信忠は構(gòu)わず送るように命じるのだった。


明顯有許多被認(rèn)為是垃圾的物品,家臣們也有些擔(dān)心,但信忠仍然命令派送。


家臣は二人が仲違(なかたが)いをしないだろうかと気が気ではなかったのだが、その考えは杞憂に終わる。


家臣們非常擔(dān)心兩個(gè)人會(huì)不會(huì)鬧矛盾,但這種擔(dān)心是杞人憂天。


大量のゴミを受け取ったであろう靜子から、お禮の品や大量の軍需物資が送られてきたことを以て、あれらは靜子には価値があるのだと理解するしかなかった。


只能理解靜子從收到大量垃圾并收到感謝禮物以及大量軍需物資,這些都是有價(jià)值的。


尾張の靜子邸には信忠が東國(guó)征伐に向かって以降、実に様々な資料が屆けられるようになった。補(bǔ)給物資を積んだ船便が、帰りに商材などと一緒に運(yùn)んでくれているのだが、これが膨大な量になっている。


自從信忠前往東國(guó)征伐以來,尾張的靜子府便陸續(xù)收到了各種各樣的資料。裝載補(bǔ)給物資的船只在返程時(shí)也會(huì)順便帶回商材等物品,這些物資量相當(dāng)龐大。


北條側(cè)の支城を落とした際に得られた資料も多いため、軍事や政治、地理的な資料が多いのだが、予想外に領(lǐng)民たちの暮らしぶりが窺える記録や商取引の証文など実に多岐にわたっていた。


在攻下北條支城時(shí),收集到了許多軍事、政治、地理等方面的資料,同時(shí)也不出所料地獲得了許多關(guān)于領(lǐng)民生活以及商業(yè)交易的記錄和證明,多種多樣。


靜子邸では司書と靜子自らがカテゴリーごとに分類し、どのような資料として編纂するのか方向性を決めている。そうして出來上がった資料が収まった棚をご満悅といった表情で眺める靜子に報(bào)せが屆く。


在靜子的家里,圖書管理員和靜子本人按類別分類,并決定將資料編纂成哪種形式。當(dāng)整理好的資料放置在書架上時(shí),靜子會(huì)高興地望著書架,仿佛心滿意足。


「ようやく動(dòng)いたんだ」


終于動(dòng)起來了。


靜子に屆けられた急報(bào)とは、真壁氏が居城である佐貫城を出立し、才蔵が構(gòu)えた支城へ向かったというものだった。


傳達(dá)給靜子的緊急報(bào)告是真壁先生離開他的本城佐賀城,前往才藏筑起的支城。


佐竹と真壁との間でどのような経緯(いきさつ)が有ったのかは判らないが、靜子はこの動(dòng)きが膠著狀態(tài)を崩す蟻の一穴になると確信していた。


我不知道佐竹和真壁之間發(fā)生了什么事情,但靜子確信這個(gè)行動(dòng)會(huì)成為打破僵局的轉(zhuǎn)機(jī)。


靜子にとって才蔵に代わる人材はいないが、真壁氏にとっては當(dāng)主たる氏幹が討ち取られても家督は弟である義幹(よしもと)が継ぐ。分の悪い賭けだが、靜子としては才蔵を信じる他なかった。


對(duì)于靜子來說,沒有比才藏更合適的人選了。然而,對(duì)于真壁先生來說,即使家督的當(dāng)主氏幹被擊敗,家業(yè)也會(huì)由弟弟義幹(よしもと)繼承。這是一個(gè)不幸的賭博,但靜子只能相信才蔵了。


「皆の者良く聞け! 音に聞こえし鬼真壁が、僅かな手勢(shì)のみを率いてこちらへ向かっているようだ」


“大家聽好!聽說能聽見聲音的鬼真壁帶著少量部下正在向這里靠近?!?/p>


真壁出陣の一報(bào)は才蔵の許へも屆けられていた。手勢(shì)の數(shù)が少ないと聞いて眉根を寄せる者もいたが、才蔵は言葉を続ける。


真壁出陣的消息已經(jīng)傳到了才藏那里。有人聽到手下的人數(shù)很少,皺起眉頭,但才藏繼續(xù)說話。


「元より一騎討と、その立ち合い及び後始末だけの人員を率いておるのだろう。むしろ潔いというもの」


“大概率他們是率領(lǐng)著只有一名士兵的隊(duì)伍去進(jìn)行單挑,并負(fù)責(zé)應(yīng)對(duì)單挑和之后的善后工作。這反倒更顯得干凈利落?!?/p>


「こちらが騙し討ちにするとは考えないのでしょうか?」


“難道你們沒有考慮過對(duì)我進(jìn)行陰謀嗎?”


才蔵の配下が放った一言に、周囲がどよめいた。


才藏的手下說了一句話,周圍的人嘩然了起來。


「一騎討が受け入れられた以上、小細(xì)工は不要と斷じたのであろう。実に小気味良いではないか」


“既然接受了一騎打敗的決斗方式,那么就不需要任何小伎倆了吧。真是令人愉悅。”


「仮に鬼真壁一人が討ち取られたからと言って、大勢(shì)に影響はない。しかし、萬が一にも可児(かに)様が討ち取られれば、奴らにとって大金星となる」


“假設(shè)鬼真壁一人被擊敗并不會(huì)對(duì)大局產(chǎn)生影響。但如果可児大人被擊敗,那對(duì)他們來說將是一個(gè)巨大的勝利?!?/p>


「漢が命を張るだけの値打ちはあるということですね」


“漢人不惜付出生命,這就是價(jià)值所在?!?/p>


家臣の言葉に才蔵は頷く。拳で強(qiáng)く胸を叩きながら、才蔵は言葉を紡いだ。


家臣的話讓才藏點(diǎn)頭。他用拳頭猛擊胸膛,同時(shí)說出了這些話。


「この才蔵、一騎討を挑まれたとあっては逃げ隠れせぬ。全身全霊を以て応えるのみ」


“如果被挑戰(zhàn),這個(gè)才華橫溢的人不會(huì)逃避,只會(huì)用全身心回應(yīng)?!?/p>


才蔵の頼もしい態(tài)度に、配下の將兵は才蔵の自信の程を肌で感じていた。そんな彼らの様子を見て、才蔵はニヤリと笑みを浮かべる。


看到才藏可靠的態(tài)度,手下的將士們能夠親身感受到他的自信??吹剿麄兊臉幼?,才藏露出了一個(gè)意味深長(zhǎng)的微笑。


「しかし、このまま手を拱(こまね)いて敵の到著を待つのもつまらぬ。賭け皿に足らぬ重さ分の意趣返しをさせて貰おうか」


“然而,僅僅坐以待斃也太無聊了。不如讓我以資不抵重的賭注來報(bào)復(fù)一下?!?/p>


悪ガキのような笑みを浮かべる才蔵の言葉を、配下の將兵たちはワクワクしながら待った。


手下的將兵們興奮地等待著才藏露出像惡童一樣的笑容,說出的話語。


真壁出陣の一報(bào)から丸二日が経ち、萬全の體勢(shì)を整えた一行が才蔵の待つ支城を目前に控えていた。


真壁出陣的消息已經(jīng)過去了兩天,一行人已經(jīng)準(zhǔn)備就緒,即將抵達(dá)才藏所在的支城。


少數(shù)精鋭の優(yōu)位性を活かし、全てが騎馬で統(tǒng)一された真壁一行は最後の小休止を取ると、支城に向かって進(jìn)み始める。


少數(shù)精英的優(yōu)勢(shì)得以發(fā)揮,統(tǒng)一以騎馬為基礎(chǔ)的真壁一行休息片刻后,開始向支城進(jìn)發(fā)。


「織田は本當(dāng)に一騎打ちに応じるのでしょうか?」


"織田真的會(huì)應(yīng)對(duì)一對(duì)一的挑戰(zhàn)嗎?"


氏幹の背後に控える側(cè)近の一人が思わず不安を口にした。そもそも戦況的に見て、真壁の首と才蔵の首とでは全く釣り合いが取れない。


他身后的隨從不禁口出疑慮。從戰(zhàn)局來看,真壁和才藏的首級(jí)根本不相等。


才蔵側(cè)は里見?佐竹連合軍が疲弊するのをただ待っていれば狀況が有利になるのだから、一騎討などという危険を冒してまで早期決著を図る必要性が無いのだ。


因?yàn)橹灰獌H等待里見·佐竹聯(lián)合軍疲弊,情況就會(huì)變得有利,所以沒必要為了早日結(jié)束而冒險(xiǎn)進(jìn)行騎馬打仗。


「仮に騙し討ちにあったとて文句は言えぬ。そもそも織田側(cè)にとって益の無い一騎討なのだ。それでも可児殿は武人として応じて下さるだろう」


“即使受到暗算,也不能抱怨。本來對(duì)織田一方?jīng)]有益處的單挑。但可克達(dá)拉殿下應(yīng)該會(huì)作為武士來應(yīng)戰(zhàn)吧。”


そもそもが過ぎた高望みを賭けての一騎討。騙し討ちされても仕方ないと口にしつつも、そのようなことが起こるはずが無いと言い切る氏幹。


背負(fù)過重期望的一決勝負(fù)已經(jīng)過去。雖然說即使受到欺騙的話也無可奈何,但是莫名其妙地?cái)嘌赃@種事絕不會(huì)發(fā)生的態(tài)度,是由氏幹所表現(xiàn)出的。


実際に命を賭ける主人にそう言われてしまえば、家臣としては付き従う他ない。そうして支城の門前に著くと彼らは思わず聲を上げた。


實(shí)際上,如果是被那些拿生命作賭注的主人這樣說的話,作為家臣只能順從他們。然后當(dāng)他們到達(dá)支城門口時(shí),他們不禁大聲喊叫起來。


「な、なんだこれは??!」


"這...這是什么??!"


氏幹が呆気に取られて聲を上げるが、家臣たちは余りの光景に聲を発することすら出來なかった。果たして彼らの目に飛び込んだのは、支城の門扉が大きく開け放たれた空間に存在する異様な光景である。


他們的主管驚呆了,大喊起來,但家臣們被眼前的景象震驚得說不出話來。確實(shí),他們眼前所見的是一個(gè)異常的場(chǎng)景,存在于開著大門的城堡中。


それは角力(すもう)の土俵を數(shù)倍にも広げたような真円を中心に、東西に縄を張り巡らせただけの観客席を設(shè)けた急ごしらえの施設(shè)であった。


這是一個(gè)緊急建造的設(shè)施,以一個(gè)擴(kuò)大幾倍的真正圓形為中心,圍繞著東西兩側(cè)張起了繩索來設(shè)置觀眾席,仿佛擴(kuò)大了相撲比賽的競(jìng)技場(chǎng)。


その真円の中心付近に設(shè)えられた床幾に腰を下ろした武人が立ち上がり、大音聲を張り上げる。


那位武士坐在位于圓心附近的桌子上,站起來高聲喊叫。


「ようこそ參られた真壁殿。其方(そなた)の武威を我が前に示されよ!」


"歡迎您來到真壁府,向我們展示您的武勇吧!"


【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚 (戦國(guó)小町苦労譚)- 174 [千五百七十八年 四月下旬]的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
平凉市| 武冈市| 舒城县| 汉寿县| 兴安县| 全州县| 含山县| 正宁县| 仁寿县| 特克斯县| 仙居县| 中方县| 拉萨市| 乐平市| 宁夏| 济源市| 崇州市| 平昌县| 邵东县| 镇康县| 潢川县| 兴安盟| 麻城市| 城市| 漳平市| 鲁山县| 阿拉善盟| 资阳市| 怀来县| 嘉义县| 镇巴县| 和田市| 都江堰市| 革吉县| 禄丰县| 新蔡县| 平谷区| 衡东县| 麻江县| 孙吴县| 贵阳市|